아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Gemma Lee
검토: K Bang
00:13
So last year, on the Fourth of July,
0
13179
2344
작년 7월 4일
00:15
experiments at the Large Hadron Collider
1
15523
2499
강입자 충돌기 실험에서
00:18
discovered the Higgs boson.
2
18022
2290
힉스 입자가 발견되었습니다.
00:20
It was a historical day.
3
20312
1968
역사적인 날이었죠.
00:22
There's no doubt that from now on,
4
22280
2295
앞으로는 당연히
00:24
the Fourth of July will be remembered
5
24575
1834
7월 4일이
00:26
not as the day of the Declaration of Independence,
6
26409
2442
미국이 독립한 날이 아니라
00:28
but as the day of the discovery of the Higgs boson.
7
28851
3834
힉스 입자를 발견한 날로 기억될 겁니다.
00:32
Well, at least, here at CERN.
8
32685
2432
적어도 여기 CERN(유럽 원자핵 공동 연구소)
에서는 그럴 겁니다.
00:35
But for me, the biggest surprise of that day
9
35117
4155
하지만 저한테 그날 가장 놀라웠던 점은
00:39
was that there was no big surprise.
10
39272
2499
크게 놀랄 일이 없었다는 겁니다.
00:41
In the eye of a theoretical physicist,
11
41771
2599
이론 물리학자의 입장에서는
00:44
the Higgs boson is a clever explanation
12
44370
1893
힉스 입자가 어떻게 해서 일부 소립자들이
00:46
of how some elementary particles gain mass,
13
46263
3523
질량을 얻게 되는지를 똑똑하게 설명해주지만
00:49
but it seems a fairly unsatisfactory
14
49786
2836
썩 만족스럽지 않은
00:52
and incomplete solution.
15
52622
2206
불완전한 답처럼 보입니다.
00:54
Too many questions are left unanswered.
16
54828
3024
너무나 많은 질문들에 답할 수가 없습니다.
00:57
The Higgs boson does not share the beauty,
17
57852
2835
힉스 입자는 나머지 소립자 세계의
01:00
the symmetry, the elegance,
18
60687
1885
대칭성, 우아함과 같은
01:02
of the rest of the elementary particle world.
19
62572
2728
아름다움을 공유하지 않습니다.
01:05
For this reason, the majority of theoretical physicists
20
65300
3622
이런 까닭으로 대다수의 이론 물리학자들은
01:08
believe that the Higgs boson could not
21
68922
2942
힉스 입자가 전체를 다 얘기해주는 건
01:11
be the full story.
22
71864
2482
아니라고 믿습니다.
01:14
We were expecting new particles and new phenomena
23
74346
2854
우리는 힉스 입자에 따라오는
01:17
accompanying the Higgs boson.
24
77200
2450
새로운 입자와 새로운 현상을 기대하고 있었죠.
01:19
Instead, so far, the measurements
25
79650
2318
그런데 여태까지
01:21
coming from the LHC show no signs of new particles
26
81968
3758
강입자 충돌기에서 측정한 결과는
01:25
or unexpected phenomena.
27
85726
2149
새로운 입자나 예상치 못한 현상을
보여주지 않습니다.
01:27
Of course, the verdict is not definitive.
28
87875
3653
물론 최종적인 결론은 아닙니다.
01:31
In 2015, the LHC will almost double
29
91528
3994
2015년이 되면 강입자 충돌기는
01:35
the energy of the colliding protons,
30
95522
2691
충돌하는 양자 에너지가 거의 2배로 되고
01:38
and these more powerful collisions
31
98213
2071
그래서 더욱 강렬한 충돌은
01:40
will allow us to explore further the particle world,
32
100284
4584
우리가 소립자 세계를
더 깊이 탐구할 수 있도록 하고
01:44
and we will certainly learn much more.
33
104868
3132
분명히 더 많은 사실을 알게 되겠죠.
01:48
But for the moment, since we have found
34
108000
3146
하지만 현재로서는
01:51
no evidence for new phenomena, let us suppose
35
111146
3149
새로운 현상에 대한 증거를 못 찾았기 때문에
01:54
that the particles that we know today,
36
114295
3164
현재 우리가 알고 있는 입자들,
01:57
including the Higgs boson,
37
117459
1856
힉스 입자를 포함한 입자들이
01:59
are the only elementary particles in nature,
38
119315
3285
사실상 자연 상태의 유일한 소립자들이고
02:02
even at energies much larger
39
122600
2744
심지어 지금까지 우리가 살폈던 것보다
훨씬 더 큰 에너지 상태라고 해도
02:05
than what we have explored so far.
