How we experience awe -- and why it matters | Beau Lotto and Cirque du Soleil
106,363 views ・ 2019-11-18
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: 주연 김
검토: Yunjung Nam
00:14
Before I get started:
0
14079
1174
강연을 시작하기 앞서,
00:15
I'm really excited to be here
1
15277
1388
이 강연장에서 지금부터
00:16
to just actually watch
what's going to happen, from here.
2
16689
3238
어떤 일이 펼쳐질지 지켜볼 걸 생각하니
정말 흥분되네요.
00:19
So with that said,
we're going to start with:
3
19951
5449
그런 의미에서,
이것부터 먼저 생각해 봤으면 합니다.
00:25
What is one of our greatest needs,
4
25424
3042
우리에게 가장 필요한 것,
00:28
one of our greatest needs for our brain?
5
28490
2309
우리의 뇌에 가장 필요한 게
무엇일까요?
00:30
And instead of telling you,
I want to show you.
6
30823
2228
말로 설명하는 대신 보여 드리겠습니다.
00:33
In fact, I want you to feel it.
7
33075
1481
사실 여러분이 느끼시길 바래요.
00:34
There's a lot I want you to feel
in the next 14 minutes.
8
34580
2639
앞으로14분 동안
많은 것을 느끼셨으면 좋겠어요.
00:37
So, if we could all stand up.
9
37243
2232
모두 일어서 주시겠어요.
00:39
We're all going to conduct
a piece of Strauss together.
10
39499
4420
우리가 같이 슈트라우스의 곡 하나를
함께 지휘해 볼 겁니다.
00:44
Alright? And you all know it.
11
44546
1934
괜찮으시죠?
여러분 모두 아는 곡입니다.
00:46
Alright. Are you ready?
12
46815
1562
좋아요. 준비 되셨나요?
00:48
Audience: Yeah!
13
48401
1161
청중: 네!
00:49
Beau Lotto: Alright.
Ready, one, two, three!
14
49586
2302
좋아요. 준비, 하나, 둘, 셋!
00:52
It's just the end.
15
52506
1198
곡의 마지막 부분이에요.
00:53
(Music: Richard Strauss
"Also Sprach Zarathustra")
16
53728
3969
(음악: 리하르트 슈트라우스
"차라투스트라는 이렇게 말했다")
01:01
Right?
17
61036
1175
그렇죠?
01:02
You know where it's going.
18
62235
1494
어떻게 진행되는지 다 아시죠?
01:03
(Music)
19
63753
5118
(음악)
01:13
Oh, it's coming!
20
73950
1150
곧 클라이맥스입니다!
01:22
(Music stops abruptly)
21
82591
1389
(음악 갑자기 중단)
01:24
Oh!
22
84004
1151
오!
01:25
(Laughter)
23
85179
1166
(웃음)
01:26
Right?
24
86369
1167
그렇죠?
01:27
Collective coitus interruptus.
25
87560
1452
집단 질외 사정이네요.
01:29
OK, you can all sit down.
26
89036
1397
좋습니다. 모두 앉아 주세요.
01:30
(Laughter)
27
90457
1900
(웃음)
01:32
We have a fundamental need for closure.
28
92381
3159
우리는 끝맺음에 대한
기본적인 욕구가 있어요.
01:35
(Laughter)
29
95564
1944
(웃음)
01:37
We love closure.
30
97532
1809
우린 끝맺는 걸 좋아하죠.
01:39
(Applause)
31
99365
2538
(박수)
01:41
I was told the story that Mozart,
just before he'd go to bed,
32
101927
3250
모차르트에 대한 이야기를 듣기로는
그는 늘 잠들기 전에
01:45
he'd go to the piano and go,
33
105201
1386
피아노를 치곤 했대요.
01:46
"da-da-da-da-da."
34
106611
1154
"딴 딴 딴 딴 딴"
01:47
His father, who was already in bed,
would think, "Argh."
