Rachel Botsman: The currency of the new economy is trust

152,188 views ・ 2012-09-24

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Μετάφραση: Panos Koutsodimitropoulos Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:15
So if someone asked you
1
15518
1821
Αν κάποιος σας ρωτούσε
00:17
for the three words that would sum up
2
17339
2762
ποιες είναι οι τρεις λέξεις που συνοψίζουν τη φήμη σας, τι θα λέγατε;
00:20
your reputation, what would you say?
3
20101
3882
00:23
How would people describe your judgment,
4
23983
2395
Πώς περιγράφουν οι άλλοι την κρίση σας,
00:26
your knowledge, your behaviors, in different situations?
5
26378
3757
τις γνώσεις σας, τη συμπεριφορά σας σε διαφορετικές καταστάσεις;
00:30
Today I'd like to explore with you
6
30135
2367
Σήμερα, θα εξερευνήσω μαζί σας
00:32
why the answer to this question
7
32502
1672
γιατί η απάντηση στην ερώτηση αυτή θα γίνει εξαιρετικά σημαντική
00:34
will become profoundly important
8
34174
2141
00:36
in an age where reputation will be your most valuable asset.
9
36315
4597
σε μια εποχή όπου η φήμη θα είναι το πιο πολύτιμο σας προσόν.
00:40
I'd like to start by introducing you to someone
10
40912
2583
Θα ήθελα να ξεκινήσω συστήνοντάς σας κάποιον,
00:43
whose life has been changed by a marketplace
11
43495
3602
του οποίου η ζωή έχει αλλάξει από μια αγορά κινούμενη από τη φήμη.
00:47
fueled by reputation.
12
47097
2103
00:49
Sebastian Sandys has been a bed and breakfast host
13
49200
3090
Ο Σεμπάστιαν Σάντιζ είναι οικοδεσπότης ενοικιαζόμενων δωματίων
00:52
on Airbnb since 2008.
14
52290
2539
στο Airbnb από το 2008.
00:54
I caught up with him recently, where, over the course
15
54829
2931
Τον συνάντησα πρόσφατα, όπου, κατά τη διάρκεια αρκετών φλιτζανιών τσαγιού,
00:57
of several cups of tea, he told me how
16
57760
2864
μου είπε πώς, το να φιλοξενεί ανθρώπους από όλο τον κόσμο
01:00
hosting guests from all over the world
17
60624
2383
01:03
has enriched his life.
18
63007
1467
έχει εμπλουτίσει τη ζωή του.
01:04
More than 50 people have come to stay in the 18th-century
19
64474
3373
Περισσότερο απο 50 άτομα έχουν μείνει στο 18ου αιώνα σπίτι του,
01:07
watchhouse he lives in with his cat, Squeak.
20
67847
3032
όπου ζει με τη γάτα του, τη Σκουίκ.
01:10
Now, I mention Squeak because Sebastian's first guest
21
70879
4432
Αναφέρω τη Σκουίκ, επειδή η πρώτη φιλοξενούμενη του Σεμπάστιαν
01:15
happened to see a rather large mouse run across the kitchen,
22
75311
3951
είδε ένα μεγάλο ποντίκι να τρέχει στην κουζίνα,
01:19
and she promised that she would refrain from leaving
23
79262
2593
και υποσχέθηκε ότι θα αποφύγει να αφήσει αρνητική κριτική,
01:21
a bad review on one condition: he got a cat.
24
81855
3422
υπό έναν όρο: να πάρει μια γάτα.
01:25
And so Sebastian bought Squeak to protect his reputation.
25
85277
4067
Κι έτσι, ο Σεμπάστιαν αγόρασε τη Σκουίκ, για να προστατέψει τη φήμη του.
01:29
Now, as many of you know, Airbnb is a peer-to-peer
26
89344
3159
Όπως πολλοί γνωρίζετε, το Airbnb είναι μια αγορά ομότιμων χρηστών,
01:32
marketplace that matches people who have space to rent
27
92503
3951
που ενώνει άτομα που έχουν χώρο προς ενοικίαση
01:36
with people who are looking for a place to stay
28
96454
2785
με άτομα που αναζητούν ένα μέρος να μείνουν
01:39
in over 192 countries.
29
99239
2687
σε περισσότερες απο 192 χώρες.
01:41
The places being rented out are things that you might
30
101926
2690
Οι χώροι που ενοικιάζονται είναι ό,τι θα αναμένατε,
01:44
expect, like spare rooms and holiday homes,
31
104616
2832
όπως ελεύθερα δωμάτια και εξοχικά σπίτια,
01:47
but part of the magic is the unique places
32
107448
2573
αλλά μέρος της μαγείας είναι οι ιδιαίτεροι χώροι
01:50
that you can now access: treehouses, teepees,
33
110021
3938
που μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση: δεντρόσπιτα, ινδιάνικες σκηνές,
01:53
airplane hangars, igloos.
34
113959
2092
υπόστεγα αεροπλάνων, ιγκλού.
01:56
If you don't like the hotel, there's a castle down the road
35
116051
3459
Αν δεν σας αρέσει ένα ξενοδοχείο, υπάρχει ένα κάστρο λίγο πιο πέρα
01:59
that you can rent for 5,000 dollars a night.
