Why our universe might exist on a knife-edge | Gian Giudice

996,659 views ・ 2013-10-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Hannie Heny Reviewer: Dewi Barnas
00:13
So last year, on the Fourth of July,
0
13179
2344
Jadi tahun lalu, pada tanggal 4 Juli,
00:15
experiments at the Large Hadron Collider
1
15523
2499
percobaan dengan Penumbuk Hadron Raksasa (LHC)
00:18
discovered the Higgs boson.
2
18022
2290
menemukan partikel Higgs boson.
00:20
It was a historical day.
3
20312
1968
Hari itu adalah hari yang bersejarah.
00:22
There's no doubt that from now on,
4
22280
2295
Tidak diragukan lagi bahwa mulai sekarang,
00:24
the Fourth of July will be remembered
5
24575
1834
tanggal 4 Juli akan diingat
00:26
not as the day of the Declaration of Independence,
6
26409
2442
tidak sebagai Hari Kemerdekaan (Amerika),
00:28
but as the day of the discovery of the Higgs boson.
7
28851
3834
tapi sebagai hari ditemukannya partikel Higgs boson.
00:32
Well, at least, here at CERN.
8
32685
2432
Setidaknya, di Badan Pusat Kajian Atom Eropa (CERN) di sini.
00:35
But for me, the biggest surprise of that day
9
35117
4155
Tapi bagi saya, kejutan terbesar pada hari itu
00:39
was that there was no big surprise.
10
39272
2499
adalah tidak adanya kejutan besar.
00:41
In the eye of a theoretical physicist,
11
41771
2599
Dari sudut pandang seorang ahli fisika teoritis,
00:44
the Higgs boson is a clever explanation
12
44370
1893
partikel Higgs boson adalah sebuah penjelasan cerdas
00:46
of how some elementary particles gain mass,
13
46263
3523
tentang bagaimana partikel-partikel dasar mengumpulkan massa,
00:49
but it seems a fairly unsatisfactory
14
49786
2836
tapi sepertinya ini merupakan jawaban yang
00:52
and incomplete solution.
15
52622
2206
tidak begitu memuaskan dan belum lengkap.
00:54
Too many questions are left unanswered.
16
54828
3024
Terlalu banyak pertanyaan yang masih belum terjawab.
00:57
The Higgs boson does not share the beauty,
17
57852
2835
Partikel Higgs boson tidak memiliki keindahan,
01:00
the symmetry, the elegance,
18
60687
1885
simetri, dan keelokan,
01:02
of the rest of the elementary particle world.
19
62572
2728
yang dimiliki partikel dasar dunia lainnya.
01:05
For this reason, the majority of theoretical physicists
20
65300
3622
Karenanya, kebanyakan ahli fisika teoritis
01:08
believe that the Higgs boson could not
21
68922
2942
percaya bahwa partikel Higgs boson belum bisa
01:11
be the full story.
22
71864
2482
menjadi kisah yang lengkap.
01:14
We were expecting new particles and new phenomena
23
74346
2854
Kami mengharapkan kemunculan partikel-partikel baru dan fenomena baru
01:17
accompanying the Higgs boson.
24
77200
2450
bersama dengan partikel Higgs boson.
01:19
Instead, so far, the measurements
25
79650
2318
Sebagai gantinya, sejauh ini pengukuran
01:21
coming from the LHC show no signs of new particles
26
81968
3758
yang berasal dari mesin LHC belum memperlihatkan tanda-tanda adanya partikel baru
01:25
or unexpected phenomena.
27
85726
2149
atau fenomena tak terduga.
01:27
Of course, the verdict is not definitive.
28
87875
3653
Tentu saja, keputusan ini belum final.
01:31
In 2015, the LHC will almost double
29
91528
3994
Pada tahun 2015, mesin LHC akan hampir melipat-gandakan
01:35
the energy of the colliding protons,
30
95522
2691
energi proton yang bertumbukan,
01:38
and these more powerful collisions
31
98213
2071
dan tumbukan yang lebih kuat ini
01:40
will allow us to explore further the particle world,
32
100284
4584
akan membuat kita bisa mengeksplorasi dunia partikel lebih jauh lagi,
01:44
and we will certainly learn much more.