35
107789
2683
이미 침대에 누운 아빠는
이렇게 생각했겠죠. "아"
01:50
He'd have to get up
and hit the final note to the chord
36
110496
2692
"침대에서 일어나서
마지막 화음의 음을 치지 않으면
01:53
before he could go back to sleep.
37
113212
1604
잠이 들 수 없겠구나."
01:54
(Laughter)
38
114840
1094
(웃음)
01:55
So the need for closure
leads us to thinking about:
39
115958
5101
이렇게 끝맺음에 대한 필요성은
우리를 생각하게끔 합니다.
02:01
What is our greatest fear?
40
121083
2177
우리의 가장 큰 두려움은 무엇인가?
02:04
Think -- what is our greatest fear
growing up, even now?
41
124378
4264
우리가 자라면서, 심지어 지금
가장 큰 두려움은 무엇인가요?
02:09
And it's the fear of the dark.
42
129407
3657
그건 바로 어둠에 대한 공포입니다.
02:15
We hate uncertainty.
43
135717
2149
우리는 불확실성을 싫어합니다.
02:18
We hate to not know.
44
138384
1960
무지를 싫어하죠.
02:20
We hate it.
45
140368
1166
정말 싫어합니다.
02:21
Think about horror films.
46
141558
1439
공포 영화들을 떠올려 보면,
02:23
Horror films are always shot in the dark,
47
143021
2770
공포 영화들은 언제나
어둠 속에서 촬영됩니다.
02:25
in the forest,
48
145815
1976
숲 속에서,
02:27
at night,
49
147815
1238
밤 늦은 시간,
02:29
in the depths of the sea,
50
149077
1271
바다 깊은 곳에서,
02:30
the blackness of space.
51
150372
1610
암흑 같은 우주에서 말이죠.
02:32
And the reason is because
dying was easy during evolution.
52
152539
3331
그 이유는, 진화 과정 중에는
죽기 쉬웠기 때문입니다.
02:35
If you weren't sure that was a predator,
53
155894
1921
포식자인지 아닌지 확신이 없다면
02:37
it was too late.
54
157839
1150
때는 이미 늦은 것이죠.
02:39
Your brain evolved to predict.
55
159490
2543
여러분의 뇌는
예측할 수 있도록 진화했습니다.
02:42
And if you couldn't predict, you died.
56
162057
2401
만약 예측에 실패한다면 죽는 겁니다.
02:45
And the way your brain predicts
is by encoding the bias and assumptions
57
165136
4216
여러분의 뇌가 예측하는 방식은
과거에 유용하게 쓰였던
02:49
that were useful in the past.
58
169376
1789
편향과 추측을 코드화하는 것입니다.
02:51
But those assumptions
just don't stay inside your brain.
59
171593
2786
하지만 그러한 추측들은
여러분의 뇌에 남아있지 않습니다.
02:54
You project them out into the world.
60
174403
2400
여러분은 그것들을 세상에
투영하는 것입니다.
02:57
There is no bird there.
61
177498
1870
저기 실제로 새가 존재하지 않습니다.
03:00
You're projecting the meaning
onto the screen.
62
180006
3133
여러분은 스크린에 의미를
투영하고 있는 것이죠.
03:04
Everything I'm saying to you right now
is literally meaningless.
63
184506
3557
제가 지금 얘기하고 있는 모든 것은
말 그대로 아무 의미가 없습니다.
03:09
(Laughter)
64
189151
2429
(웃음)
03:11
You're creating the meaning
and projecting it onto me.
65
191604
3071
여러분이 의미를 만들어서
저에게 투영하고 있는 것이죠.
03:14
And what's true for objects
is true for other people.
66
194699
2587
그리고 이는 사물과 마찬가지로
사람에게도 적용됩니다.
03:17
While you can measure
their "what" and their "when,"
67
197310
2434
"무엇"과 "언제"에 대해
판단할 수 있지만
03:19
you can never measure their "why."
68
199768
1857
"왜"에 대해서는 판단할 수 없습니다.