36
119510
2833
που μπορείτε να νοικιάσετε για 5.000 δολάρια το βράδυ.
02:02
It's a fantastic example of how technology
37
122343
3348
Είναι ένα εξαιρετικό παράδειγμα για το πώς η τεχνολογία δημιουργεί μια αγορά
02:05
is creating a market
38
125691
1716
02:07
for things that never had a marketplace before.
39
127407
2499
για πράγματα που πριν δεν είχαν ποτέ μια αγορά.
02:09
Now let me show you these heat maps of Paris
40
129906
3131
Τώρα, επιτρέψτε μου να σας δείξω αυτούς τους χάρτες του Παρισιού,
02:13
to see how insanely fast it's growing.
41
133037
2558
που δείχνουν πόσο απίστευτα γρήγορα εξαπλώνεται.
02:15
This image here is from 2008.
42
135595
2664
Αυτή η εικόνα είναι από το 2008.
02:18
The pink dots represent host properties.
43
138259
3719
Οι ροζ τελείες αντιπροσωπεύουν ιδιοκτησίες οικοδεσποτών.
02:21
Even four years ago, letting strangers stay in your home
44
141978
3993
Ακόμη και πριν τέσσερα χρόνια, η παραμονή ξένων στο σπίτι σας
02:25
seemed like a crazy idea.
45
145971
2492
έμοιαζε σαν μια τρελή ιδέα.
02:28
Now the same view in 2010.
46
148463
2221
Τώρα, η ίδια περιοχή το 2010.
02:30
And now, 2012.
47
150684
2802
Και τώρα, το 2012.
02:33
There is an Airbnb host on almost every main street in Paris.
48
153486
5139
Υπάρχει ένας Airbnb οικοδεσπότης σε σχεδόν κάθε κύριο δρόμο του Παρισιού.
02:38
Now, what's happening here is people are realizing
49
158625
4631
Άυτό που συμβαίνει εδώ είναι ότι οι άνθρωποι συνειδητοποιούν
02:43
the power of technology to unlock the idling capacity
50
163256
4361
τη δύναμη της τεχνολογίας να ξεκλειδώσει την παραγωγική ικανότητα
02:47
and value of all kinds of assets,
51
167617
2918
και την αξία κάθε είδους περιουσιακού στοιχείου:
02:50
from skills to spaces to material possessions,
52
170535
3458
από ικανότητες, χώρους έως και υλικά αγαθά,
02:53
in ways and on a scale never possible before.
53
173993
3479
με τρόπους και με μια κλίμακα που δεν ήταν δυνατό προηγουμένως.
02:57
It's an economy and culture called collaborative consumption,
54
177472
3224
Μια οικονομία και κουλτούρα που λέγεται συνεργατική κατανάλωση,
03:00
and, through it, people like Sebastian
55
180696
2792
και μέσω αυτής, άτομα όπως ο Σεμπάστιαν
03:03
are becoming micro-entrepreneurs.
56
183488
2071
γίνονται μικρο-επιχειρηματίες.
03:05
They're empowered to make money and save money
57
185559
2698
Έχουν τη δύναμη να βγάλουν και να εξοικονομήσουν λεφτά
03:08
from their existing assets.
58
188257
2699
από τα υπάρχοντα περιουσιακά τους στοιχεία.
03:10
But the real magic and the secret source behind
59
190956
2519
Αλλά η πραγματική μαγεία και η μυστική πηγή
03:13
collaborative consumption marketplaces like Airbnb
60
193475
2769
πίσω από συνεργατικές αγορές κατανάλωσης όπως το Airbnb
03:16
isn't the inventory or the money.
61
196244
2635
δεν είναι τα εμπορεύματα ή τα λεφτά.
03:18
It's using the power of technology to build trust
62
198879
3517
Είναι η χρήση της τεχνολογίας για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης
03:22
between strangers.
63
202396
1491
μεταξύ ξένων.
03:23
This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer
64
203887
3532
Αυτή η πλευρά της Airbnb χτύπησε διάνα τον Σεμπάστιαν το περασμένο καλοκαίρι
03:27
during the London riots.
65
207419
1275
στις ταραχές στο Λονδίνο.
03:28
He woke up around 9, and he checked his email
66
208694
2706
Ξύπνησε γύρω στις 9:00, είδε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
03:31
and he saw a bunch of messages all asking him
67
211400
3177
και είδε ένα σωρό μηνύματα από άτομα που τον ρωτούσαν αν ήταν εντάξει.
03:34
if he was okay.
68
214577
1522
03:36
Former guests from around the world had seen that
69
216099
2172
Πρώην φιλοξενούμενοι από παντού είχαν δει ότι οι ταραχές γίνονταν κοντά του
03:38
the riots were happening just down the street, and wanted
70
218271
2093
03:40
to check if he needed anything.
71
220364
2301
και ήθελαν να δουν εάν χρειαζόταν κάτι.
03:42
Sebastian actually said to me, he said, "Thirteen former guests
72
222665
3185
Ο Σεμπάστιαν μου είπε: «Δεκατρείς πρώην φιλοξενούμενοι μου
03:45
contacted me before my own mother rang." (Laughter)
73
225850
4163
επικοινώνησαν μαζί μου πριν μου τηλεφωνήσει η μητέρα μου».
