Why 1.5 billion people eat with chopsticks | Small Thing Big Idea, a TED series

1,739,963 views ・ 2020-01-21

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Μετάφραση: Panagiota Katsaveli Επιμέλεια: Giannis Tsiougkos
Είναι ένα πολύ καίριο κομμάτι
της μαγειρικής μας, σε ό,τι αφορά τα μαγειρικά σκεύη.
Και σκέφτηκα: «Ενδιαφέρον,
υπάρχουν άτομα που ζουν χωρίς τσόπστικς».
[Μικρό Πράγμα]
[Μεγάλη Ιδέα]
00:12
It is such a sort of instrumental part
1
12092
2623
00:14
of our cooking vocabulary, in terms of the utensils.
2
14740
3028
Τα τσόπστικς είναι ένα ζευγάρι από μακριά ξυλάκια
00:17
And it was like, that's interesting,
3
17793
1813
που χρησιμοποιούνται για να φας με το ένα χέρι.
00:19
there are people who live without chopsticks.
4
19630
2143
Το να κρατάς τσόπστικς μοιάζει με το να κρατάς μολύβι,
00:21
[Small Thing.]
5
21797
1014
00:22
[Big Idea.]
6
22836
1070
μόνο που εδώ έχεις δύο και τα κουνάς μαζί σε μία κίνηση σαν δαγκάνα.
00:26
Chopsticks are a pair of two long sticks
7
26917
2476
Τα περισσότερα είναι ξύλινα.
Φτιάχνονται επίσης από πλαστικό, μπαμπού,
00:29
used to eat things with one hand.
8
29417
2559
νεφρίτη, χρυσό, ασήμι, ακόμα και ελεφαντόδοντο,
00:32
Holding chopsticks is a little bit like holding a pencil,
9
32000
2934
αν και αυτό δεν είναι τόσο φοβερό πια.
00:34
except that you have two of them
10
34958
1560
Τα τσόπστικς είναι σχεδιασμένα για να τρως μικρές ποσότητες φαγητού.
00:36
and you move them together in a pincer movement.
11
36542
2267
00:38
Most of them are made out of wood. They're also made out of plastic, bamboo,
12
38833
3601
Είναι καλά για να πιάνεις νουντλς.
Αν είσαι ικανός μπορείς να φας ρύζι,
να πιάσεις ντάμπλινγκς, κομμάτια κρέας.
00:42
jade, gold, silver and even ivory,
13
42458
2101
Υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση των τσόπστικς.
00:44
though I think that's not so cool anymore.
14
44583
2185
Δεν τα χρησιμοποιούμε σαν μπαγκέτες, αν και είναι δελεαστικό.
00:46
Chopsticks are really well designed for eating small bits of food.
15
46792
3351
Δεν βάζουμε τα τσόπστικς σε μπολ με ρύζι προς τα πάνω.
00:50
They're good for picking up noodles.
16
50167
1767
00:51
If you're skilled, you can eat rice,
17
51958
1810
Και αυτό γιατί τότε μοιάζει σαν μπολ με θυμίαμα,
00:53
pick up dumplings, pieces of meat.
18
53792
1934
00:55
There are some no-nos with chopsticks.
19
55750
2101
που θυμίζει θάνατο.
00:57
You should not use the chopsticks like drumsticks,
20
57875
2351
Τσόπστικς χρησιμοποιεί μεγάλο μέρος του κόσμου,
01:00
which I know is tempting.
21
60250
1268
μεγάλο μέρος της Ασίας, περίπου 1,5 δις άνθρωποι
01:01
You don't want to stick chopsticks into a bowl of rice face-up.
22
61542
3392
ανήκουν στη ζώνη χρήσης τσόπστικς.
01:04
And the reason for that is it actually looks like a bowl of incense,
23
64958
3226
Διαφορετικοί πολιτισμοί έχουν ελαφρώς διαφορετικά είδη τσόπστικς.
01:08
so it sort of echoes death.
24
68208
1351
Τα κινέζικα τσόπστικς είναι μακριά και στρογγυλά,
01:09
Chopsticks are used in a huge portion of the world,
25
69583
2435
τα κορεάτικα είναι πιο επίπεδα και συχνά μεταλλικά,
01:12
across much of Asia, about 1.5 billion people
26
72042
2601
και τα ιαπωνικά είναι στρογγυλά και πολύ μυτερά.
01:14
are covered in the chopsticks sphere.
27
74667
1976
01:16
Different cultures have slightly different variations of chopsticks.
28
76667
3476
Παρόλο που τα τσόπστικς είναι πολύ συνηθισμένα
στην αμερικανική κοινωνία σήμερα,
01:20
Chinese chopsticks will tend to be long and round,
29
80167
2684
υπήρχε σίγουρα μια εποχή, στα τέλη του 19ου αιώνα,
01:22
Korean chopsticks are flatter and often made of metal
30
82875
2976
όπου η αντίληψη ότι οι Ασιάτες,
01:25
and Japanese chopsticks tend to be round
31
85875
2143
επειδή τρώνε ρύζι με ξυλάκια,
01:28
and very, very pointy.
32
88042
1476
είναι διαφορετικοί από τους Αμερικανούς,
01:29
While chopsticks are actually really commonplace
33
89542
2309
01:31
in American society today,
34
91875
1893
που τρώνε το κρέας με μαχαιροπίρουνα.
01:33
there was definitely a time in the late 1800s
35
93792
2642
Αλλά όταν η Κίνα και οι ΗΠΑ
ξεκίνησαν τις διπλωματικές τους σχέσεις τη δεκαετία του 1970,
01:36
where this idea that Asian men,
36
96458
2226
01:38
because they ate rice with sticks,
37
98708
2018
ο Ρίτσαρντ Νίξον και ο Χένρι Κίσινγκερ έπρεπε να μάθουν να τρώνε με τσόπστικς.