33
104868
3132
dan sudah tentu kita akan belajar lebih banyak lagi.
01:48
But for the moment, since we have found
34
108000
3146
Tapi untuk saat ini, karena kita belum menemukan
01:51
no evidence for new phenomena, let us suppose
35
111146
3149
adanya bukti fenomena baru, mari kita anggap saja
01:54
that the particles that we know today,
36
114295
3164
bahwa partikel yang kita ketahui saat ini,
01:57
including the Higgs boson,
37
117459
1856
termasuk partikel Higgs boson,
01:59
are the only elementary particles in nature,
38
119315
3285
adalah keseluruhan partikel dasar di alam,
02:02
even at energies much larger
39
122600
2744
bahkan pada energi yang jauh lebih besar
02:05
than what we have explored so far.
40
125344
2766
dari yang telah kita eksplorasi sejauh ini.
02:08
Let's see where this hypothesis is going to lead us.
41
128110
4632
Mari kita lihat kemanakah hipotesa ini akan membawa kita.
02:12
We will find a surprising and intriguing result
42
132742
3432
Kita akan menemukan hasil yang mengejutkan dan menarik
02:16
about our universe, and to explain my point,
43
136174
3799
mengenai alam semesta kita, dan untuk menjelaskan maksud saya,
02:19
let me first tell you what the Higgs is about,
44
139973
3876
lebih dulu saya akan memberitahu Anda mengenai partikel Higgs,
02:23
and to do so, we have to go back
45
143849
3134
dan untuk itu, kita harus kembali
02:26
to one tenth of a billionth of a second
46
146983
4357
ke seperpuluhan miliar detik.
02:31
after the Big Bang.
47
151340
1531
setelah Big Bang.
02:32
And according to the Higgs theory,
48
152871
2041
Dan menurut teori Higgs,
02:34
at that instant, a dramatic event took place
49
154912
3366
pada saat itu juga, sebuah kejadian dramatis terjadi
02:38
in the universe.
50
158278
1591
di alam semesta.
02:39
Space-time underwent a phase transition.
51
159869
4791
Ruang dan waktu menjalani transisi fase.
02:44
It was something very similar to the phase transition
52
164660
3077
Sesuatu yang sangat serupa dengan transisi fase
02:47
that occurs when water turns into ice
53
167737
3545
yang terjadi ketika air berubah menjadi es
02:51
below zero degrees.
54
171282
1961
di bawah suhu nol derajat.
02:53
But in our case, the phase transition
55
173243
2940
Tapi dalam kasus ini, transisi fase
02:56
is not a change in the way the molecules
56
176183
2531
bukanlah perubahan atas bagaimana molekul
02:58
are arranged inside the material,
57
178714
2286
tersusun di dalam materi,
03:01
but is about a change
58
181000
1888
tapi perubahan
03:02
of the very fabric of space-time.
59
182888
3626
dari komponen dasar ruang dan waktu.
03:06
During this phase transition, empty space
60
186514
2626
Selama transisi fase ini, ruang hampa
03:09
became filled with a substance
61
189140
2672
menjadi dipenuhi oleh substansi
03:11
that we now call Higgs field.
62
191812
3032
yang sekarang kita sebut medan partikel Higgs.
03:14
And this substance may seem invisible to us,
63
194844
2329
Dan substansi ini mungkin tidak terlihat oleh kita,
03:17
but it has a physical reality.
64
197173
2678
tapi memiliki fisik nyata.
03:19
It surrounds us all the time,
65
199851
2058
Partikel ini mengelilingi kita sepanjang waktu,
03:21
just like the air we breathe in this room.
66
201909
3701
seperti halnya udara yang kita hirup dalam ruangan ini.
03:25
And some elementary particles interact
67
205610
2318
Dan beberapa partikel dasar berinteraksi
03:27
with this substance, gaining energy in the process.