40
125344
2766
마찬가지라고 가정해보죠.
02:08
Let's see where this hypothesis is going to lead us.
41
128110
4632
이러한 가정이 어떻게 진행되는지 보시죠.
02:12
We will find a surprising and intriguing result
42
132742
3432
우리는 우주에 대해 놀랍고도
02:16
about our universe, and to explain my point,
43
136174
3799
흥미로운 결과를 알게 될 것입니다.
제 주장을 설명하기 위해
02:19
let me first tell you what the Higgs is about,
44
139973
3876
먼저 힉스 입자가 뭔지 말씀드리죠.
02:23
and to do so, we have to go back
45
143849
3134
그러려면
02:26
to one tenth of a billionth of a second
46
146983
4357
빅뱅 이후
02:31
after the Big Bang.
47
151340
1531
십억분의 1초로 돌아가야 합니다.
02:32
And according to the Higgs theory,
48
152871
2041
힉스 이론에 따르면
02:34
at that instant, a dramatic event took place
49
154912
3366
그 순간 극적인 사건이
02:38
in the universe.
50
158278
1591
우주에서 일어났습니다.
02:39
Space-time underwent a phase transition.
51
159869
4791
공간-시간이 상전이를 겪었습니다.
02:44
It was something very similar to the phase transition
52
164660
3077
그것은 0도 이하에서
02:47
that occurs when water turns into ice
53
167737
3545
물이 얼음으로 바뀌는
02:51
below zero degrees.
54
171282
1961
상전이와 아주 비슷합니다.
02:53
But in our case, the phase transition
55
173243
2940
그러나 이 경우 상전이는
02:56
is not a change in the way the molecules
56
176183
2531
분자가 물질 안에서
02:58
are arranged inside the material,
57
178714
2286
배열을 바꾸는 식의 변화가 아니라
03:01
but is about a change
58
181000
1888
공간-시간을 엮고 있는
03:02
of the very fabric of space-time.
59
182888
3626
바로 거기에서 일어나는 변화입니다.
03:06
During this phase transition, empty space
60
186514
2626
상전이가 일어나는 동안 빈 공간은
03:09
became filled with a substance
61
189140
2672
우리가 지금 힉스 장이라고 부르는
03:11
that we now call Higgs field.
62
191812
3032
물질로 채워졌습니다.
03:14
And this substance may seem invisible to us,
63
194844
2329
이 물질은 우리 눈으로는 볼 수 없지만
03:17
but it has a physical reality.
64
197173
2678
물리적인 실체를 갖고 있습니다.
03:19
It surrounds us all the time,
65
199851
2058
이 물질은 우리를 늘 둘러싸고 있어요.
03:21
just like the air we breathe in this room.
66
201909
3701
마치 우리가 이 방에서 숨쉬는 공기처럼 말이죠.
03:25
And some elementary particles interact
67
205610
2318
그리고 일부 소립자들은
03:27
with this substance, gaining energy in the process.
68
207928
3828
이 물질과 반응하면서
그 과정에서 에너지를 얻습니다.
03:31
And this intrinsic energy is what we call
69
211756
3075
그리고 이 본질적인 에너지가
03:34
the mass of a particle,
70
214831
2133
입자의 질량입니다.
03:36
and by discovering the Higgs boson, the LHC
71
216964
3253
그리고 힉스 입자의 발견으로
강입자 충돌기는
03:40
has conclusively proved that this substance is real,
72
220217
4532
이 물질이 진짜로 존재한다고 증명했습니다.
03:44
because it is the stuff the Higgs bosons are made of.
73
224749
3919
왜냐하면 힉스 입자가
이 물질로 만들어졌기 때문이죠.
03:48
And this, in a nutshell, is the essence of the Higgs story.
74
228668
3444
간단히 말해서 이것이
힉스 이야기의 핵심입니다.
03:52
But this story is far more interesting than that.
75
232112
4743
그러나 이 이야기는 그보다 훨씬 더 흥미롭습니다.