(Γέλια)
03:50
Now, this little anecdote gets to the heart of why
74
230013
4377
Αυτό το μικρό ανέκδοτο δείχνει τον πραγματικό λόγο για τον οποίο
03:54
I'm really passionate about collaborative consumption,
75
234390
2904
είμαι πραγματικά παθιασμένη με τη συνεργατική κατανάλωση,
03:57
and why, after I finished my book, I decided
76
237294
2550
και γιατί, αφού τελείωσα το βιβλίο μου,
03:59
I'm going to try and spread this into a global movement.
77
239844
3690
αποφάσισα ότι θα προσπαθήσω να το μετατρέψω σε ένα παγκόσμιο κίνημα.
04:03
Because at its core, it's about empowerment.
78
243534
3657
Επειδή στον πυρήνα του, αφορά την ενδυνάμωση.
04:07
It's about empowering people to make meaningful connections,
79
247191
4161
Πρόκειται για την ενδυνάμωση των ανθρώπων ώστε να κάνουν ουσιαστικές συνδέσεις,
04:11
connections that are enabling us to rediscover
80
251352
2922
συνδέσεις που μας επιτρέπουν να ανακαλύψουμε εκ νέου μια ανθρωπιά,
04:14
a humanness that we've lost somewhere along the way,
81
254274
3399
την οποία έχουμε χάσει κάπου στον δρόμο,
04:17
by engaging in marketplaces like Airbnb, like Kickstarter,
82
257673
4320
συμμετέχοντας ενεργά σε αγορές-εφαρμογές όπως το Airbnb, όπως το Kickstarter,
04:21
like Etsy, that are built on personal relationships
83
261993
3233
όπως το Etsy, οι οποίες βασίζονται στις προσωπικές σχέσεις
04:25
versus empty transactions.
84
265226
3027
έναντι των κενών συναλλαγών.
04:28
Now the irony is that these ideas are actually taking us back
85
268253
3328
Η ειρωνεία είναι πως αυτές οι ιδέες μας φέρνουν πίσω
04:31
to old market principles and collaborative behaviors
86
271581
3293
σε παλιές αρχές της αγοράς και συνεργατικές συνήθειες,
04:34
that are hard-wired in all of us.
87
274874
1712
«προγραμματισμένες» σε όλους μας.
04:36
They're just being reinvented in ways that are relevant
88
276586
2689
Απλώς, ανακαλύπτονται ξανά με τρόπους, σχετικούς για τη γενιά του Facebook.
04:39
for the Facebook age.
89
279275
1688
04:40
We're literally beginning to realize that we have wired
90
280963
3552
Έχουμε αρχίσει να καταλαβαίνουμε πως έχουμε συνδέσει τον κόσμο μας
04:44
our world to share, swap, rent, barter or trade
91
284515
4215
να μοιράζεται, να νοικιάζει, να ανταλλάσσει ή να εμπορεύεται
04:48
just about anything. We're sharing our cars on WhipCar,
92
288730
3734
σχεδόν οτιδήποτε.
Μοιραζόμαστε τα αυτοκίνητά μας στο WhipCar,
04:52
our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes,
93
292464
3202
τα ποδήλατά μας στο Spinlister, τα γραφεία μας στο Loosecubes,
04:55
our gardens on Landshare. We're lending and borrowing
94
295666
2799
τους κήπους μας στο Landshare.
Δανείζουμε και δανειζόμαστε χρήματα από ξένους στο Zopa και Lending Club.
04:58
money from strangers on Zopa and Lending Club.
95
298465
2897
05:01
We are trading lessons on everything from sushi-making
96
301362
2518
Εμπορευόμαστε μαθήματα για τα πάντα, από φτιάξιμο σούσι
05:03
to coding on Skillshare,
97
303880
1586
έως προγραμματισμό στο Skillshare,
05:05
and we're even sharing our pets on DogVacay.
98
305466
4058
και μοιραζόμαστε ακόμη και τα κατοικίδια μας στο DogVacay.
05:09
Now welcome to the wonderful world of collaborative consumption
99
309524
4455
Καλωσορίσατε στον υπέροχο κόσμο της συνεργατικής κατανάλωσης,
05:13
that's enabling us to match wants with haves
100
313979
3221
που μας δίνει τη δυνατότητα να ταιριάξουμε τα θέλω με το τι υπάρχει
05:17
in more democratic ways.
101
317200
1970
με πιο δημοκρατικούς τρόπους.
05:19
Now, collaborative consumption is creating the start
102
319170
3670
Η συνεργατική κατανάλωση αποτελεί την αρχή
05:22
of a transformation in the way we think about supply and demand,
103
322840
3324
μιας μεταμόρφωσης του πώς σκεφτόμαστε την προσφορά και τη ζήτηση,
05:26
but it's also a part of a massive value shift underway,
104
326164
3911
και είναι επίσης, μέρος μιας εν εξελίξει τεράστιας μετατόπισης αξίας,
05:30
where instead of consuming to keep up with the Joneses,
105
330075
3190
όπου αντί να καταναλώνουν, για να συμβαδίσουν με τους γείτονες
05:33
people are consuming to get to know the Joneses.
