How we experience awe -- and why it matters | Beau Lotto and Cirque du Soleil

106,363 views ・ 2019-11-18

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Richard Ellis Reviewer: Irvandy Ilza N
Sebelum saya mulai,
00:14
Before I get started:
0
14079
1174
saya senang berada di sini
00:15
I'm really excited to be here
1
15277
1388
00:16
to just actually watch what's going to happen, from here.
2
16689
3238
dan tak sabar untuk melihat apa yang akan terjadi dari sini.
00:19
So with that said, we're going to start with:
3
19951
5449
Kalau begitu, kita akan mulai dengan:
00:25
What is one of our greatest needs,
4
25424
3042
Apa salah satu kebutuhan terbesar kita,
00:28
one of our greatest needs for our brain?
5
28490
2309
salah satu kebutuhan otak kita?
00:30
And instead of telling you, I want to show you.
6
30823
2228
Daripada mendikte Anda, saya mau tunjukkan.
Saya ingin Anda merasakannya.
00:33
In fact, I want you to feel it.
7
33075
1481
00:34
There's a lot I want you to feel in the next 14 minutes.
8
34580
2639
14 menit ke depan saya akan tunjukkan banyak hal
Jadi, kalau boleh semuanya berdiri.
00:37
So, if we could all stand up.
9
37243
2232
00:39
We're all going to conduct a piece of Strauss together.
10
39499
4420
Kita akan melakukan sedikit percobaan Strauss bersama-sama.
00:44
Alright? And you all know it.
11
44546
1934
OK? Anda semua pasti tahu ini.
00:46
Alright. Are you ready?
12
46815
1562
OK. Siap?
00:48
Audience: Yeah!
13
48401
1161
Penonton: Ya!
00:49
Beau Lotto: Alright. Ready, one, two, three!
14
49586
2302
Beau Lotto: OK. Siap. Satu, dua, tiga!
00:52
It's just the end.
15
52506
1198
Ini hanya akhirannya.
00:53
(Music: Richard Strauss "Also Sprach Zarathustra")
16
53728
3969
(Musik: Richard Strauss "Also Sprach Zarathustra")
01:01
Right?
17
61036
1175
OK?
01:02
You know where it's going.
18
62235
1494
Anda tahu arahnya ke mana.
01:03
(Music)
19
63753
5118
(Musik)
01:13
Oh, it's coming!
20
73950
1150
Oh, ini dia!
01:22
(Music stops abruptly)
21
82591
1389
(Musik berhenti tiba-tiba)
01:24
Oh!
22
84004
1151
Oh!
01:25
(Laughter)
23
85179
1166
(Tertawa)
01:26
Right?
24
86369
1167
Terasa?
01:27
Collective coitus interruptus.
25
87560
1452
Gabungan coitus interruptus.
OK, Anda bisa duduk sekarang.
01:29
OK, you can all sit down.
26
89036
1397
01:30
(Laughter)
27
90457
1900
(Tertawa)
01:32
We have a fundamental need for closure.
28
92381
3159
Kita punya dasar akan penutupan.
01:35
(Laughter)
29
95564
1944
(Tertawa)
01:37
We love closure.
30
97532
1809
Kita cinta penutupan.
01:39
(Applause)
31
99365
2538
(Tepuk tangan)
01:41
I was told the story that Mozart, just before he'd go to bed,
32
101927
3250
Saya pernah diceritakan bahwa Mozart, sebelum dia tidur,
01:45
he'd go to the piano and go,
33
105201
1386
dia bermain piano dan pergi,
01:46
"da-da-da-da-da."
34
106611
1154
"da-da-da-da-da."
01:47
His father, who was already in bed, would think, "Argh."
35
107789
2683
Ayahnya yang sudah tertidur, akan berpikir, "Argh."
01:50
He'd have to get up and hit the final note to the chord
36
110496
2692
Dia harus bangun dan membunyikan not terakhir pada akor
01:53
before he could go back to sleep.
37
113212
1604
sebelum dia bisa kembali tidur.
01:54
(Laughter)
38
114840
1094
(Tertawa)
01:55
So the need for closure leads us to thinking about:
39
115958
5101
Jadi kebutuhan akan penutupan membawa kita ke pemikiran:
02:01
What is our greatest fear?
40
121083
2177
Apa ketakutan terbesar kita?
02:04
Think -- what is our greatest fear growing up, even now?