03:21
So we color other people.
69
201649
1198
우리는 색안경을 끼고
03:22
We project a meaning onto them
based on our biases and our experience.
70
202871
4642
우리의 편향과 경험을 토대로
다른 사람들에게 의미를 투영합니다.
03:29
Which is why the best of design is almost
always about decreasing uncertainty.
71
209911
4290
그래서 불확실성을 줄인 디자인이
거의 늘 최고로 여겨지는 것입니다.
03:34
So when we step into uncertainty,
72
214739
2083
그래서 우리가 불확실성에 접근할 때
03:37
our bodies respond
physiologically and mentally.
73
217858
2904
우리의 몸은 생리적으로도
심리적으로도 반응합니다.
03:40
Your immune system
will start deteriorating.
74
220786
2849
여러분의 면역 체계는
악화되기 시작하고
03:43
Your brain cells wither and even die.
75
223659
2850
뇌세포는 약해지거나
심지어 죽기도 합니다.
03:46
Your creativity and intelligence decrease.
76
226533
3553
여러분의 창의성과 지능은 떨어집니다.
03:50
We often go from fear to anger,
almost too often.
77
230443
3889
너무 많은 경우
두려움이 분노로 바뀌기도 합니다.
03:54
Why? Because fear is a state of certainty.
78
234356
2894
왜 그럴까요?
두려움은 확실성의 상태이기 때문입니다.
03:57
You become morally judgmental.
79
237870
1881
남들을 도덕적으로 비판하게 되고
03:59
You become an extreme version of yourself.
80
239775
2103
극단적인 상태가 됩니다.
04:01
If you're a conservative,
you become more conservative.
81
241902
2603
여러분이 만일 보수적인 사람이면
더 보수적으로 바뀌고
04:04
If you're a liberal,
you become more liberal.
82
244529
2143
진보적이라면 더 진보적으로 바뀌죠.
04:06
Because you go to a place of familiarity.
83
246696
2379
익숙한 곳으로 가려 하기 때문입니다.
04:10
The problem is that the world changes.
84
250133
3161
문제는 세상이 변화한다는 것입니다.
04:13
And we have to adapt or die.
85
253950
1508
변화에 적응하거나 죽거나죠.
04:15
And if you want to shift from A to B,
86
255482
1778
만일 A에서 B로 이동하고 싶다면
04:17
the first step is not B.
87
257284
1896
첫 단계는 B가 아닙니다.
04:19
The first step is to go from A to not A --
88
259204
3063
첫 단계는 A에서 A가 아닌 곳으로
이동하는 것이죠.
04:23
to let go of your bias and assumptions;
89
263141
2191
여러분의 편향과 추측을 떨쳐내기 위해,
04:25
to step into the very place
that our brain evolved to avoid;
90
265356
4525
사고의 방지를 위해 우리 뇌가 진화한
그 지점으로 접근하기 위해,
04:31
to step into the place of the unknown.
91
271696
3181
미지의 공간에 접근하기 위해서 말이죠.
04:37
But it's so essential
that we go to this place
92
277553
2627
하지만 우리는 필수적으로
04:40
that our brain gave us a solution.
93
280204
2738
우리의 뇌가 해답을 주는 곳으로
가야 합니다.
04:42
Evolution gave us a solution.
94
282966
2143
진화는 우리에게 해답을 주었습니다.
04:45
And it's possibly one of the most profound
perceptual experiences.
95
285133
4465
이건 아마 가장 심오한 지각적 경험 중
하나일 것입니다.
04:50
And it's the experience of awe.
96
290971
2608
바로 경외감의 경험입니다.
04:55
(Music)
97
295860
5289
(음악)
05:56
(Applause)
98
356333
3689
(박수)
06:01
(Music)
99
361109
5873
(음악)
06:08
(Applause)
100
368870
3984
(박수)
06:12
(Music)
101
372878
5389
(음악)
06:56
(Applause)
102
416557
4782
(박수)
07:02
(Music)
103
422438
4569
(음악)
07:16
(Applause)
104
436881
5015
(박수)
07:21
(Cheers)
105
441920
3849
(환호)
07:25
(Applause)
106
445793
4627
(박수)
07:31
Beau Lotto: Ah, how wonderful, right?