106
333265
3552
οι άνθρωποι καταναλώνουν για να γνωρίσουν τους γείτονες.
05:36
But the key reason why it's taking off now so fast
107
336817
4293
Αλλά, ο βασικός λόγος για τον οποίο έχει απογειωθεί τόσο γρήγορα
05:41
is because every new advancement of technology
108
341110
3034
είναι, επειδή κάθε εξέλιξη της τεχνολογίας
05:44
increases the efficiency and the social glue of trust
109
344144
4074
αυξάνει την αποδοτικότητα και την κοινωνική κόλλα της εμπιστοσύνης,
05:48
to make sharing easier and easier.
110
348218
3385
για να κάνει την κοινή χρήση ολοένα και ευκολότερη.
05:51
Now, I've looked at thousands of these marketplaces,
111
351603
2968
Έχω εξετάσει χιλιάδες από αυτές τις αγορές,
05:54
and trust and efficiency are always the critical ingredients.
112
354571
4712
και η εμπιστοσύνη και η αποτελεσματικότητα είναι πάντα τα κρίσιμα συστατικά.
05:59
Let me give you an example.
113
359283
1992
Επιτρέψτε μου να σας δώσω ένα παράδειγμα:
06:01
Meet 46-year-old Chris Mok, who has, I bet,
114
361275
4418
Γνωρίστε τον 46χρονο Κρις Μοκ, ο οποίος, στοιχηματίζω
06:05
the best job title here of SuperRabbit.
115
365693
3408
πως έχει τον καλύτερο τίτλο του SuperRabbit.
06:09
Now, four years ago, Chris lost his job, unfortunately,
116
369101
4580
Πριν από τέσσερα χρόνια, ο Κρις έχασε δυστυχώς τη δουλειά του,
06:13
as an art buyer at Macy's, and like so many people,
117
373681
3390
ως αγοραστής έργων τέχνης στο Macy's, και όπως πολλοί άνθρωποι,
06:17
he struggled to find a new one during the recession.
118
377071
2852
προσπάθησε να βρει μια καινούργια κατά τη διάρκεια της ύφεσης.
06:19
And then he happened to stumble across a post about
119
379923
3387
Και έπειτα έτυχε να δει μια δημοσίευση για το TaskRabbit
06:23
TaskRabbit.
120
383310
1464
06:24
Now, the story behind TaskRabbit starts like so many
121
384774
3370
Η ιστορία πίσω από το TaskRabbit ξεκινάει όπως και πολλές άλλες
06:28
great stories with a very cute dog by the name of Kobe.
122
388144
4087
σπουδαίες ιστορίες με ένα πολύ χαριτωμένο σκυλί με το όνομα Κόουμπι.
06:32
Now what happened was, in February 2008,
123
392231
3247
Έτσι, λοιπόν, τον Φεβρουάριο του 2008,
06:35
Leah and her husband were waiting for a cab to take them
124
395478
2664
η Λία και ο σύζυγός της περίμεναν ταξί για να τους πάει έξω για δείπνο,
06:38
out for dinner, when Kobe came trotting up to them
125
398142
3441
όταν ο Κόουμπι ήρθε κατά πάνω τους γεμάτος με σάλια.
06:41
and he was salivating with saliva.
126
401583
2360
06:43
They realized they'd run out of dog food.
127
403943
2693
Συνειδητοποίησαν ότι είχε τελειώσει η τροφή για σκύλους.
06:46
Kevin had to cancel the cab and trudge out in the snow.
128
406636
3244
Ο Κέβιν έπρεπε να ακυρώσει το ταξί και να βγει έξω στο χιόνι.
06:49
Now, later that evening, the two self-confessed tech geeks
129
409880
3314
Αργότερα εκείνο το βράδυ, οι δύο αυτο-ομολογουμένως «σπασίκλες»
06:53
starting talking about how cool it would be if some kind of
130
413194
3789
άρχισαν να μιλάνε για το πόσο τέλεια θα ήταν
06:56
eBay for errands existed.
131
416983
2040
αν υπήρχε κάποιου είδους eBay για θελήματα.
06:59
Six months later, Leah quit her job,
132
419023
2655
Έξι μήνες αργότερα, η Λία παραιτήθηκε από τη δουλειά της
07:01
and TaskRabbit was born.
133
421678
2589
και το TaskRabbit γεννήθηκε.
07:04
At the time, she didn't realize that she was actually hitting
134
424267
3865
Εκείνη την εποχή, δεν συνειδητοποίησε ότι πραγματικά βρήκε μια πολύ μεγάλη ιδέα,
07:08
on a bigger idea she later called service networking.
135
428132
4588
που αργότερα αποκάλεσε δικτύωση υπηρεσιών.
07:12
It's essentially about how we use our online relationships
136
432720
3533
Είναι ουσιαστικά το πώς χρησιμοποιούμε τις διαδικτυακές μας σχέσεις,
07:16
to get things done in the real world.
137
436253
3317
για να κάνουμε πράγματα στον πραγματικό κόσμο.