41
124378
4264
Pikirkan. Apa ketakutan terbesar kita bahkan sampai sekarang?
02:09
And it's the fear of the dark.
42
129407
3657
Itu adalah ketakutan akan gelap.
02:15
We hate uncertainty.
43
135717
2149
Kita benci ketidakpastian.
02:18
We hate to not know.
44
138384
1960
Kita benci ketidaktahuan.
02:20
We hate it.
45
140368
1166
Kita benci itu semua.
02:21
Think about horror films.
46
141558
1439
Bayangkan film-film horor.
02:23
Horror films are always shot in the dark,
47
143021
2770
Film horor selalu diambil di kegelapan,
02:25
in the forest,
48
145815
1976
di hutan,
02:27
at night,
49
147815
1238
di malam hari,
02:29
in the depths of the sea,
50
149077
1271
di dalamnya lautan,
02:30
the blackness of space.
51
150372
1610
di kegelapan ruangan.
02:32
And the reason is because dying was easy during evolution.
52
152539
3331
Dan alasannya karena sekarat itu mudah terjadi ketika evolusi.
02:35
If you weren't sure that was a predator,
53
155894
1921
Jika Anda belum yakin ada predator,
02:37
it was too late.
54
157839
1150
itu sudah terlambat.
02:39
Your brain evolved to predict.
55
159490
2543
Otak anda berputar untuk memprediksi.
02:42
And if you couldn't predict, you died.
56
162057
2401
Dan kalau Anda tidak bisa memprediksi, Anda mati.
02:45
And the way your brain predicts is by encoding the bias and assumptions
57
165136
4216
Cara otak Anda memprediksi adalah dengan mengodekan bias dan asumsi
02:49
that were useful in the past.
58
169376
1789
yang terpatri dari masa lalu.
02:51
But those assumptions just don't stay inside your brain.
59
171593
2786
Tapi asumsi-asumsi itu tidak hanya bertahan di kepala Anda.
02:54
You project them out into the world.
60
174403
2400
Anda memproyeksikannya ke dunia.
02:57
There is no bird there.
61
177498
1870
Tidak ada burung di sana.
03:00
You're projecting the meaning onto the screen.
62
180006
3133
Anda memproyeksikan maknanya ke layar ini.
03:04
Everything I'm saying to you right now is literally meaningless.
63
184506
3557
Semua yang saya katakan pada Anda betul-betul tak bermakna.
03:09
(Laughter)
64
189151
2429
(Tertawa)
03:11
You're creating the meaning and projecting it onto me.
65
191604
3071
Anda memaknainya dan memproyeksikannya ke saya.
03:14
And what's true for objects is true for other people.
66
194699
2587
Apa yang benar untuk objek benar pula untuk orang lain.
03:17
While you can measure their "what" and their "when,"
67
197310
2434
Anda mungkin dapat memperkirakan "Apa" dan "Kapan"
03:19
you can never measure their "why."
68
199768
1857
tapi tidak dengan "Mengapa".
03:21
So we color other people.
69
201649
1198
Jadi kita melabelkannya.
03:22
We project a meaning onto them based on our biases and our experience.
70
202871
4642
Kita memproyeksikan makna ke mereka berdasarkan bias dan pengalaman kita.
03:29
Which is why the best of design is almost always about decreasing uncertainty.
71
209911
4290
Makanya desain terbaik hampir selalu tentang meminimalisir ketidakpastian.
03:34
So when we step into uncertainty,
72
214739
2083
Jadi ketika kita melangkah dalam ketidakpastian,
03:37
our bodies respond physiologically and mentally.
73
217858
2904
tubuh kita merespon secara fisiologis dan mental.
03:40
Your immune system will start deteriorating.
74
220786
2849
Sistem imun Anda akan mulai bergejolak.
03:43
Your brain cells wither and even die.
75
223659
2850
Sel otak Anda melemah dan bahkan mati.
03:46
Your creativity and intelligence decrease.
76
226533
3553
Kreativitas dan kecerdasan menurun.
03:50
We often go from fear to anger, almost too often.
77
230443
3889
Kita kerap beralih dari takut jadi marah, bahkan keseringan.
03:54
Why? Because fear is a state of certainty.
78
234356
2894
Kenapa? Karena ketakutan adalah bagian dari ketidakpastian.
03:57
You become morally judgmental.
79
237870
1881
Anda jadi suka menghakimi moralitas.
03:59
You become an extreme version of yourself.