107
451836
3040
와, 정말 훌륭하지 않나요?
07:34
So right now, you're probably all feeling,
at some level or another, awe.
108
454900
6886
바로 지금 여러분 모두 어떤 수준의
경외감을 느끼고 계실 겁니다.
07:42
Right?
109
462332
1151
그렇죠?
07:43
So what's happening
inside your brain right now?
110
463507
3266
그렇다면 지금 여러분의 뇌 안에서
어떤 일이 일어나고 있을까요?
07:47
And for thousands of years,
111
467570
1427
수천 년 동안,
07:49
we've been thinking and writing
and experiencing awe,
112
469021
3389
우리는 경외감에 대해 생각하고
서술하고 경험해 왔지만,
07:52
and we know so little about it.
113
472434
2573
이에 대해 거의 알지 못합니다.
07:55
And so to try to understand
what is it and what does it do,
114
475514
6105
이것이 무엇이고 어떤 작용을 하는지
이해하기 위해서
08:01
my Lab of Misfits had just
the wonderful opportunity and the pleasure
115
481643
5833
제 미스피츠 연구소는 기쁘게도
08:07
to work with who are some of the greatest
creators of awe that we know:
116
487500
5014
경외감을 창출해 내는 최고의 사람들과
함께 연구할 훌륭할 기회를 얻었습니다.
08:12
the writers, the creators,
the directors, the accountants,
117
492538
3870
작가, 창작자, 감독, 회계사,
08:16
the people who are Cirque Du Soleil.
118
496432
2361
그리고 태양의 서커스 팀입니다.
08:20
And so we went to Las Vegas,
119
500137
1850
우리는 라스베가스로 가서
08:23
and we recorded
the brain activity of people
120
503120
3496
사람들이 공연을 관람하는 동안
08:26
while they're watching the performance,
121
506640
2334
그들의 뇌 활동을 기록했는데
08:28
over 10 performances of "O,"
122
508998
2786
"O"라는 공연을 통해
10회 이상 이뤄졌습니다.
08:31
which is iconic Cirque performance.
123
511808
2833
"O"는 상징적인 서커스 공연이죠.
08:34
And we also measured
the behavior before the performance,
124
514665
3564
또한 우리는 공연 전 사람들의
행동 양식을 평가하고
08:38
as well as a different group
after the performance.
125
518253
2757
다른 그룹의 공연 후의
행동 양식도 평가했습니다.
08:41
And so we had over 200 people involved.
126
521332
2600
200명이 넘는 사람이 동원되었죠.
08:45
So what is awe?
127
525371
1952
경외심이란 무엇일까요?
08:47
What is happening
inside your brain right now?
128
527347
2159
여러분의 뇌에서 지금
어떤 일이 일어나고 있을까요?
08:49
It's a brain state. OK?
129
529530
3008
뇌의 상태 말입니다.
08:52
The front part of your brain,
the prefrontal cortex,
130
532562
2698
여러분의 뇌의 앞 부분,
즉 전두엽 피질은
08:55
which is responsible
for your executive function,
131
535284
2317
실행 기능과 주의 조절 기능을
담당하는데
08:57
your attentional control,
132
537625
1250
08:58
is now being downregulated.
133
538899
1800
현재 하향조정되고 있습니다.
09:02
The part of your brain called
the DMN, default mode network,
134
542157
4620
디폴트 모드 네트워크라 불리는
뇌의 한 부분은
09:06
which is the interaction
between multiple areas in your brain,
135
546801
2975
여러분의 뇌 안의 다양한 영역에서
상호작용을 하고
09:09
which is active during, sort of, ideation,
136
549800
3714
상상이나 확산적 사고,
공상 같은 측면의
09:13
creative thinking in terms
of divergent thinking and daydreaming,
137
553538
3222
창의적 사고를 하는 동안
활성화 되는 부분인데
09:16
is now being upregulated.