68
207928
3828
dengan substansi ini, mengumpulkan energi dalam prosesnya.
03:31
And this intrinsic energy is what we call
69
211756
3075
Dan energi hakiki inilah yang kita sebut
03:34
the mass of a particle,
70
214831
2133
massa sebuah partikel,
03:36
and by discovering the Higgs boson, the LHC
71
216964
3253
dan dengan menemukan partikel Higgs boson, mesin LHC
03:40
has conclusively proved that this substance is real,
72
220217
4532
secara meyakinkan telah membuktikan bahwa substansi ini nyata,
03:44
because it is the stuff the Higgs bosons are made of.
73
224749
3919
karena inilah bahan yang membentuk partikel Higgs boson.
03:48
And this, in a nutshell, is the essence of the Higgs story.
74
228668
3444
Dan hal ini, ringkasnya, merupakan esensi dari kisah Higgs.
03:52
But this story is far more interesting than that.
75
232112
4743
Tapi kisah ini jauh lebih menarik daripada hal itu.
03:56
By studying the Higgs theory,
76
236855
2311
Dengan mempelajari teori Higgs,
03:59
theoretical physicists discovered,
77
239166
2360
ahli fisika teoritis menemukan,
04:01
not through an experiment
78
241526
1904
bukan melalui sebuah percobaan
04:03
but with the power of mathematics,
79
243430
2476
tapi dengan menggunakan matematika,
04:05
that the Higgs field does not necessarily exist
80
245906
3712
bahwa medan Higgs tidak harus mengambil
04:09
only in the form that we observe today.
81
249618
3337
bentuk yang kita ketahui saat ini.
04:12
Just like matter can exist as liquid or solid,
82
252955
5045
Sama halnya seperti materi yang dapat mengambil bentuk cairan atau benda padat,
04:18
so the Higgs field, the substance that fills all space-time,
83
258000
4572
maka pada medan partikel Higgs, substansi yang memenuhi seluruh ruang dan waktu
04:22
could exist in two states.
84
262572
3354
bisa muncul dalam dua bentuk.
04:25
Besides the known Higgs state,
85
265926
2310
Di samping wujud partikel Higgs yang sudah dikenal,
04:28
there could be a second state in which the Higgs field
86
268236
3147
kemungkinan ada bentuk kedua di mana medan partikel Higgs
04:31
is billions and billions times denser
87
271383
3536
bermilyar-milyar kali lebih padat
04:34
than what we observe today,
88
274919
2045
daripada yang kita amati sekarang,
04:36
and the mere existence of another state
89
276964
3487
dan keberadaan bentuk lain
04:40
of the Higgs field poses a potential problem.
90
280451
4245
dari medan partikel Higgs saja memiliki potensi masalah.
04:44
This is because, according to the laws
91
284696
3238
Ini karena, menurut hukum
04:47
of quantum mechanics, it is possible
92
287934
2693
mekanika kuantum, dimungkinkan
04:50
to have transitions between two states,
93
290627
2832
untuk bertransisi di antara dua kondisi,
04:53
even in the presence of an energy barrier
94
293459
2949
bahkan dengan keberadaan penghalang energi
04:56
separating the two states,
95
296408
2628
yang memisahkan dua kondisi,
04:59
and the phenomenon is called,
96
299036
2209
dan fenomena ini disebut,
05:01
quite appropriately, quantum tunneling.
97
301245
4142
sebagai terowongan kuantum.
05:05
Because of quantum tunneling,
98
305387
1891
Karena terowongan kuantum,
05:07
I could disappear from this room
99
307278
2533
saya bisa menghilang dari ruangan ini
05:09
and reappear in the next room,
100
309811
3322
dan muncul kembali di ruang sebelah,
05:13
practically penetrating the wall.
101
313133
3395
praktis menembus dinding.
