Why 1.5 billion people eat with chopsticks | Small Thing Big Idea, a TED series

1,726,216 views ・ 2020-01-21

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
翻訳: Moe Shoji 校正: Misaki Sato
00:12
It is such a sort of instrumental part
1
12092
2623
私たちの食文化では 調理器具として
00:14
of our cooking vocabulary, in terms of the utensils.
2
14740
3028
非常に役に立つものなので
00:17
And it was like, that's interesting,
3
17793
1813
面白いと思いました
00:19
there are people who live without chopsticks.
4
19630
2143
お箸を使わない人たちも いるのかって
00:21
[Small Thing.]
5
21797
1014
[小さな物の大きなアイデア]
00:22
[Big Idea.]
6
22836
1070
00:26
Chopsticks are a pair of two long sticks
7
26917
2476
箸とは 2本の長い棒で
00:29
used to eat things with one hand.
8
29417
2559
片手で物を食べるのに 用いられます
00:32
Holding chopsticks is a little bit like holding a pencil,
9
32000
2934
箸の持ち方は少し 鉛筆の持ち方に似ていますが
00:34
except that you have two of them
10
34958
1560
棒が2本あって
00:36
and you move them together in a pincer movement.
11
36542
2267
ピンセットのように 同時に動かします
00:38
Most of them are made out of wood. They're also made out of plastic, bamboo,
12
38833
3601
木製が多いですが プラスチックや竹
翡翠、金銀や象牙製もあります
00:42
jade, gold, silver and even ivory,
13
42458
2101
00:44
though I think that's not so cool anymore.
14
44583
2185
象牙はもう使われていませんが
00:46
Chopsticks are really well designed for eating small bits of food.
15
46792
3351
箸は細かい食べ物を 食べるのに最適です
00:50
They're good for picking up noodles.
16
50167
1767
麺類を食べるのにも向いているし
00:51
If you're skilled, you can eat rice,
17
51958
1810
箸使いが上手ければ ご飯や
00:53
pick up dumplings, pieces of meat.
18
53792
1934
餃子やひと口大の肉も つかめます
00:55
There are some no-nos with chopsticks.
19
55750
2101
箸にはマナーもあります
00:57
You should not use the chopsticks like drumsticks,
20
57875
2351
ドラムスティックみたいに 使うのはなしです
やりたくなるでしょうけど
01:00
which I know is tempting.
21
60250
1268
01:01
You don't want to stick chopsticks into a bowl of rice face-up.
22
61542
3392
ご飯に垂直に 箸を立ててはいけません
01:04
And the reason for that is it actually looks like a bowl of incense,
23
64958
3226
これは香立てのように見えてしまい 死を連想させるからです
01:08
so it sort of echoes death.
24
68208
1351
01:09
Chopsticks are used in a huge portion of the world,
25
69583
2435
箸は世界で広く使われていて
01:12
across much of Asia, about 1.5 billion people
26
72042
2601
アジア全域の 15億人の人々が
01:14
are covered in the chopsticks sphere.
27
74667
1976
箸の使用地域に暮らしています
01:16
Different cultures have slightly different variations of chopsticks.
28
76667
3476
文化によって使う箸も 少しずつ異なります
01:20
Chinese chopsticks will tend to be long and round,
29
80167
2684
中国の箸は 長くて筒状が多く
01:22
Korean chopsticks are flatter and often made of metal
30
82875
2976
韓国の箸は平たくて 金属製が多いです
01:25
and Japanese chopsticks tend to be round
31
85875
2143
日本の箸は筒状で
01:28
and very, very pointy.
32
88042
1476
とがっていることが多いです
01:29
While chopsticks are actually really commonplace
33
89542
2309
箸は現代のアメリカ社会では
01:31
in American society today,
34
91875
1893
非常によく使われていますが
01:33
there was definitely a time in the late 1800s
35
93792
2642
確実に 19世紀後半には
01:36
where this idea that Asian men,
36
96458
2226
アジア系の男性は
01:38
because they ate rice with sticks,
37
98708
2018
箸で米を食べるため
01:40
were of a different quality than American men,
38
100750
2809
ナイフとフォークで 肉を食べるアメリカ人男性とは
01:43
who ate proper meat with a knife and fork.