138
556784
1666
현재 상향조절되고 있습니다.
09:19
And right about now,
139
559942
1992
그리고 이쯤에서,
09:21
the activity in your
prefrontal cortex is changing.
140
561958
2756
여러분의 전두엽 피질의 활동이
변화하고 있습니다.
09:25
It's becoming asymmetrical
in its activity,
141
565416
2928
이 활동을 통해 불균형하게
09:28
biased towards the right,
142
568368
1310
오른쪽으로 더 치우치게 되는데
09:29
which is highly correlated
when people step forward into the world,
143
569702
3841
이는 사람들이 세상으로 한 발짝
나아갈 때 깊이 연관되는 것으로
09:33
as opposed to step back.
144
573567
1600
뒤로 물러설 때와는 대조되죠.
09:36
In fact, the activity across the brains
of all these people was so correlated
145
576718
4984
실제로 이 모든 사람들의 뇌 활동에는
연관성이 있기 때문에
09:41
that we're able to train
an artificial neural network
146
581726
2532
우리는 인공 신경망을 훈련시켜
09:44
to predict whether or not
people are experiencing awe
147
584282
2709
사람들이 경외감을 느끼고 있는지
예측할 수 있고
09:47
to an accuracy of 75 percent on average,
148
587015
3205
이는 평균적으로 75%의 정확도,
09:50
with a maximum of 83 percent.
149
590244
1933
최대 83%의 정확도를 갖고 있습니다.
09:54
So what does this brain state do?
150
594946
3360
그렇다면 이 뇌의 상태는
어떤 역할을 할까요?
09:58
Well, others have demonstrated,
151
598850
1729
다른 연구자들에 따르면,
10:00
for instance, Professors
Haidt and Keltner,
152
600603
2573
하이트 교수나 켈트너 교수
같은 분들의 경우,
10:03
have told us that people feel small
but connected to the world.
153
603200
4748
사람들이 주눅이 들면서도, 세상과는
연결된 느낌을 받는다고 말합니다.
10:08
And their prosocial behavior increases,
154
608662
3507
그리고 그들의 친사회적 행동양식이
증가하게 되는데
10:12
because they feel an increased
affinity towards others.
155
612193
2850
이는 타인을 향한 친밀감이
향상되기 때문입니다.
10:15
And we've also shown in this study
156
615836
2397
우리는 또한 이 연구를 통해
10:18
that people have less need
for cognitive control.
157
618257
3373
사람들이 인지 조절의 필요성을
덜 느낀다는 것을 알 수 있습니다.
10:21
They're more comfortable with uncertainty
without having closure.
158
621654
4269
끝맺음 없이도 불확실성에 대해
불안감을 느끼지 않는 것입니다.
10:26
And their appetite
for risk also increases.
159
626408
3065
또한 위험에 대한 욕구가
상승하게 됩니다.
10:29
They actually seek risk,
and they are better able at taking it.
160
629497
3762
사람들은 실제로 위험한 것을 찾게 되고
그걸 더 잘 감수할 수 있게 됩니다.
10:34
And something that
was really quite profound
161
634172
2579
그리고 정말 엄청난 것은,
10:36
is that when we asked people,
162
636775
1524
우리가 사람들에게
10:38
"Are you someone who has a propensity
to experience awe?"
163
638323
3793
"당신은 경외감을 경험하고자 하는
성향을 가졌나요?"라고 물었을 때
10:42
They were more likely
to give a positive response
164
642641
2547
공연을 보기 전보다 공연이 끝난 후에
10:45
after the performance
than they were [before].
165
645212
2179
답변이 더 긍정적인
경향이 있었다고 합니다.
10:47
They literally redefined themselves
and their history.