03:56
By studying the Higgs theory,
76
236855
2311
힉스 이론을 연구하면서
03:59
theoretical physicists discovered,
77
239166
2360
이론 물리학자들은
04:01
not through an experiment
78
241526
1904
실험을 통해서가 아니라
04:03
but with the power of mathematics,
79
243430
2476
수학의 힘으로 알아냈습니다.
04:05
that the Higgs field does not necessarily exist
80
245906
3712
힉스 장이 단지 우리가 오늘날 관측하는 형태로만
04:09
only in the form that we observe today.
81
249618
3337
존재하는 것은 아니라는 사실이죠.
04:12
Just like matter can exist as liquid or solid,
82
252955
5045
물질이 액체나 고체로서 존재할 수 있듯이
04:18
so the Higgs field, the substance that fills all space-time,
83
258000
4572
공간-시간을 채우는 물질인 힉스 장은
04:22
could exist in two states.
84
262572
3354
두 가지 상태로 존재할 수 있습니다.
04:25
Besides the known Higgs state,
85
265926
2310
알려진 힉스 상태 말고도
04:28
there could be a second state in which the Higgs field
86
268236
3147
두 번째 상태가 있을 수 있는데
그 상태에서 힉스 장은
04:31
is billions and billions times denser
87
271383
3536
우리가 오늘날 관측하는 것보다
04:34
than what we observe today,
88
274919
2045
십억의 십억배나 밀도가 높을 수 있습니다.
04:36
and the mere existence of another state
89
276964
3487
힉스 장이 다른 상태로
존재할 수 있다는 것만으로도
04:40
of the Higgs field poses a potential problem.
90
280451
4245
커다란 문제를 가져옵니다
04:44
This is because, according to the laws
91
284696
3238
왜냐하면
04:47
of quantum mechanics, it is possible
92
287934
2693
양자역학에 따르면
04:50
to have transitions between two states,
93
290627
2832
두 상태를 분리하는
04:53
even in the presence of an energy barrier
94
293459
2949
에너지 장벽이 있는데도
04:56
separating the two states,
95
296408
2628
두 상태 사이에서
전이가 일어날 수 있습니다.
04:59
and the phenomenon is called,
96
299036
2209
그 현상은
05:01
quite appropriately, quantum tunneling.
97
301245
4142
아주 적절하게도 양자 터널링이라고 부릅니다.
05:05
Because of quantum tunneling,
98
305387
1891
양자 터널링 때문에
05:07
I could disappear from this room
99
307278
2533
저는 이 방에서 사라져서
05:09
and reappear in the next room,
100
309811
3322
옆방에 나타날 수 있죠.
05:13
practically penetrating the wall.
101
313133
3395
실제로 벽을 꿰뚫는 겁니다.
05:16
But don't expect me to actually perform the trick
102
316528
2815
하지만 제가 여러분 앞에서
05:19
in front of your eyes, because the probability
103
319343
2578
그 묘기를 보이리라고 기대하지는 마세요.
05:21
for me to penetrate the wall is ridiculously small.
104
321921
4388
제가 벽을 통과할 확률은
말도 안 될 정도로 낮으니까요.
05:26
You would have to wait a really long time
105
326309
2598
그런 일이 일어날 때까지
05:28
before it happens, but believe me,
106
328907
2132
아주 오래 기다리셔야 될 겁니다.
하지만 믿어주세요.
05:31
quantum tunneling is a real phenomenon,
107
331039
3177
양자 터널링은 실제 현상이고
05:34
and it has been observed in many systems.
108
334216
3195
여러 시스템에서 관측되었습니다.
05:37
For instance, the tunnel diode,
109
337411
2562
예를 들어
05:39
a component used in electronics,
110
339973
2197
전자에서 사용되는 구성 요소인
터널 다이오드는
05:42
works thanks to the wonders
111
342170
2422
양자 터널링의
05:44
of quantum tunneling.
112
344592
2320
경이로움 덕분에 작용합니다.
05:46
But let's go back to the Higgs field.
113
346912
2292
힉스 장으로 돌아가죠.
05:49
If the ultra-dense Higgs state existed,
114
349204
4563
아주 고밀도의 힉스 상태가 존재한다면
05:53
then, because of quantum tunneling,
115
353767
2354
양자 터널링 때문에
05:56
a bubble of this state could suddenly appear
116
356121
3713
이 상태의 방울이 어떤 특정한 시점에
05:59
in a certain place of the universe at a certain time,
117
359834
3242
우주의 특정한 곳에 갑자기 나타날 수 있고
06:03
and it is analogous to what happens when you boil water.