07:19
Now the way TaskRabbit works is, people outsource
138
439570
2609
Το TaskRabbit λειτουργεί ως εξής: οι άνθρωποι ορίζουν το έργο που θέλουν,
07:22
the tasks that they want doing, name the price
139
442179
2567
ορίζουν την τιμή που διατίθενται να πληρώσουν
07:24
they're willing to pay, and then vetted Rabbits
140
444746
2639
και τα πιστοποιημένα Κουνέλια πλειοδοτούν για το έργο αυτό.
07:27
bid to run the errand.
141
447385
1533
07:28
Yes, there's actually a four-stage, rigorous interview process
142
448918
4493
Μάλιστα, υπάρχει μια διαδικασία 4 σταδίων, αυστηρή διαδικασία συνέντευξης,
07:33
that's designed to find the people that would make
143
453411
1788
σχεδιασμένη για την εύρεση σπουδαίων προσωπικών βοηθών
07:35
great personal assistants and weed out the dodgy Rabbits.
144
455199
3658
και την εξάλειψη των κακών Κούνελων.
07:38
Now, there's over 4,000 Rabbits across the United States
145
458857
4969
Υπάρχουν πάνω από 4.000 Κουνέλια στις Ηνωμένες Πολιτείες
07:43
and 5,000 more on the waiting list.
146
463826
3017
και ακόμη 5.000 στη λίστα αναμονής.
07:46
Now the tasks being posted are things that you might
147
466843
2767
Τα καθήκοντα που αναρτώνται είναι αναμενόμενα
07:49
expect, like help with household chores
148
469610
3361
όπως βοήθεια με τις δουλειές του σπιτιού ή ψώνια στο σούπερ μάρκετ.
07:52
or doing some supermarket runs.
149
472971
2181
07:55
I actually learned the other day that 12 and a half thousand
150
475152
2842
Μάλιστα, έμαθα κάποια στιγμή,
πως 12.500 φορτία πλυντηρίου έχουν πλυθεί και διπλωθεί μέσω του TaskRabbit.
07:57
loads of laundry have been cleaned and folded
151
477994
3023
08:01
through TaskRabbit.
152
481017
1712
08:02
But I love that the number one task posted,
153
482729
3812
Μου αρέσει πως το πρώτο έργο σε αναρτήσεις,
08:06
over a hundred times a day, is something that many of us
154
486541
3277
πάνω από εκατό φορές την ημέρα,
είναι κάτι που πολλοί από εμάς έχουν αισθανθεί τον πόνο κάνοντάς το:
08:09
have felt the pain of doing:
155
489818
2568
08:12
yes, assembling Ikea furniture. (Laughter) (Applause)
156
492386
6460
Ναι, η συναρμολόγηση επίπλων Ikea.
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
08:18
It's brilliant. Now, we may laugh, but Chris here
157
498846
3717
Είναι φοβερό! Μπορεί να γελάμε,
αλλά ο Κρις εδώ βγάζει μέχρι και 5.000 δολάρια τον μήνα
08:22
is actually making up to 5,000 dollars a month
158
502563
2600
08:25
running errands around his life.
159
505163
3151
κάνοντας θελήματα γύρω από τη ζωή του.
08:28
And 70 percent of this new labor force
160
508314
3335
Και το 70% αυτού του νέου εργατικού δυναμικού
08:31
were previously unemployed or underemployed.
161
511649
3464
ήταν προηγουμένως άνεργοι ή υποαπασχολούμενοι.
08:35
I think TaskRabbit and other examples of collaborative consumption
162
515113
3394
Νομίζω ότι το TaskRabbit και άλλα παραδείγματα συνεργατικής κατανάλωσης
08:38
are like lemonade stands on steroids. They're just brilliant.
163
518507
3439
έχουν σπουδαία εξέλιξη.
Είναι απλά λαμπρές.
08:41
Now, when you think about it, it's amazing, right,
164
521946
4025
Αν το καλοσκεφτείτε, είναι καταπληκτικό, σωστά;
08:45
that over the past 20 years, we've evolved
165
525971
3199
Πως, δηλαδή, τα τελευταία 20 χρόνια εξελιχθήκαμε
08:49
from trusting people online to share information
166
529170
3512
από το να εμπιστευόμαστε στους άλλους τις πληροφορίες μας στο Διαδίκτυο,
08:52
to trusting to handing over our credit card information,
167
532682
2863
στο να εμπιστευόμαστε τις πιστωτικές μας κάρτες,
08:55
and now we're entering the third trust wave:
168
535545
3298
και τώρα μπαίνουμε στο τρίτο κύμα εμπιστοσύνης:
08:58
connecting trustworthy strangers to create all kinds
169
538843
3728
στη σύνδεση αξιόπιστων ξένων, για να δημιουργήσουν
όλα τα είδη των αγορών που βασίζονται στους ανθρώπους.
09:02
of people-powered marketplaces.
170
542571
2527
09:05
I actually came across this fascinating study
171
545098
1715
Διάβασα τη συναρπαστική μελέτη του Pew Center αυτήν την εβδομάδα,
09:06
by the Pew Center this week that revealed
172
546813
2440
που αποκάλυψε ότι ένας ενεργός χρήστης του Facebook
09:09
that an active Facebook user is three times as likely
173
549253
3532
είναι τρεις φορές πιο πιθανό από κάποιον χωρίς πρόσβαση στο Διαδίκτυο
09:12
as a non-Internet user to believe that most people are trustworthy.