05:16
But don't expect me to actually perform the trick
102
316528
2815
Tapi jangan harapkan saya benar-benar menunjukkan trik ini
05:19
in front of your eyes, because the probability
103
319343
2578
di depan Anda, karena kemungkinan
05:21
for me to penetrate the wall is ridiculously small.
104
321921
4388
saya menembus dinding bahkan lebih kecil dari sangat kecil.
05:26
You would have to wait a really long time
105
326309
2598
Anda harus menunggu sangat lama
05:28
before it happens, but believe me,
106
328907
2132
sebelum hal itu terjadi, tapi percayalah,
05:31
quantum tunneling is a real phenomenon,
107
331039
3177
terowongan kuantum merupakan fenomena nyata,
05:34
and it has been observed in many systems.
108
334216
3195
dan ini sudah diamati dalam banyak sistem.
05:37
For instance, the tunnel diode,
109
337411
2562
Contohnya, terowongan dioda,
05:39
a component used in electronics,
110
339973
2197
sebuah komponen yang digunakan dalam elektronika,
05:42
works thanks to the wonders
111
342170
2422
yang berhasil berkat keajaiban
05:44
of quantum tunneling.
112
344592
2320
terowongan kuantum.
05:46
But let's go back to the Higgs field.
113
346912
2292
Tapi mari kita kembali pada medan partikel Higgs.
05:49
If the ultra-dense Higgs state existed,
114
349204
4563
Jika kondisi partikel Higgs yang ultra padat ada,
05:53
then, because of quantum tunneling,
115
353767
2354
maka, karena terowongan kuantum,
05:56
a bubble of this state could suddenly appear
116
356121
3713
sebuah gelembung pada kondisi ini bisa tiba-tiba muncul
05:59
in a certain place of the universe at a certain time,
117
359834
3242
di tempat tertentu di alam semesta pada waktu tertentu,
06:03
and it is analogous to what happens when you boil water.
118
363076
3765
dan analoginya seperti apa yang terjadi saat Anda merebus air.
06:06
Bubbles of vapor form inside the water,
119
366841
3089
Gelembung uap terbentuk dari dalam air,
06:09
then they expand, turning liquid into gas.
120
369930
3856
lalu gelembung ini melebar, mengubah cairan menjadi gas.
06:13
In the same way, a bubble of the ultra-dense Higgs state
121
373786
4804
Lewat cara yang sama, sebuah gelembung pada kondisi medan partikel Higgs yang ultra padat,
06:18
could come into existence because of quantum tunneling.
122
378590
3427
bisa menjadi terwujud karena terowongan kuantum.
06:22
The bubble would then expand at the speed of light,
123
382017
2837
Gelembung ini kemudian akan membesar dengan kecepatan cahaya,
06:24
invading all space, and turning the Higgs field
124
384854
3486
menyerbu seluruh ruang yang ada, dan mengubah medan partikel Higgs
06:28
from the familiar state into a new state.
125
388340
3649
dari wujud yang sudah dikenal menjadi wujud baru.
06:31
Is this a problem? Yes, it's a big a problem.
126
391989
4161
Apakah ini sebuah masalah? Ya, ini sebuah masalah besar.
06:36
We may not realize it in ordinary life,
127
396150
2745
Kita mungkin tidak menyadarinya dalam kehidupan sehari-hari,
06:38
but the intensity of the Higgs field is critical
128
398895
3205
tapi intensitas medan partikel Higgs sangat penting
06:42
for the structure of matter.
129
402100
2645
bagi struktur materi.
06:44
If the Higgs field were only a few times more intense,
130
404745
4073
Jika medan partikel Higgs menjadi lebih kuat beberapa kali lipat saja,
06:48
we would see atoms shrinking, neutrons decaying
131
408818
2944
kita akan dapat melihat atom menciut, netron membusuk
06:51
inside atomic nuclei, nuclei disintegrating,
132
411762
3686
di dalam inti atom, inti atom terdisintegrasi,
06:55
and hydrogen would be
133
415448
2340
dan hidrogen akan menjadi
06:57
the only possible chemical element in the universe.