166
647415
3323
그들은 말 그대로 자기 자신과
자신의 인생을 재정의한 것이죠.
10:52
So, awe is possibly the perception
that is bigger than us.
167
652974
6103
따라서 경외감은 아마 우리 자신보다
더 큰 인식일 것입니다.
11:00
And in the words of Joseph Campbell,
168
660823
2048
조지프 캠벨은 이렇게 말했습니다.
11:02
"Awe is what enables us to move forward."
169
662895
3039
"경외감은 우리를 앞으로
나아갈 수 있도록 만드는 것이다."
11:06
Or in the words of a dear friend,
170
666522
1928
또한 친애하는 친구이자,
11:08
probably one of our
greatest photographers,
171
668474
2182
현존하는 최고의 사진가 중의 하나인
11:10
still living photographers,
Duane Michaels,
172
670680
2072
듀안 마이클은
11:12
he said to me just the other day
173
672776
1595
어느 날 제게 말했습니다.
11:14
that maybe it gives us the curiosity
to overcome our cowardice.
174
674395
4436
경외감은 우리에게 호기심을 유발해
비겁함을 극복하게끔 만드는 것 같다고.
11:20
So who cares? Why should we care?
175
680752
3340
이런 것을 누가 상관할까요?
우리는 왜 이런 것에 신경써야 할까요?
11:24
Well, consider conflict,
176
684534
1334
갈등에 대해 생각해보세요.
11:25
which seems to be so omnipresent
in our society at the moment.
177
685892
3333
지금 우리 사회에
상당히 편재되어 있는 것이죠.
11:29
If you and I are in conflict,
178
689249
1777
여러분과 제가 갈등 상황에 있다면
11:31
it's as if we're at the opposite
ends of the same line.
179
691050
2956
우리는 같은 선상의 양끝에
서있는 것과 같습니다.
11:34
And my aim is to prove that you're wrong
and to shift you towards me.
180
694030
3245
제 목표는 여러분이 틀린 걸 증명해
제 쪽으로 오게 만드는 거죠.
11:37
The problem is, you are doing
exactly the same.
181
697299
2239
문제는 여러분도 저와
똑같이 한다는 거죠.
11:39
You're trying to prove that I'm wrong
and shift me towards you.
182
699562
3174
여러분도 제가 틀린 걸 증명해
여러분 쪽으로 가게 만들고 있죠.
11:42
Notice that conflict is the setup
to win but not learn.
183
702760
5098
갈등이란 이기기 위한 것이지
배우기 위한 게 아님을 주목하세요.
11:48
Your brain only learns if we move.
184
708525
2630
여러분의 뇌는 우리가
행동할 때만 학습합니다.
11:51
Life is movement.
185
711179
1869
인생은 행동입니다.
11:54
So, what if we could use awe,
not to get rid of conflict --
186
714555
5397
우리가 경외감을 사용할 수 있다면,
갈등을 없애기 위해서가 아니라요.
11:59
conflict is essential,
conflict is how your brain expands,
187
719976
3538
갈등은 필수적이고
갈등은 우리의 뇌를 확장하게 만들고
12:03
it's how your brain learns --
188
723538
1857
우리 뇌가 학습하게 만듭니다.
12:05
but rather, to enter conflict
in a different way?
189
725419
3277
그보다, 갈등에 다른 방식으로
접근하는 건 어떨까요?
12:09
And what if awe could
enable us to enter it
190
729561
3234
경외감이 갈등에 대한 접근 방식을
최소 두 가지의 다른 방법으로
12:12
in at least two different ways?
191
732819
1485
가능하게 만든다면 어떨까요?
12:14
One, to give us the humility
and courage to not know.
192
734328
3380
첫 번째, 우리가 무지에 대해
겸손함과 용기를 갖게끔 하는 것입니다.
12:18
Right? To enter conflict
with a question instead of an answer.
193
738466
4048
아시겠죠? 갈등에 답을 제시하기보다는
질문을 던지는 것입니다.