39
103583
2060
違うと思われていた 時期がありました
01:45
But when China and the United States
40
105667
2142
中国とアメリカが
01:47
began their diplomatic engagement in the 1970s,
41
107833
3476
1970年代に国交を結ぶと
01:51
Richard Nixon, Henry Kissinger,
42
111333
1560
リチャード・ニクソンや ヘンリー・キッシンジャーは
01:52
had to practice eating with chopsticks.
43
112917
2976
箸を使う練習をする 必要が出てきました
01:55
What's been really interesting to see
44
115917
1934
非常に興味深いのは
01:57
is that as Asian cuisine has moved from the East into the West,
45
117875
5101
アジア系の料理が 東洋から西洋に流入すると
02:03
chopsticks have become part of the experience.
46
123000
2726
箸もその一部として 流れ込んだことです
02:05
There's evidence of chopsticks as long ago as the Shang dynasty,
47
125750
3351
箸が使われた痕跡は 3千年前の
02:09
which is about 3000 years ago,
48
129125
1601
殷代にまでさかのぼり
02:10
and they loved tripods during the Shang dynasty.
49
130750
2809
殷代には鼎がよく使われました
02:13
So when you cook with these big tripods,
50
133583
2226
鼎で調理をする時に
02:15
chopsticks were actually really useful,
51
135833
2018
箸がとても役に立ったのです
02:17
because it was a way for you to stir and to reach
52
137875
2351
大きな鍋で 湯が沸騰していても
02:20
without getting burned as the water was boiling
53
140250
2976
やけどをせずに混ぜたり 中の物をつかんだりできたためです
02:23
in these really big pots.
54
143250
1976
02:25
Chinese culture has knives and has forks.
55
145250
2101
中国文化にはナイフも フォークもありました
02:27
It uses them in many cases for cooking.
56
147375
2768
調理の際には 多く使われましたが
02:30
But in terms of like what moved into the dining room,
57
150167
4017
食事の場で用いられるものとしては
02:34
it was the chopsticks.
58
154208
1268
箸が使われたのです
02:35
One of the things about Asian cooking
59
155500
1809
アジア系料理に よく見られるのは
02:37
is that it often comes in very small pieces.
60
157333
2268
ひと口大に 切られていることです
02:39
And I think part of that has to do with the fact
61
159625
2309
私が思うに 小さく切っておくと
02:41
that it's actually a lot more energy-efficient
62
161958
2143
素早く調理できて 省エネだということと
02:44
to cook little pieces quickly.
63
164125
1976
関係しているのでしょう
02:46
But also, then you don't have to cut them.
64
166125
2059
さらに 食べる時に 切る必要がありません
02:48
So you have a circular influence,
65
168208
1685
相互作用したのでしょう
02:49
where the type of food that is cooked allows people to use chopsticks,
66
169917
3351
調理の仕方ゆえに 箸を使うようになり
02:53
and then the fact that you have chopsticks influences the food that you can cook.
67
173292
3892
箸を使うがゆえに 特定の調理法をするというようにね
箸の使用は人々と 食事を共にすることも反映しています
02:57
But at the same time, chopsticks reflect the communal nature of eating food.
68
177208
3601
03:00
You'll have these dishes that you put in the middle,
69
180833
2476
食卓の中央に料理を並べて
家族で分け合うスタイルです
03:03
it's very family style.
70
183333
1268
03:04
You go in with your chopsticks,
71
184625
1518
箸で取り分けて
ご飯の上に置いて それぞれに食べるんです
03:06
and you put it on your rice, and then you eat individually.
72
186167
3101
03:09
There's actually a famous sort of legend
73
189292
2184
ある有名な伝承があります
03:11
where everyone has these really, really long chopsticks,
74
191500
2643
その中では全員が ものすごく長い箸を持っていて
03:14
like way too long for them to feed themselves.
75
194167
2184
自分の口に食べ物を 運べないのです
03:16
And so in hell, everyone starves,
76
196375
2184
地獄では誰もが 飢えてしまいます
03:18
because they can't pick up food and put it in their mouths.
77
198583
2893
自分で食べ物を食べられませんから
03:21
But in heaven, people take the same chopsticks
78
201500
2268
でも天国では 同じ箸を手にしていても
03:23
and then feed each other.
79
203792
1476
互いに食べさせ合うんです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7