134
417788
4352
satu-satunya unsur kimia yang mungkin ada di alam semesta.
07:02
And the Higgs field, in the ultra-dense Higgs state,
135
422140
3011
Dan medan partikel Higgs, dalam kondisi partikel Higgs yang ultra padat,
07:05
is not just a few times more intense than today,
136
425151
3814
tidak hanya menjadi beberapa kali lebih kuat dari sekarang,
07:08
but billions of times,
137
428965
2195
tapi milyaran kali,
07:11
and if space-time were filled by this Higgs state,
138
431160
3202
dan jika ruang dan waktu dipenuhi dengan kondisi partikel Higgs ini,
07:14
all atomic matter would collapse.
139
434362
3153
seluruh atom akan hancur.
07:17
No molecular structures would be possible, no life.
140
437515
4490
Tidak mungkin lagi ada struktur molekul, tidak ada kehidupan.
07:22
So, I wonder, is it possible
141
442005
3338
Jadi, saya bertanya-tanya, apakah mungkin
07:25
that in the future, the Higgs field
142
445343
2586
di masa depan, medan partikel Higgs
07:27
will undergo a phase transition and,
143
447929
2565
mengalami transisi fase dan,
07:30
through quantum tunneling, will be transformed
144
450494
3129
melalui terowongan kuantum, berubah menjadi
07:33
into this nasty, ultra-dense state?
145
453623
4687
kondisi ultra padat yang amat sangat buruk ini?
07:38
In other words, I ask myself, what is the fate
146
458310
3525
Dengan kata lain, saya bertanya pada diri sendiri, bagaimanakah nasib
07:41
of the Higgs field in our universe?
147
461835
3083
medan partikel Higgs di alam semesta kita?
07:44
And the crucial ingredient necessary
148
464918
2251
Dan bahan penting yang diperlukan
07:47
to answer this question is the Higgs boson mass.
149
467169
4386
untuk menjawab pertanyaan ini adalah massa partikel Higgs boson.
07:51
And experiments at the LHC found that the mass
150
471555
4111
Dan percobaan pada mesin LHC menemukan bahwa massa
07:55
of the Higgs boson is about 126 GeV.
151
475666
4274
dari partikel Higgs boson adalah sekitar 126 GeV.
07:59
This is tiny when expressed in familiar units,
152
479940
3036
Ini sangat kecil bila diungkapkan dalam satuan-satuan yang kita kenal,
08:02
because it's equal to something like
153
482976
1320
karena ini lebih kurang setara dengan
08:04
10 to the minus 22 grams,
154
484296
2207
10 pangkat minus 22 gram,
08:06
but it is large in particle physics units,
155
486503
3970
tapi ini besar untuk ukuran partikel fisika,
08:10
because it is equal to the weight
156
490473
2104
karena sama dengan berat
08:12
of an entire molecule
157
492577
2246
seluruh molekul
08:14
of a DNA constituent.
158
494823
2420
dari sebuah komponen DNA.
08:17
So armed with this information from the LHC,
159
497243
3387
Jadi dibekali dengan informasi dari LHC ini,
08:20
together with some colleagues here at CERN,
160
500630
1944
bersama-sama dengan beberapa kolega di CERN,
08:22
we computed the probability
161
502574
1909
kami menghitung kemungkinan
08:24
that our universe could quantum tunnel
162
504483
3015
bahwa alam semesta kita dapat melewati terowongan kuantum
08:27
into the ultra-dense Higgs state,
163
507498
3118
menjadi kondisi medan partikel Higgs yang ultra padat,
08:30
and we found a very intriguing result.
164
510616
3677
dan kami menemukan hasil yang sangat menarik.
08:34
Our calculations showed
165
514293
2149
Perhitungan kami menunjukkan
08:36
that the measured value of the Higgs boson mass
166
516442
3172
bahwa nilai terukur dari massa partikel Higgs boson
08:39
is very special.
167
519614
1845
sangat istimewa.