118
363076
3765
그것은 물을 끓일 때와 비슷합니다.
06:06
Bubbles of vapor form inside the water,
119
366841
3089
물 속에서 증기 방울이 형성된 뒤,
06:09
then they expand, turning liquid into gas.
120
369930
3856
액체가 팽창되어 기체로 바뀝니다.
06:13
In the same way, a bubble of the ultra-dense Higgs state
121
373786
4804
마찬가지로 양자 터널링 때문에
06:18
could come into existence because of quantum tunneling.
122
378590
3427
아주 고밀도의 힉스 상태인
방울이 생길 수 있습니다.
06:22
The bubble would then expand at the speed of light,
123
382017
2837
그 방울은 빛의 속도로 팽창하면서
06:24
invading all space, and turning the Higgs field
124
384854
3486
전체 공간으로 침입해서
힉스 장을
06:28
from the familiar state into a new state.
125
388340
3649
익숙한 상태에서 새로운 상태로 바꿉니다.
06:31
Is this a problem? Yes, it's a big a problem.
126
391989
4161
이게 문제가 될까요?
예, 큰 문제입니다.
06:36
We may not realize it in ordinary life,
127
396150
2745
우리가 일상 생활에서는 그것을 깨닫기 어렵지만
06:38
but the intensity of the Higgs field is critical
128
398895
3205
힉스 장의 강도는
06:42
for the structure of matter.
129
402100
2645
물질의 구조에 아주 중요합니다.
06:44
If the Higgs field were only a few times more intense,
130
404745
4073
힉스 장이 몇 배만 더 강해도
06:48
we would see atoms shrinking, neutrons decaying
131
408818
2944
원자가 줄어들고 중성자가
06:51
inside atomic nuclei, nuclei disintegrating,
132
411762
3686
원자핵 안에서 붕괴되고
원자핵이 분열해서
06:55
and hydrogen would be
133
415448
2340
수소만이
06:57
the only possible chemical element in the universe.
134
417788
4352
우주에서 유일한 화학 원소가 될 것입니다.
07:02
And the Higgs field, in the ultra-dense Higgs state,
135
422140
3011
아주 고밀도의 힉스 상태에서 힉스 장은
07:05
is not just a few times more intense than today,
136
425151
3814
현재보다 그저 몇 배 강한 게 아니라
07:08
but billions of times,
137
428965
2195
십억 배 이상 강합니다.
07:11
and if space-time were filled by this Higgs state,
138
431160
3202
공간-시간이 이런 힉스 상태로 채워진다면
07:14
all atomic matter would collapse.
139
434362
3153
모든 원자 물질들은 붕괴될 겁니다.
07:17
No molecular structures would be possible, no life.
140
437515
4490
어떤 분자 구조도 남아있을 수 없고
생명도 없습니다.
07:22
So, I wonder, is it possible
141
442005
3338
그래서 저는 궁금합니다.
07:25
that in the future, the Higgs field
142
445343
2586
앞으로 힉스 장이
07:27
will undergo a phase transition and,
143
447929
2565
상전이를 거치고
07:30
through quantum tunneling, will be transformed
144
450494
3129
양자 터널링을 통해
07:33
into this nasty, ultra-dense state?
145
453623
4687
이렇게 끔찍한 초고밀도 상태로
변할지 말입니다.
07:38
In other words, I ask myself, what is the fate
146
458310
3525
다른 말로 제 스스로에게 묻습니다.
07:41
of the Higgs field in our universe?
147
461835
3083
우주에서 힉스 장의 운명이 어떻게 될까?
07:44
And the crucial ingredient necessary
148
464918
2251
이 질문에 답하기 위해 필요한
07:47
to answer this question is the Higgs boson mass.
149
467169
4386
중요한 요소는 힉스 입자의 질량입니다.
07:51
And experiments at the LHC found that the mass
150
471555
4111
강입자 충돌기 실험으로
07:55
of the Higgs boson is about 126 GeV.
151
475666
4274
힉 스입자의 질량은
126 기가 전자볼트로 밝혀졌습니다.
07:59
This is tiny when expressed in familiar units,
152
479940
3036
이것을 익숙한 단위로 표현하면 아주 작습니다.