174
552785
5035
να πιστέψει ότι οι περισσότεροι άνθρωποι είναι αξιόπιστοι.
09:17
Virtual trust will transform the way we trust one another
175
557820
4377
Η εικονική εμπιστοσύνη θα μεταμορφώσει τον τρόπο
που εμπιστεύεται ο ένας τον άλλον πρόσωπο με πρόσωπο
09:22
face to face.
176
562197
1405
09:23
Now, with all of my optimism, and I am an optimist,
177
563602
3295
Τώρα, με όλη μου την αισιοδοξία, και είμαι αισιόδοξη,
09:26
comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need
178
566897
3720
έρχεται μια υγιής δόση προσοχής ή μάλλον μια επείγουσα ανάγκη
09:30
to address some pressing, complex questions.
179
570617
4441
να αντιμετωπιστούν μερικά πιεστικά, πολύπλοκα ερωτήματα.
09:35
How to ensure our digital identities reflect our
180
575058
2586
Πώς θα διασφαλίσουμε ότι οι ψηφιακές μας ταυτότητες
09:37
real world identities? Do we want them to be the same?
181
577644
3463
αντανακλούν την πραγματική μας ταυτότητα;
Θέλουμε να είναι τα ίδια;
09:41
How do we mimic the way trust is built face-to-face online?
182
581107
3680
Πώς μπορούμε να μιμηθούμε στο Διαδίκτυο την πρόσωπο με πρόσωπο εμπιστοσύνη;
09:44
How do we stop people who've behaved badly
183
584787
1883
Πώς εμποδίζουμε τους ανθρώπους
09:46
in one community doing so under a different guise?
184
586670
3694
με άσχημη συμπεριορά σε μια κοινότητα
να φερθούν άσχημα κι αλλού μασκαρεμένοι;
09:50
In a similar way that companies often use some kind of
185
590364
3095
Όπως οι εταιρείες χρησιμοποιούν κάποιο είδος αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας
09:53
credit rating to decide whether to give you a mobile plan,
186
593459
3463
για να αποφασίσουν εάν θα σας δώσουν πρόγραμμα κινητού
09:56
or the rate of a mortgage, marketplaces that depend
187
596922
3048
ή ένα στεγαστικό δάνειο,
οι αγορές που εξαρτώνται από συναλλαγές μεταξύ ξένων
09:59
on transactions between relative strangers
188
599970
2745
10:02
need some kind of device to let you know that Sebastian
189
602715
2944
χρειάζονται έναν μηχανισμό για να σας πουν ότι ο Σεμπάστιαν και ο Κρις είναι καλοί,
10:05
and Chris are good eggs,
190
605659
1961
10:07
and that device is reputation.
191
607620
3120
και αυτός ο μηχανισμός είναι η φήμη.
10:10
Reputation is the measurement of how much a community trusts you.
192
610740
4998
Η φήμη είναι η μέτρηση του πόσο μια κοινότητα σας εμπιστεύεται.
10:15
Let's just take a look at Chris.
193
615738
1635
Ας ρίξουμε μια ματιά στον Κρις.
10:17
You can see that over 200 people have given him
194
617373
3293
Μπορείτε να δείτε ότι πάνω από 200 άτομα του έδωσαν
10:20
an average rating over 4.99 out of 5.
195
620666
3239
μια μέση βαθμολογία πάνω από 4,99 από συνολικά 5.
10:23
There are over 20 pages of reviews of his work
196
623905
2280
Πάνω από 20 σελίδες έχουν σχόλια για το έργο του,
10:26
describing him as super-friendly and fast,
197
626185
2384
περιγράφοντας τον ως σούπερ-φιλικό και γρήγορο,
10:28
and he's reached level 25, the highest level,
198
628569
3722
και έχει φτάσει στο επίπεδο 25, το υψηλότερο επίπεδο,
10:32
making him a SuperRabbit.
199
632291
1957
κάνοντάς τον ένα Σούπερ Λαγό.
10:34
Now — (Laughter) -- I love that word, SuperRabbit.
200
634248
2898
(Γέλια)
Λατρεύω αυτή τη λέξη, Σούπερ Λαγός.
10:37
And interestingly, what Chris has noted is that as his reputation
201
637146
3659
Έχει ενδιαφέρον, ότι ο Κρις έχει σημειώσει πως καθώς η φήμη του έχει αυξηθεί,
10:40
has gone up, so has his chances of winning a bid
202
640805
3159
έτσι έχουν αυξηθεί οι πιθανότητές του να κερδίσει μια προσφορά
10:43
and how much he can charge.
203
643964
1953
και το πόσο μπορεί να χρεώσει.
10:45
In other words, for SuperRabbits, reputation
204
645917
2738
Με άλλα λόγια, για τους Σούπερ Λαγούς,
10:48
has a real world value.
205
648655
2069
η φήμη έχει πραγματική αξία.
10:50
Now, I know what you might be thinking.
206
650724
2036
Τώρα, ξέρω τι μπορεί να σκέφτεστε:
10:52
Well, this isn't anything new. Just think of power sellers
207
652760
2543
«Καλά, αυτό δεν είναι κάτι νέο.