80
239775
2103
Anda jadi versi ekstrim dari diri Anda.
04:01
If you're a conservative, you become more conservative.
81
241902
2603
Kalau Anda konservatif, akan jadi lebih konservatif.
04:04
If you're a liberal, you become more liberal.
82
244529
2143
Kalau Anda liberal, akan jadi lebih liberal.
04:06
Because you go to a place of familiarity.
83
246696
2379
Karena Anda butuh sesuatu yang familier.
04:10
The problem is that the world changes.
84
250133
3161
Masalahnya, dunia terus berganti.
04:13
And we have to adapt or die.
85
253950
1508
Kita harus bisa beradaptasi atau mati.
04:15
And if you want to shift from A to B,
86
255482
1778
Jika Anda mau beralih dari A ke B,
04:17
the first step is not B.
87
257284
1896
langkah pertama bukan B.
04:19
The first step is to go from A to not A --
88
259204
3063
Langkah awalnya adalah pergi dari A ke yang bukan A --
04:23
to let go of your bias and assumptions;
89
263141
2191
untuk menghilangkan bias dan asumsi Anda
04:25
to step into the very place that our brain evolved to avoid;
90
265356
4525
untuk menjejak di tempat yang dihindari otak kita
04:31
to step into the place of the unknown.
91
271696
3181
untuk menjejak di ketidaktahuan.
04:37
But it's so essential that we go to this place
92
277553
2627
Tapi sangatlah lumrah jika kita pergi ke tempat
04:40
that our brain gave us a solution.
93
280204
2738
yang memberikan otak kita penyelesaian.
04:42
Evolution gave us a solution.
94
282966
2143
Evolusi memberikan kita jawaban.
04:45
And it's possibly one of the most profound perceptual experiences.
95
285133
4465
Bahkan mungkin salah satu pengalaman spiritual yang mendalam.
04:50
And it's the experience of awe.
96
290971
2608
Dan itu adalah pengalaman takjub.
04:55
(Music)
97
295860
5289
(Musik)
05:56
(Applause)
98
356333
3689
(Tepuk tangan)
06:01
(Music)
99
361109
5873
(Musik)
06:08
(Applause)
100
368870
3984
(Tepuk tangan)
06:12
(Music)
101
372878
5389
(Musik)
06:56
(Applause)
102
416557
4782
(Tepuk tangan)
07:02
(Music)
103
422438
4569
(Musik)
07:16
(Applause)
104
436881
5015
(Tepuk tangan)
07:21
(Cheers)
105
441920
3849
(Penonton bersorak sorai)
07:25
(Applause)
106
445793
4627
(Tepuk tangan)
07:31
Beau Lotto: Ah, how wonderful, right?
107
451836
3040
Beau Lotto: Indah sekali, bukan?
07:34
So right now, you're probably all feeling, at some level or another, awe.
108
454900
6886
Sekarang, mungkin Anda merasakan sesuatu yang disebut takjub.
07:42
Right?
109
462332
1151
Betul?
07:43
So what's happening inside your brain right now?
110
463507
3266
Jadi apa yang terjadi di kepala Anda sekarang?
07:47
And for thousands of years,
111
467570
1427
Sudah ribuan tahun,
07:49
we've been thinking and writing and experiencing awe,
112
469021
3389
kita sudah memikirkan, menulis dan merasakan takjub,
07:52
and we know so little about it.
113
472434
2573
tapi hanya sedikit yang kita tahu tentang ini.
07:55
And so to try to understand what is it and what does it do,
114
475514
6105
Jadi untuk memahami apa itu dan apa yang dilakukannya,
08:01
my Lab of Misfits had just the wonderful opportunity and the pleasure
115
481643
5833
Lab of Misfit saya baru dapat kesempatan luar biasa dan kehormatan
08:07
to work with who are some of the greatest creators of awe that we know:
116
487500
5014
untuk bekerja dengan yang paling hebat pencipta kekaguman yang kita tahu:
08:12
the writers, the creators, the directors, the accountants,
117
492538
3870
penulis, pencipta, direktur, akuntan,
08:16
the people who are Cirque Du Soleil.
118
496432
2361
orang-orang yang adalah Cirque Du Soleil.