08:02
because it's equal to something like
153
482976
1320
10의 -22 제곱 그램과
08:04
10 to the minus 22 grams,
154
484296
2207
비슷한 무게이니까요.
08:06
but it is large in particle physics units,
155
486503
3970
하지만 소립자 단위로 하면 큽니다.
08:10
because it is equal to the weight
156
490473
2104
왜냐하면 DNA를 이루는
08:12
of an entire molecule
157
492577
2246
전체 분자의
08:14
of a DNA constituent.
158
494823
2420
무게와 같기 때문이죠.
08:17
So armed with this information from the LHC,
159
497243
3387
강입자 충돌기에서 나온 정보를 가지고
08:20
together with some colleagues here at CERN,
160
500630
1944
이곳 CERN 의 동료들과 함께
08:22
we computed the probability
161
502574
1909
우주가 양자 터널링을 일으켜
08:24
that our universe could quantum tunnel
162
504483
3015
초고밀도의 힉스 상태로 바뀔
08:27
into the ultra-dense Higgs state,
163
507498
3118
확율을 계산했는데
08:30
and we found a very intriguing result.
164
510616
3677
아주 재미있는 결과를 알아냈습니다.
08:34
Our calculations showed
165
514293
2149
우리가 계산한 결과
08:36
that the measured value of the Higgs boson mass
166
516442
3172
힉스 입자의 질량을 측정한 값은
08:39
is very special.
167
519614
1845
아주 특별했습니다.
08:41
It has just the right value
168
521459
2919
힉스 입자는
08:44
to keep the universe hanging
169
524378
2693
우주를 불안정한 상태로
08:47
in an unstable situation.
170
527071
2570
유지하기에 알맞는 수치를 갖고 있습니다.
08:49
The Higgs field is in a wobbly configuration
171
529641
3256
힉스 장은 흔들흔들한 상태로
08:52
that has lasted so far
172
532897
2049
지금까지 유지되었는데
08:54
but that will eventually collapse.
173
534946
3045
결국은 붕괴될 겁니다.
08:57
So according to these calculations,
174
537991
3179
그래서 이 계산에 따르면
09:01
we are like campers
175
541170
2030
우리는
09:03
who accidentally set their tent
176
543200
2452
텐트를 실수로
09:05
at the edge of a cliff.
177
545652
1794
벼랑 끝에 세운 야영객과 같습니다.
09:07
And eventually, the Higgs field
178
547446
1790
결국에는 힉스 장이
09:09
will undergo a phase transition
179
549236
1936
상전이를 거쳐
09:11
and matter will collapse into itself.
180
551172
3044
물질이 붕괴될 것입니다.
09:14
So is this how humanity is going to disappear?
181
554216
3444
그렇다면 인류가 이렇게 사라져버릴까요?
09:17
I don't think so.
182
557660
1755
저는 그렇게 생각하지 않습니다.
09:19
Our calculation shows that quantum tunneling
183
559415
3353
우리가 계산한 바로는
힉스 장의
09:22
of the Higgs field is not likely to occur
184
562768
3656
양자 터널링은
09:26
in the next 10 to the 100 years,
185
566424
3504
앞으로 10년에서 100년 안에는
일어나지 않을 것이고
09:29
and this is a very long time.
186
569928
3042
이건 꽤 긴 시간입니다.
09:32
It's even longer than
187
572970
1768
이탈리아가 안정된 정부를
09:34
the time it takes for Italy to form a stable government.
188
574738
3669
세우는데 걸리는 시간보다 더 길죠.
09:38
(Laughter)
189
578407
2407
(웃음)
09:40
Even so, we will be long gone by then.
190
580814
3791
그렇다고 해도
그때쯤이면 우리는 없을 겁니다.
09:44
In about five billion years,
191
584605
2608
약 50억년 후에
09:47
our sun will become a red giant,
192
587213
2457
해는 적색거성이 되어
09:49
as large as the Earth's orbit,
193
589670
2513
지구의 궤도만큼 커지고
09:52
and our Earth will be kaput,
194
592183
3277
지구는 망가질 겁니다.
09:55
and in a thousand billion years,
195
595460
2357
1조 년 후에
09:57
if dark energy keeps on fueling
196
597817
2286
암흑 에너지가
10:00
space expansion at the present rate,
197
600103
2835
현재 속도로 공간의 팽창을 가속화한다면
10:02
you will not even be able to see as far as your toes,
198
602938
4177
여러분은 자신의 발가락도 볼 수 없을 겁니다.