01:40
were of a different quality than American men,
38
100750
2809
01:43
who ate proper meat with a knife and fork.
39
103583
2060
Είναι ενδιαφέρον το γεγονός ότι,
01:45
But when China and the United States
40
105667
2142
καθώς η ασιατική κουζίνα πήγε από την Ανατολή στη Δύση,
01:47
began their diplomatic engagement in the 1970s,
41
107833
3476
τα τσόπστικς έγιναν μέρος της εμπειρίας.
01:51
Richard Nixon, Henry Kissinger,
42
111333
1560
01:52
had to practice eating with chopsticks.
43
112917
2976
Υπάρχουν μαρτυρίες για τα τσόπστικς από τη δυναστεία των Σανγκ,
01:55
What's been really interesting to see
44
115917
1934
01:57
is that as Asian cuisine has moved from the East into the West,
45
117875
5101
πριν από περίπου 3.000 χρόνια,
και λάτρευαν τα τρίποδα εκείνη την εποχή.
Όταν μαγειρεύεις με αυτά τα μεγάλα τρίποδα,
02:03
chopsticks have become part of the experience.
46
123000
2726
τα τσόπστικς είναι πολύ χρήσιμα,
02:05
There's evidence of chopsticks as long ago as the Shang dynasty,
47
125750
3351
γιατί μπορείς να ανακατεύεις και να πιάνεις,
χωρίς να καίγεσαι όσο το νερό βράζει σε αυτές τις μεγάλες κατσαρόλες.
02:09
which is about 3000 years ago,
48
129125
1601
02:10
and they loved tripods during the Shang dynasty.
49
130750
2809
02:13
So when you cook with these big tripods,
50
133583
2226
Η κινεζική κουλτούρα έχει μαχαιροπίρουνα.
02:15
chopsticks were actually really useful,
51
135833
2018
Τα χρησιμοποιεί συχνά στο μαγείρεμα.
02:17
because it was a way for you to stir and to reach
52
137875
2351
Όμως, αυτό που χρησιμοποιείται στην τραπεζαρία
02:20
without getting burned as the water was boiling
53
140250
2976
αυτό είναι τα τσόπστικς.
02:23
in these really big pots.
54
143250
1976
Ένα στοιχείο της ασιατικής κουζίνας
02:25
Chinese culture has knives and has forks.
55
145250
2101
είναι ότι συχνά περιέχει μικρές μερίδες.
02:27
It uses them in many cases for cooking.
56
147375
2768
Νομίζω ότι εν μέρει αυτό οφείλεται στο ότι είναι πιο συμφέρον ενεργειακά
02:30
But in terms of like what moved into the dining room,
57
150167
4017
να μαγειρεύεις μικρές μερίδες γρήγορα.
02:34
it was the chopsticks.
58
154208
1268
Και επίσης δεν χρειάζονται κόψιμο.
02:35
One of the things about Asian cooking
59
155500
1809
Οπότε υπάρχει μια κυκλική πορεία,
02:37
is that it often comes in very small pieces.
60
157333
2268
όπου το είδος του φαγητού που μαγειρεύεται επιτρέπει τη χρήση τσόπστικς,
02:39
And I think part of that has to do with the fact
61
159625
2309
02:41
that it's actually a lot more energy-efficient
62
161958
2143
και έτσι η χρήση τσόπστικς επηρεάζει το τι μπορείς να μαγειρέψεις.
02:44
to cook little pieces quickly.
63
164125
1976
Ταυτόχρονα όμως τα τσόπστικς αντανακλούν την κοινόχρηστη φύση του φαγητού.
02:46
But also, then you don't have to cut them.
64
166125
2059
02:48
So you have a circular influence,
65
168208
1685
Όλοι έχουμε πιάτα που μοιραζόμαστε.
02:49
where the type of food that is cooked allows people to use chopsticks,
66
169917
3351
Είναι πολύ οικογενειακά.
Χρησιμοποιείς τα τσόπστικς σου και παίρνεις το ρύζι
02:53
and then the fact that you have chopsticks influences the food that you can cook.
67
173292
3892
και έτσι τρώει ο καθένας ξεχωριστά.
02:57
But at the same time, chopsticks reflect the communal nature of eating food.
68
177208
3601
Υπάρχει μάλιστα ένας γνωστός θρύλος
σύμφωνα με τον οποίο όλοι έχουν πολύ μακριά τσόπστικς,
03:00
You'll have these dishes that you put in the middle,
69
180833
2476
υπερβολικά μακριά για να φάνε.
03:03
it's very family style.
70
183333
1268
03:04
You go in with your chopsticks,
71
184625
1518
Έτσι, στην κόλαση, όλοι λιμοκτονούν,
03:06
and you put it on your rice, and then you eat individually.
72
186167
3101
γιατί δεν μπορούν να πάρουν το φαΐ και να το βάλουν στο στόμα,
03:09
There's actually a famous sort of legend
73
189292
2184
αλλά στον παράδεισο, παίρνουν τα ίδια τσόπστικς
03:11
where everyone has these really, really long chopsticks,
74
191500
2643
και ταΐζουν ο ένας τον άλλο.
03:14
like way too long for them to feed themselves.
75
194167
2184
03:16
And so in hell, everyone starves,
76
196375
2184
03:18
because they can't pick up food and put it in their mouths.
77
198583
2893
03:21
But in heaven, people take the same chopsticks
78
201500
2268
03:23
and then feed each other.
79
203792
1476
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7