08:20
And so we went to Las Vegas,
119
500137
1850
Jadi kami pergi ke Las Vegas,
08:23
and we recorded the brain activity of people
120
503120
3496
dan kami merekam aktivitas otak manusia
08:26
while they're watching the performance,
121
506640
2334
saat mereka sedang menonton pertunjukan,
08:28
over 10 performances of "O,"
122
508998
2786
lebih dari 10 pertunjukan "O,"
08:31
which is iconic Cirque performance.
123
511808
2833
yang merupakan kinerja Cirque ikonik.
08:34
And we also measured the behavior before the performance,
124
514665
3564
Dan kami juga mengukur perilaku sebelum pertunjukan,
08:38
as well as a different group after the performance.
125
518253
2757
serta kelompok yang berbeda setelah pertunjukan.
08:41
And so we had over 200 people involved.
126
521332
2600
Jadi kami melibatkan lebih dari 200 orang.
08:45
So what is awe?
127
525371
1952
Jadi apa yang terpesona?
08:47
What is happening inside your brain right now?
128
527347
2159
Apa yang terjadi di dalam otakmu sekarang?
08:49
It's a brain state. OK?
129
529530
3008
Ini adalah kondisi otak. BAIK?
08:52
The front part of your brain, the prefrontal cortex,
130
532562
2698
Bagian depan otak Anda, korteks prefrontal,
08:55
which is responsible for your executive function,
131
535284
2317
yang bertanggung jawab untuk fungsi eksekutif Anda,
08:57
your attentional control,
132
537625
1250
kontrol perhatian Anda,
08:58
is now being downregulated.
133
538899
1800
sekarang sedang penurunan regulasi.
09:02
The part of your brain called the DMN, default mode network,
134
542157
4620
Bagian otak Anda disebut DMN, jaringan mode default,
09:06
which is the interaction between multiple areas in your brain,
135
546801
2975
yang merupakan interaksi antara beberapa area di otak Anda,
09:09
which is active during, sort of, ideation,
136
549800
3714
yang aktif selama, semacam, membuat ide,
09:13
creative thinking in terms of divergent thinking and daydreaming,
137
553538
3222
berpikir kreatif dalam istilah pemikiran yang berbeda dan melamun,
09:16
is now being upregulated.
138
556784
1666
sekarang sedang diregulasi.
09:19
And right about now,
139
559942
1992
Dan sekarang juga,
09:21
the activity in your prefrontal cortex is changing.
140
561958
2756
aktivitas di korteks prefrontal berubah.
09:25
It's becoming asymmetrical in its activity,
141
565416
2928
Itu menjadi asimetris dalam aktivitasnya,
09:28
biased towards the right,
142
568368
1310
condong ke kanan,
09:29
which is highly correlated when people step forward into the world,
143
569702
3841
yang sangat berkorelasi ketika orang melangkah maju ke dunia,
09:33
as opposed to step back.
144
573567
1600
sebagai lawan untuk mundur.
09:36
In fact, the activity across the brains of all these people was so correlated
145
576718
4984
Bahkan, aktivitas melintasi otak dari semua orang ini sangat berkorelasi
09:41
that we're able to train an artificial neural network
146
581726
2532
bahwa kita dapat melatih jaringan saraf tiruan
09:44
to predict whether or not people are experiencing awe
147
584282
2709
untuk memprediksi apakah orang mengalami kekaguman
09:47
to an accuracy of 75 percent on average,
148
587015
3205
ke akurasian rata-rata 75 persen,
09:50
with a maximum of 83 percent.
149
590244
1933
dengan maksimal 83 persen.
09:54
So what does this brain state do?
150
594946
3360
Jadi apa yang dilakukan kondisi otak ini?
09:58
Well, others have demonstrated,
151
598850
1729
Nah, yang lain sudah menunjukkan,
10:00
for instance, Professors Haidt and Keltner,
152
600603
2573
misalnya, Profesor Haidt dan Keltner,
10:03
have told us that people feel small but connected to the world.
153
603200
4748
telah memberi tahu kami bahwa orang merasa kecil tetapi terhubung ke dunia.
10:08
And their prosocial behavior increases,
154
608662
3507
Dan perilaku prososial mereka meningkat,
10:12
because they feel an increased affinity towards others.
155
612193
2850
karena mereka merasakan peningkatan afinitas terhadap orang lain.
10:15
And we've also shown in this study
156
615836
2397
Dan kami juga telah menunjukkan dalam penelitian ini
10:18
that people have less need for cognitive control.
157
618257
3373
bahwa orang memiliki kebutuhan lebih sedikit untuk mengontrol kognitif.