10:07
because everything around you
199
607115
1697
왜냐하면 여러분 주변의 모든 것이
10:08
expands at a rate faster than the speed of light.
200
608812
3701
빛의 속도보다 더 빨리 팽창하기 때문이죠.
10:12
So it is really unlikely
201
612513
1985
그래서 우리가 힉스 장이
10:14
that we will be around to see the Higgs field collapse.
202
614498
3870
붕괴되는 것을 볼 가능성은 아주 낮습니다.
10:18
But the reason why I am interested
203
618368
3579
하지만 제가
10:21
in the transition of the Higgs field
204
621947
2012
힉스 장의 전이에 관심을 가지는 이유는
10:23
is because I want to address the question,
205
623959
3285
이 질문에 답하고 싶었기 때문입니다.
10:27
why is the Higgs boson mass so special?
206
627244
4965
왜 힉스입자의 질량이 그렇게 특별한가?
10:32
Why is it just right to keep the universe
207
632209
2974
왜 상전이의 끄트머리에서
10:35
at the edge of a phase transition?
208
635183
3490
우주를 유지해나가는게 딱 알맞는가?
10:38
Theoretical physicists always ask "why" questions.
209
638673
3862
이론 물리학자들은 늘
"왜?"라는 질문을 합니다.
10:42
More than how a phenomenon works,
210
642535
2675
현상이 어떻게 일어나는가 그 이상으로
10:45
theoretical physicists are always interested in
211
645210
2472
이론 물리학자들은
10:47
why a phenomenon works in the way it works.
212
647682
3232
왜 현상이 그렇게 일어나는지에 늘 관심을 가집니다.
10:50
We think that this these "why" questions
213
650914
3362
이런 "왜?"라는 질문들이
10:54
can give us clues
214
654276
1723
자연의 근본 원리에 대한
10:55
about the fundamental principles of nature.
215
655999
3538
단서를 제공한다고 생각합니다.
10:59
And indeed, a possible answer to my question
216
659537
3905
더 나아가, 제 질문에 가능한 답이
11:03
opens up new universes, literally.
217
663442
4364
말 그대로 새로운 우주를 엽니다.
11:07
It has been speculated that our universe
218
667806
3441
우리가 살고 있는 우주는
11:11
is only a bubble in a soapy multiverse
219
671247
4133
수많은 방울로 이루어진
11:15
made out of a multitude of bubbles,
220
675380
2563
비눗물 같은 다중우주 속의 한 방울에
불과하다는 얘기가 있습니다.
11:17
and each bubble is a different universe
221
677943
2216
하나하나의 방울이
11:20
with different fundamental constants
222
680159
1894
서로 다른 기본 상수와
11:22
and different physical laws.
223
682053
1865
서로 다른 물리 법칙을 갖고 있는 우주입니다.
11:23
And in this context, you can only talk about
224
683918
2006
이런 상황에서 여러분은
11:25
the probability of finding a certain value of the Higgs mass.
225
685924
4711
힉스 질량의 특정치를 발견할
가능성에 대해서만 논할 수 있습니다.
11:30
Then the key to the mystery
226
690635
2343
그렇다면 수수께끼를 푸는 열쇠는
11:32
could lie in the statistical properties
227
692978
3263
다중 우주의
11:36
of the multiverse.
228
696241
2228
통계적 특성에 있습니다.
11:38
It would be something like what happens
229
698469
2414
마치 바닷가 모래 언덕에
11:40
with sand dunes on a beach.
230
700883
2237
무슨 일이 벌어질까와 비슷하겠죠.
11:43
In principle, you could imagine to find sand dunes
231
703120
2872
이론상으로 여러분은 바닷가에서
11:45
of any slope angle in a beach,
232
705992
2430
임의의 각도로 기운 모래 언덕을
찾을 수 있습니다.
11:48
and yet, the slope angles of sand dunes
233
708422
4161
하지만 모래 언덕의 기울기는
11:52
are typically around 30, 35 degrees.
234
712583
3470
일반적으로 30, 35도 정도일 겁니다.
11:56
And the reason is simple:
235
716053
1668
그 까닭은 간단합니다.