Υπάρχουν οι δυναμικοί πωλητές στο eBay ή τα αστέρια αξιολόγησης στο Amazon».
10:55
on eBay or star ratings on Amazon.
208
655303
3556
10:58
The difference today is that, with every trade we make,
209
658859
3240
Η διαφορά σήμερα, είναι πως, με κάθε συναλλαγή που κάνουμε,
11:02
comment we leave, person we flag, badge we earn,
210
662099
3400
σχόλιο που αφήνουμε, πρόσωπο που μαρκάρουμε,
«κονκάρδα» που κερδίζουμε, αφήνουμε ένα ίχνος φήμης
11:05
we leave a reputation trail
211
665499
1942
11:07
of how well we can and can't be trusted.
212
667441
3546
για το πόσο έμπιστοι μπορεί, ή δεν μπορεί να είμαστε.
11:10
And it's not just the breadth but the volume
213
670987
2585
Και δεν είναι μόνο το εύρος,
αλλά ο όγκος των δεδομένων φήμης εκεί έξω που είναι συγκλονιστικός.
11:13
of reputation data out there that is staggering.
214
673572
2638
11:16
Just consider this: Five million nights have been booked
215
676210
3304
Απλώς σκεφτείτε αυτό: πέντε εκατομμύρια νύχτες έχουν κρατηθεί στο Airbnb
11:19
on Airbnb in the past six months alone.
216
679514
2959
μόνο τους τελευταίους έξι μήνες.
11:22
30 million rides have been shared on Carpooling.com.
217
682473
3963
Τριάντα εκατομμύρια συνεπιβατισμοί έχουν γίνει στο Carpooling.com.
11:26
This year, two billion dollars worth of loans
218
686436
2887
Αυτό το έτος, δάνεια ύψους δύο δισεκατομμυρίων δολαρίων
11:29
will go through peer-to-peer lending platforms.
219
689323
2228
θα γίνουν μέσω ομότιμων πλατφόρμες δανεισμού.
11:31
This adds up to millions of pieces of reputation data
220
691551
4354
Αυτό προσθέτει εκατομμύρια κομμάτια δεδομένων φήμης
11:35
on how well we behave or misbehave.
221
695905
3372
σχετικά με το πόσο καλά ή άσχημα συμπεριφερόμαστε.
11:39
Now, capturing and correlating the trails of information
222
699277
3589
Η σύλληψη και η συσχέτιση των πληροφοριακών ιχνών
11:42
that we leave in different places is a massive challenge,
223
702866
3253
που αφήνουμε σε διάφορα μέρη είναι μια τεράστια πρόκληση,
11:46
but one we're being asked to figure out.
224
706119
2602
αλλά μας ζητείται να την καταλάβουμε.
11:48
What the likes of Sebastian are starting to rightfully ask
225
708721
3284
Αυτό που ο Σεμπάστιαν και οι όμοιοί του, πλέον, ρωτούν δικαιολογημένα,
11:52
is, shouldn't they own their reputation data?
226
712005
2965
αν δεν θα έπρεπε να κατέχουν τα δεδομένα της φήμης τους;
11:54
Shouldn't the reputation that he's personally invested
227
714970
2874
Δεν θα έπρεπε η φήμη, στην οποία επένδυσε προσωπικά
11:57
on building on Airbnb mean that it should travel with him
228
717844
3407
χτίζοντάς την στο Airbnb, να σημαίνει ότι πρέπει να ταξιδεύει μαζί του
12:01
from one community to another?
229
721251
2066
από μια κοινότητα στην άλλη;
12:03
What I mean by this is, say he started selling second-hand
230
723317
2712
Εννοώ, πως λέει ότι άρχισε να πουλά μεταχειρισμένα βιβλία στο Amazon.
12:06
books on Amazon. Why should he have to start from scratch?
231
726029
3756
Γιατί πρέπει να ξεκινήσει από το μηδέν;
12:09
It's a bit like when I moved from New York to Sydney.
232
729785
3675
Μοιάζει με όταν μετακόμισα από τη Νέα Υόρκη στο Σίδνεϊ.
12:13
It was ridiculous. I couldn't get a mobile phone plan
233
733460
3188
Ήταν γελοίο! Δεν μπορούσα να πάρω ένα πρόγραμμα κινητού
12:16
because my credit history didn't travel with me.
234
736648
3803
επειδή το πιστωτικό ιστορικό μου δεν ταξίδεψε μαζί μου.
12:20
I was essentially a ghost in the system.
235
740451
2944
Ήμουν ουσιαστικά ένα φάντασμα στο σύστημα.
12:23
Now I'm not suggesting that the next stage
236
743395
3015
Δεν λέω ότι το επόμενο στάδιο της οικονομίας φήμης,
12:26
of the reputation economy is about
237
746410
1896
αφορά την προσθήκη πολλαπλών αξιολογήσεων σε κάποιο είδος κενής βαθμολογίας.
12:28
adding up multiple ratings into some kind of empty score.
238
748306
4369
12:32
People's lives are too complex, and who wants to do that?