10:21
They're more comfortable with uncertainty without having closure.
158
621654
4269
Mereka lebih nyaman dengan ketidakpastian tanpa penutupan.
10:26
And their appetite for risk also increases.
159
626408
3065
Dan nafsu makan mereka untuk risiko juga meningkat.
10:29
They actually seek risk, and they are better able at taking it.
160
629497
3762
Mereka benar-benar mencari risiko, dan mereka lebih mampu mengambilnya.
10:34
And something that was really quite profound
161
634172
2579
Dan sesuatu itu benar-benar sangat mendalam
10:36
is that when we asked people,
162
636775
1524
ketika kita bertanya kepada orang,
10:38
"Are you someone who has a propensity to experience awe?"
163
638323
3793
"Apakah Anda seseorang yang memiliki kecenderungan mengalami kekaguman? "
10:42
They were more likely to give a positive response
164
642641
2547
Mereka lebih mungkin untuk memberikan respons positif
10:45
after the performance than they were [before].
165
645212
2179
setelah pertunjukan dari mereka [sebelumnya].
10:47
They literally redefined themselves and their history.
166
647415
3323
Mereka mendefinisikan ulang diri mereka sendiri dan sejarah mereka.
10:52
So, awe is possibly the perception that is bigger than us.
167
652974
6103
Jadi, kekaguman mungkin persepsi itu lebih besar dari kita.
11:00
And in the words of Joseph Campbell,
168
660823
2048
Dan dalam kata-kata Joseph Campbell,
11:02
"Awe is what enables us to move forward."
169
662895
3039
"Kekaguman itulah yang memungkinkan kita untuk bergerak maju."
11:06
Or in the words of a dear friend,
170
666522
1928
Atau dalam kata-kata teman baik,
11:08
probably one of our greatest photographers,
171
668474
2182
mungkin salah satu dari kami fotografer terbaik
11:10
still living photographers, Duane Michaels,
172
670680
2072
fotografer yang masih hidup, Duane Michaels,
11:12
he said to me just the other day
173
672776
1595
katanya beberapa hari yang lalu
11:14
that maybe it gives us the curiosity to overcome our cowardice.
174
674395
4436
bahwa mungkin itu memberi kita rasa ingin tahu untuk mengatasi kepengecutan kami.
11:20
So who cares? Why should we care?
175
680752
3340
Jadi siapa yang peduli? Kenapa kita harus peduli?
11:24
Well, consider conflict,
176
684534
1334
Nah, pertimbangkan konflik,
11:25
which seems to be so omnipresent in our society at the moment.
177
685892
3333
yang tampaknya sangat di mana-mana dalam masyarakat kita saat ini.
11:29
If you and I are in conflict,
178
689249
1777
Jika Anda dan saya berada dalam konflik
11:31
it's as if we're at the opposite ends of the same line.
179
691050
2956
seolah-olah kita berada di seberang ujung garis yang sama.
11:34
And my aim is to prove that you're wrong and to shift you towards me.
180
694030
3245
Dan tujuan saya adalah membuktikan Anda salah dan bergeser ke arahku.
11:37
The problem is, you are doing exactly the same.
181
697299
2239
Masalahnya, Anda lakukan persis sama.
11:39
You're trying to prove that I'm wrong and shift me towards you.
182
699562
3174
Anda mencoba membuktikan bahwa saya salah dan geser aku ke arahmu.
11:42
Notice that conflict is the setup to win but not learn.
183
702760
5098
Perhatikan bahwa konflik adalah pengaturan untuk menang tetapi tidak belajar.
11:48
Your brain only learns if we move.
184
708525
2630
Otakmu hanya belajar jika kita bergerak.
11:51
Life is movement.
185
711179
1869
Hidup adalah gerakan.
11:54
So, what if we could use awe, not to get rid of conflict --
186
714555
5397
Jadi, bagaimana jika kita gunakan rasa - kagum untuk tidak menghilangkan konflik -
11:59
conflict is essential, conflict is how your brain expands,
187
719976
3538
konflik sangat penting, konflik adalah bagaimana otak Anda mengembang,
12:03
it's how your brain learns --
188
723538
1857
itulah cara otak Anda belajar -
12:05
but rather, to enter conflict in a different way?
189
725419
3277
melainkan, untuk memasuki konflik dengan cara yang berbeda?