11:57
because wind builds up the sand, gravity makes it fall.
236
717721
3678
바람이 모래를 쌓이게 하고
중력이 모래를 허물기 때문이죠.
12:01
As a result, the vast majority of sand dunes
237
721399
2884
그 결과 모래 언덕의 대부분은
12:04
have slope angles around the critical value,
238
724283
3919
붕괴하기 직전의
12:08
near to collapse.
239
728202
1984
임계치에 가까운 경사를 가집니다.
12:10
And something similar could happen
240
730186
2997
다중 우주에서 힉스 입자의 질량도
12:13
for the Higgs boson mass in the multiverse.
241
733183
4537
그와 비슷한 경우가 생길 수 있습니다.
12:17
In the majority of bubble universes,
242
737720
2872
방울로 이뤄진 우주의 대부분에서
12:20
the Higgs mass could be around the critical value,
243
740592
3057
힉스 질량은 힉스 장이
우주 전체적으로 붕괴되기 직전의
12:23
near to a cosmic collapse of the Higgs field,
244
743649
3596
임계치에 가까운 값을 가질 수 있습니다.
12:27
because of two competing effects,
245
747245
1947
모래의 경우처럼
12:29
just as in the case of sand.
246
749192
3586
두 가지 상반되는 효과 때문이죠.
12:32
My story does not have an end,
247
752778
3145
제 이야기는 결말이 없습니다.
12:35
because we still don't know the end of the story.
248
755923
3735
왜냐하면 우리는 아직도
이야기의 결말을 모르기 때문이죠.
12:39
This is science in progress,
249
759658
3288
이것은 진행중인 과학이고
12:42
and to solve the mystery, we need more data,
250
762946
3834
수수께끼를 풀려면
더 많은 자료가 필요합니다.
12:46
and hopefully, the LHC will soon add new clues
251
766780
4616
강입자 충돌기가 이 이야기에
12:51
to this story.
252
771396
2621
새로운 단서를 곧 제공해주기를 바랍니다.
12:54
Just one number, the Higgs boson mass,
253
774017
3830
힉스 입자의 질량,
단지 숫자 하나 뿐이지만
12:57
and yet, out of this number we learn so much.
254
777847
5329
이 숫자로 우리는 많은 것을 알았습니다.
13:03
I started from a hypothesis, that the known particles
255
783176
3047
알려진 입자는
13:06
are all there is in the universe,
256
786223
2036
우주에 다 있고
13:08
even beyond the domain explored so far.
257
788259
2706
지금까지 탐구한 영역 밖에도 있다는 가정으로
얘기를 시작했는데요.
13:10
From this, we discovered that the Higgs field
258
790965
3768
이것으로부터 공간-시간을 스며드는
13:14
that permeates space-time may be standing
259
794733
3443
힉스 장이 어쩌면 우주가 붕괴하기 직전의
13:18
on a knife edge, ready for cosmic collapse,
260
798176
4557
칼날 끝에 서 있는지도 모른다는 것을 알았습니다.
13:22
and we discovered that this may be a hint
261
802733
3550
그래서 우리가 살고 있는 우주는
13:26
that our universe is only a grain of sand
262
806283
4033
다중 우주라는 거대한 바닷가에 있는
13:30
in a giant beach, the multiverse.
263
810316
3613
한 알의 모래 알갱이에 불과할지도 모릅니다.
13:33
But I don't know if my hypothesis is right.
264
813929
3251
제가 말한 가정이 옳은지는 모르겠습니다.
13:37
That's how physics works: A single measurement
265
817180
3683
물리가 작용하는 방식이 이렇습니다.
하나의 측량이
13:40
can put us on the road to a new understanding
266
820863
2864
우주를 새롭게 이해하는 길로
13:43
of the universe
267
823727
1663
이끌 수도 있고
13:45
or it can send us down a blind alley.
268
825390
3019
막다른 골목으로 이끌 수도 있습니다.
13:48
But whichever it turns out to be,
269
828409
2564
어느 쪽이든
13:50
there is one thing I'm sure of:
270
830973
3192
한 가지는 확신합니다.
13:54
The journey will be full of surprises.
271
834165
3349
그 여정이 놀라움으로 가득하리라는 것을요.
13:57
Thank you.
272
837514
1373
고맙습니다.
13:58
(Applause)
273
838887
5248
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.