12:22
What would happen then?
194
742538
1403
그럼 어떤 일이 발생할까요?
12:23
To enter the conflict
with uncertainty instead of certainty.
195
743965
3296
확실성보다는 불확실성을 가지고
갈등에 접근한다면요.
12:27
And the second is,
in entering conflict that way,
196
747798
2714
두 번째 갈등 접근 방식은
12:30
to seek to understand,
rather than convince.
197
750536
3555
납득시키기보다는
이해하려 하는 것입니다.
12:35
Because everyone makes sense
to themselves, right?
198
755377
3507
모두가 자기 자신에 대해서는
이해가 되기 때문이죠.
12:39
And to understand another person,
199
759461
1596
남들을 이해한다는 것은
12:41
is to understand the biases
and assumptions
200
761081
2023
그들의 행동 양식을 초래하는
12:43
that give rise to their behavior.
201
763128
1647
편향과 추측을 이해하는 것입니다.
12:46
And we've actually initiated a pilot study
202
766493
2663
우린 실제로 한 시범 연구에 착수했는데
12:49
to look to see whether
we could use art-induced awe
203
769180
3406
예술 기반의 경외심을 활용해서
관용심을 유발하는 것이
12:52
to facilitate toleration.
204
772610
2253
가능한지 알아보는 것입니다.
12:55
And the results are actually
incredibly positive.
205
775895
2658
그리고 결과는 놀라울 만큼
긍정적이었습니다.
12:58
We can mitigate against anger and hate
206
778577
3027
분노와 증오심을
13:01
through the experience of awe
generated by art.
207
781628
3145
예술에서 오는 경외감의 경험을 통해
경감시킬 수 있습니다.
13:06
So where can we find awe,
208
786080
3921
그렇다면 우리는 어디에서
경외감을 얻을 수 있을까요?
13:10
given how important it is?
209
790025
1733
그 중요성을 깨달았으니 말이죠.
13:14
So, what if ...
210
794914
2156
만약..
13:18
A suggestion:
211
798747
1786
제안 하나 드리겠습니다.
13:20
that awe is not just
to be found in the grandeur.
212
800557
3708
경외감은 장엄한 것에서만
얻을 수 있는 것이 아닙니다.
13:24
Awe is essential.
213
804914
1170
경외감은 근본적인 것입니다.
13:26
Often, it's scale --
the mountains, the sunscape.
214
806108
4344
종종, 산이나 바다 풍경처럼
규모가 큰 것들을 떠올리죠.
13:31
But what if we could actually
rescale ourselves
215
811506
3542
하지만 만일 우리가
우리 자신을 변화시켜서
13:36
and find the impossible in the simple?
216
816356
3198
단순한 것에서 불가능한 것을
발견할 수 있다면 어떨까요?
13:41
And if this is true,
217
821165
1322
만일 이것이 사실이라면,
13:43
and our data are right,
218
823431
3332
그리고 우리의 데이터가 맞다면,
13:46
then endeavors like science,
219
826787
2413
과학이나
13:49
adventure, art, ideas, love,
220
829224
4031
모험, 예술, 아이디어, 사랑,
13:53
a TED conference, performance,
221
833279
2852
TED 컨퍼런스, 공연 같은 노력들이
13:57
are not only inspired by awe,
222
837171
2933
경외감에 의해 영향을 받을 뿐 아니라
14:01
but could actually be our ladders
into uncertainty
223
841029
3842
우리 자신을 확장시킬 수 있는
불확실성으로 향하는
14:05
to help us expand.
224
845897
1517
사다리가 될 수 있을 겁니다.
14:26
Thank you very much.
225
866736
1341
대단히 감사합니다.
14:28
(Applause)
226
868101
1151
(박수)
14:29
Please, come up.
227
869276
1151
나와 주세요.
14:30
(Applause)
228
870451
3998
(박수)
14:34
(Cheers)
229
874473
4081
(환호)
14:38
(Applause)
230
878578
6541
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.