12:09
And what if awe could enable us to enter it
190
729561
3234
Dan bagaimana jika rasa kagum bisa memungkinkan kita untuk memasukinya
12:12
in at least two different ways?
191
732819
1485
dalam dua cara yang berbeda?
12:14
One, to give us the humility and courage to not know.
192
734328
3380
Satu, untuk memberi kita kerendahan hati dan keberanian untuk tidak tahu.
12:18
Right? To enter conflict with a question instead of an answer.
193
738466
4048
Baik? Untuk memasuki konflik dengan pertanyaan alih-alih jawaban.
12:22
What would happen then?
194
742538
1403
Lalu apa yang akan terjadi?
12:23
To enter the conflict with uncertainty instead of certainty.
195
743965
3296
Untuk memasuki konflik dengan ketidakpastian bukannya kepastian.
12:27
And the second is, in entering conflict that way,
196
747798
2714
Dan yang kedua adalah, dalam memasuki konflik seperti itu,
12:30
to seek to understand, rather than convince.
197
750536
3555
untuk berusaha memahami, daripada meyakinkan.
12:35
Because everyone makes sense to themselves, right?
198
755377
3507
Karena semua orang masuk akal untuk diri mereka sendiri, bukan?
12:39
And to understand another person,
199
759461
1596
Dan untuk memahami orang lain,
12:41
is to understand the biases and assumptions
200
761081
2023
adalah untuk memahami bias dan asumsi
12:43
that give rise to their behavior.
201
763128
1647
yang memunculkan perilaku mereka.
12:46
And we've actually initiated a pilot study
202
766493
2663
Dan kami sebenarnya telah memulai studi percontohan
12:49
to look to see whether we could use art-induced awe
203
769180
3406
untuk melihat apakah kita bisa gunakan kekaguman yang disebabkan oleh seni
12:52
to facilitate toleration.
204
772610
2253
untuk memfasilitasi toleransi.
12:55
And the results are actually incredibly positive.
205
775895
2658
Dan hasilnya sebenarnya sangat positif.
12:58
We can mitigate against anger and hate
206
778577
3027
Kita bisa mengurangi kemarahan dan kebencian
13:01
through the experience of awe generated by art.
207
781628
3145
melalui pengalaman takjub dihasilkan oleh seni.
13:06
So where can we find awe,
208
786080
3921
Jadi di mana kita dapat menemukan rasa kagum,
13:10
given how important it is?
209
790025
1733
mengingat betapa pentingnya itu?
13:14
So, what if ...
210
794914
2156
Jadi, bagaimana jika ...
13:18
A suggestion:
211
798747
1786
Sebuah saran:
13:20
that awe is not just to be found in the grandeur.
212
800557
3708
kekaguman itu tidak hanya ditemukan dalam kemegahan.
13:24
Awe is essential.
213
804914
1170
Kekaguman sangat penting.
13:26
Often, it's scale -- the mountains, the sunscape.
214
806108
4344
Seringkali, ini skalanya - gunung, pemandangan matahari.
13:31
But what if we could actually rescale ourselves
215
811506
3542
Tapi bagaimana kalau kita sebenarnya bisa menimbang ulang diri kita sendiri
13:36
and find the impossible in the simple?
216
816356
3198
dan menemukan yang mustahil secara sederhana?
13:41
And if this is true,
217
821165
1322
Dan jika ini benar,
13:43
and our data are right,
218
823431
3332
dan data kami benar,
13:46
then endeavors like science,
219
826787
2413
kemudian berusaha seperti sains,
13:49
adventure, art, ideas, love,
220
829224
4031
petualangan, seni, ide, cinta,
13:53
a TED conference, performance,
221
833279
2852
konferensi TED, kinerja,
13:57
are not only inspired by awe,
222
837171
2933
tidak hanya terinspirasi oleh kekaguman,
14:01
but could actually be our ladders into uncertainty
223
841029
3842
tetapi sebenarnya bisa menjadi tangga kita dalam ketidakpastian
14:05
to help us expand.
224
845897
1517
untuk membantu kami berkembang.
14:26
Thank you very much.
225
866736
1341
Terima kasih banyak.
14:28
(Applause)
226
868101
1151
(Bersulang)
14:29
Please, come up.
227
869276
1151
Tolong, ayo maju.
14:30
(Applause)
228
870451
3998
(Bersulang)
14:34
(Cheers)
229
874473
4081
(Bersulang)
14:38
(Applause)
230
878578
6541
(Tepuk Tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7