08:41
It has just the right value
168
521459
2919
Massanya begitu tepat
08:44
to keep the universe hanging
169
524378
2693
untuk menjaga alam semesta tergantung
08:47
in an unstable situation.
170
527071
2570
dalam situasi yang tidak stabil.
08:49
The Higgs field is in a wobbly configuration
171
529641
3256
Medan partikel Higgs berada dalam konfigurasi yang goyah
08:52
that has lasted so far
172
532897
2049
dan telah berlangsung begitu lama
08:54
but that will eventually collapse.
173
534946
3045
tapi pada suatu hari akan hancur.
08:57
So according to these calculations,
174
537991
3179
Jadi berdasarkan perhitungan ini,
09:01
we are like campers
175
541170
2030
kita seperti orang-orang yang berkemah
09:03
who accidentally set their tent
176
543200
2452
yang secara tidak sengaja memasang tendanya
09:05
at the edge of a cliff.
177
545652
1794
di bibir jurang.
09:07
And eventually, the Higgs field
178
547446
1790
Dan pada akhirnya, medan partikel Higgs
09:09
will undergo a phase transition
179
549236
1936
akan menjalani transisi fase
09:11
and matter will collapse into itself.
180
551172
3044
dan materi akan hancur sendiri.
09:14
So is this how humanity is going to disappear?
181
554216
3444
Jadi beginikah umat manusia akan menghadapi kepunahan?
09:17
I don't think so.
182
557660
1755
Saya pikir tidak demikian.
09:19
Our calculation shows that quantum tunneling
183
559415
3353
Perhitungan kami menunjukkan bahwa terowongan kuantum
09:22
of the Higgs field is not likely to occur
184
562768
3656
dari medan partikel Higgs sepertinya tidak akan terjadi
09:26
in the next 10 to the 100 years,
185
566424
3504
dalam 10 sampai 100 tahun ke depan,
09:29
and this is a very long time.
186
569928
3042
dan ini merupakan waktu yang sangat lama.
09:32
It's even longer than
187
572970
1768
Bahkan lebih lama dari
09:34
the time it takes for Italy to form a stable government.
188
574738
3669
waktu yang diperlukan Italia untuk membentuk pemerintahan yang stabil.
09:38
(Laughter)
189
578407
2407
(Tertawa)
09:40
Even so, we will be long gone by then.
190
580814
3791
Meskipun demikian, kita sudah punah lama sebelum itu.
09:44
In about five billion years,
191
584605
2608
Dalam kira-kira 5 milyar tahun,
09:47
our sun will become a red giant,
192
587213
2457
matahari kita akan menjadi bola raksasa merah,
09:49
as large as the Earth's orbit,
193
589670
2513
sebesar orbit planet Bumi,
09:52
and our Earth will be kaput,
194
592183
3277
dan planet Bumi akan hancur,
09:55
and in a thousand billion years,
195
595460
2357
dan dalam ribuan milyar tahun,
09:57
if dark energy keeps on fueling
196
597817
2286
jika energi gelap terus memicu
10:00
space expansion at the present rate,
197
600103
2835
perluasan ruang pada tingkat yang sama dengan saat ini,
10:02
you will not even be able to see as far as your toes,
198
602938
4177
Anda bahkan tidak akan bisa melihat jempol kaki Anda,
10:07
because everything around you
199
607115
1697
karena semua yang ada di sekitar Anda
10:08
expands at a rate faster than the speed of light.
200
608812
3701
membesar dengan kecepatan yang lebih tinggi dari kecepatan cahaya.
10:12
So it is really unlikely
201
612513
1985
Jadi benar-benar tidak mungkin
10:14
that we will be around to see the Higgs field collapse.
202
614498
3870
kita akan ada untuk melihat kehancuran medan partikel Higgs.
10:18
But the reason why I am interested
203
618368
3579
Tapi alasan mengapa saya tertarik
10:21
in the transition of the Higgs field
204
621947
2012
akan transisi medan partikel Higgs
10:23
is because I want to address the question,
205
623959
3285
adalah karena saya ingin menjawab pertanyaan,
10:27
why is the Higgs boson mass so special?
206
627244
4965
mengapa massa partikel Higgs boson begitu istimewa?
10:32
Why is it just right to keep the universe
207
632209
2974
Mengapa massanya begitu sempurna untuk menjaga alam semesta
10:35
at the edge of a phase transition?
208
635183
3490
pada tepian transisi fase?
10:38
Theoretical physicists always ask "why" questions.
209
638673
3862
Ahli fisika teoritis selalu menanyakan pertanyaan "mengapa".
10:42
More than how a phenomenon works,
210
642535
2675
Lebih dari bagaimana sebuah fenomena bekerja,
10:45
theoretical physicists are always interested in
211
645210
2472
ahli fisika teoritis selalu tertarik akan
10:47
why a phenomenon works in the way it works.
212
647682
3232
mengapa sebuah fenomena terjadi dengan cara tertentu.
10:50
We think that this these "why" questions
213
650914
3362
Kami berpikir bahwa pertanyaan "mengapa" ini
10:54
can give us clues
214
654276
1723
dapat memberikan petunjuk
10:55
about the fundamental principles of nature.
215
655999
3538
mengenai prinsip-prinsip dasar alam.
10:59
And indeed, a possible answer to my question
216
659537
3905
Dan memang, jawaban yang mungkin atas pertanyaan saya
11:03
opens up new universes, literally.
217
663442
4364
secara harfiah membuka alam semesta baru.
11:07
It has been speculated that our universe
218
667806
3441
Sudah pernah ada dugaan bahwa alam semesta kita
11:11
is only a bubble in a soapy multiverse
219
671247
4133
hanya merupakan sebuah gelembung dalam gelembung alam semesta ganda
11:15
made out of a multitude of bubbles,
220
675380
2563
yang terdiri dari banyak gelembung,
11:17
and each bubble is a different universe
221
677943
2216
dan masing-masing gelembung merupakan alam semesta yang berbeda
11:20
with different fundamental constants
222
680159
1894
dengan dasar konstan yang berbeda
11:22
and different physical laws.
223
682053
1865
dan hukum fisika yang berbeda.
11:23
And in this context, you can only talk about
224
683918
2006
Dan dalam konteks ini, Anda hanya bisa bicara tentang
11:25
the probability of finding a certain value of the Higgs mass.
225
685924
4711
kemungkinan ditemukannya nilai pasti dari massa partikel Higgs.
11:30
Then the key to the mystery
226
690635
2343
Maka kunci dari misteri ini
11:32
could lie in the statistical properties
227
692978
3263
bisa terletak pada sifat statistik
11:36
of the multiverse.
228
696241
2228
dari alam semesta ganda.
11:38
It would be something like what happens
229
698469
2414
Ini akan menjadi seperti yang terjadi
11:40
with sand dunes on a beach.
230
700883
2237
pada bukit pasir di pantai.
11:43
In principle, you could imagine to find sand dunes
231
703120
2872
Pada dasarnya, Anda bisa bayangkan untuk menemukan bukit pasir
11:45
of any slope angle in a beach,
232
705992
2430
dengan sudut kemiringan berapa pun di pantai,
11:48
and yet, the slope angles of sand dunes
233
708422
4161
dan memang, sudut kemiringan bukit pasir
11:52
are typically around 30, 35 degrees.
234
712583
3470
biasanya berkisar 30-35 derajat.
11:56
And the reason is simple:
235
716053
1668
Dan alasannya sederhana:
11:57
because wind builds up the sand, gravity makes it fall.
236
717721
3678
karena angin mengangkat pasir, gravitasi membuatnya jatuh.
12:01
As a result, the vast majority of sand dunes
237
721399
2884
Sebagai hasilnya, sebagian besar bukit pasir
12:04
have slope angles around the critical value,
238
724283
3919
mempunyai sudut kemiringan di sekitar nilai kritis,
12:08
near to collapse.
239
728202
1984
mendekati kehancuran.
12:10
And something similar could happen
240
730186
2997
Dan sesuatu yang serupa bisa terjadi
12:13
for the Higgs boson mass in the multiverse.
241
733183
4537
pada massa partikel Higgs boson di alam semesta ganda.
12:17
In the majority of bubble universes,
242
737720
2872
Pada sebagian besar gelembung alam semesta,
12:20
the Higgs mass could be around the critical value,
243
740592
3057
massa partikel Higgs mungkin berkisar sekitar nilai kritis,
12:23
near to a cosmic collapse of the Higgs field,
244
743649
3596
mendekati kehancuran kosmik pada medan partikel Higgs,
12:27
because of two competing effects,
245
747245
1947
karena dua efek yang saling bersaing
12:29
just as in the case of sand.
246
749192
3586
seperti halnya dengan pasir.
12:32
My story does not have an end,
247
752778
3145
Kisah saya tidak punya akhir,
12:35
because we still don't know the end of the story.
248
755923
3735
karena kita masih belum tahu akhir kisahnya.
12:39
This is science in progress,
249
759658
3288
Ini merupakan ilmu pengetahuan yang masih berlangsung,
12:42
and to solve the mystery, we need more data,
250
762946
3834
dan untuk memecahkan misteri ini, kita memerlukan lebih banyak data,
12:46
and hopefully, the LHC will soon add new clues
251
766780
4616
dan semoga saja, mesin LHC akan segera memberikan petunjuk-petunjuk baru
12:51
to this story.
252
771396
2621
pada kisah ini.
12:54
Just one number, the Higgs boson mass,
253
774017
3830
Hanya satu angka, massa partikel Higgs boson,
12:57
and yet, out of this number we learn so much.
254
777847
5329
dan hingga kini, dari angka ini saja kita dapat belajar sangat banyak.
13:03
I started from a hypothesis, that the known particles
255
783176
3047
Saya mulai dari sebuah hipotesa, bahwa partikel yang sudah diketahui
13:06
are all there is in the universe,
256
786223
2036
adalah semua partikel yang ada di alam semesta,
13:08
even beyond the domain explored so far.
257
788259
2706
bahkan di luar dari yang telah dieksplorasi sejauh ini.
13:10
From this, we discovered that the Higgs field
258
790965
3768
Dari hal ini, kami menemukan bahwa medan partikel Higgs
13:14
that permeates space-time may be standing
259
794733
3443
yang menembus ruang dan waktu mungkin berdiri
13:18
on a knife edge, ready for cosmic collapse,
260
798176
4557
di ujung mata pisau, siap untuk kehancuran kosmik,
13:22
and we discovered that this may be a hint
261
802733
3550
dan kami menemukan bahwa ini mungkin sebuah petunjuk
13:26
that our universe is only a grain of sand
262
806283
4033
bahwa alam semesta kita ini hanyalah sebuah butiran pasir
13:30
in a giant beach, the multiverse.
263
810316
3613
di sebuah pantai raksasa, alam semesta ganda.
13:33
But I don't know if my hypothesis is right.
264
813929
3251
Tapi saya tidak tahu apakah hipotesa saya benar.
13:37
That's how physics works: A single measurement
265
817180
3683
Begitulah cara kerja fisika: Sebuah pengukuran
13:40
can put us on the road to a new understanding
266
820863
2864
bisa menempatkan kita di jalan untuk pemahaman baru
13:43
of the universe
267
823727
1663
mengenai alam semesta
13:45
or it can send us down a blind alley.
268
825390
3019
atau bisa juga mengirimkan kita turun ke lorong gelap.
13:48
But whichever it turns out to be,
269
828409
2564
Tapi apapun hasilnya nanti,
13:50
there is one thing I'm sure of:
270
830973
3192
hanya ada satu hal yang saya yakini:
13:54
The journey will be full of surprises.
271
834165
3349
Perjalanan ini akan penuh dengan kejutan.
13:57
Thank you.
272
837514
1373
Terima kasih.
13:58
(Applause)
273
838887
5248
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7