239
752675
3462
Η ζωή των ανθρώπων είναι πολύ περίπλοκη και ποιος θέλει να το κάνει αυτό;
12:36
I also want to be clear that this isn't about adding up
240
756137
2447
Θέλω να είμαι ξεκάθαρη, ότι δεν αφορά την πρόσθεση
12:38
tweets and likes and friends in a Klout-like fashion.
241
758584
3601
των tweets, likes και friends σε μια λογική τύπου Κlout.
12:42
Those guys are measuring influence, not behaviors
242
762185
3280
Αυτοί οι τύποι μετρούν την επιρροή,
όχι τις συμπεριφορές που υποδηλώνουν την αξιοπιστία μας.
12:45
that indicate our trustworthiness.
243
765465
1887
12:47
But the most important thing that we have to keep in mind
244
767352
3600
Αλλά το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να έχουμε κατά νου,
12:50
is that reputation is largely contextual.
245
770952
3941
είναι πως η φήμη, σε μεγάλο βαθμό, είναι σχετική.
12:54
Just because Sebastian is a wonderful host
246
774893
2734
Επειδή ο Σεμπάστιαν είναι ένας υπέροχος οικοδεσπότης
12:57
does not mean that he can assemble Ikea furniture.
247
777627
3949
δεν σημαίνει ότι μπορεί να συναρμολογήσει Ikea έπιπλα.
13:01
The big challenge is figuring out what data
248
781576
3333
Η μεγάλη πρόκληση είναι να σκεφτούμε τι δεδομένα έχει νόημα να λογαριάσουμε,
13:04
makes sense to pull, because the future's
249
784909
2765
13:07
going to be driven by a smart aggregation of reputation,
250
787674
3388
διότι το μέλλον θα οδηγηθεί από μια έξυπνη συσσώρευση φήμης
13:11
not a single algorithm.
251
791062
2812
και όχι από έναν μόνο αλγόριθμο.
13:13
It's only a matter of time before we'll be able to perform
252
793874
3751
Είναι μόνο θέμα χρόνου να μπορούμε
να αναζητάμε όπως στο Facebook ή στο Google
13:17
a Facebook- or Google-like search
253
797625
2399
13:20
and see a complete picture of someone's behaviors
254
800024
2922
και να βλέπουμε μια πλήρη εικόνα των συμπεριφορών κάποιου
13:22
in different contexts over time.
255
802946
2880
σε διαφορετικά πλαίσια στο πέρασμα του χρόνου.
13:25
I envision a realtime stream of who has trusted you,
256
805826
3635
Οραματίζομαι μια ροή πραγματικού χρόνου με το ποιος σας έχει εμπιστευτεί,
13:29
when, where and why, your reliability on TaskRabbit,
257
809461
4155
πότε, πού και γιατί, την αξιοπιστία σας στο TaskRabbit,
13:33
your cleanliness as a guest on Airbnb,
258
813616
1980
την καθαριότητά σας ως επισκέπτης του Airbnb,
13:35
the knowledge that you display on Quora or Tripovo,
259
815596
3448
τις γνώσεις που εμφανίζετε στο Quora ή στο Tripovo,
13:39
they'll all live together in one place,
260
819044
2583
όλα θα ζουν μαζί σε ένα μέρος,
13:41
and this will live in some kind of reputation dashboard
261
821627
3471
και θα βρίσκονται σε κάποιου είδους πίνακα φήμης,
13:45
that will paint a picture of your reputation capital.
262
825098
4557
που θα «ζωγραφίζει» μια εικόνα της κεφαλαίου φήμης σας.
13:49
Now this is a concept that I'm currently researching
263
829655
2832
Είναι μια ιδέα που ερευνώ αυτόν τον καιρό
13:52
and writing my next book on, and currently define
264
832487
2582
και για την οποία γράφω το επόμενό μου βιβλίο
και ορίζω ως την αξία της φήμης σας,
13:55
as the worth of your reputation, your intentions,
265
835069
3775
προθέσεις, δυνατότητες και αξίες σε όλες τις κοινότητες και αγορές.
13:58
capabilities and values across communities and marketplaces.
266
838844
4381
14:03
This isn't some far-off frontier.
267
843225
2908
Αυτό δεν είναι κάποιο μακρινό σενάριο.
14:06
There are actually a wave of startups like Connect.Me
268
846133
3034
Υπάρχει ένα κύμα νεοφυών επιχειρήσεων όπως το Connect.Me, το Legit και το TrustCloud,
14:09
and Legit and TrustCloud that are figuring out how
269
849167
3503
που υπολογίζουν πώς μπορείτε να συγκεντρώσετε,
14:12
you can aggregate, monitor and use your online reputation.
270
852670
4983
να παρακολουθείτε και να χρησιμοποιείτε τη διαδικτυακή σας φήμη.
14:17
Now, I realize that this concept may sound a little
271
857653
3713
Συνειδητοποιώ πως αυτή η ιδέα μπορεί να ακούγεται λίγο σαν τον Μεγάλο Αδελφό
14:21
Big Brother to some of you, and yes, there are some
272
861366
3566
σε μερικούς από εσάς, και ναι, υπάρχουν κάποια
14:24
enormous transparency and privacy issues to solve,
273
864932
3400
τεράστια προβλήματα διαφάνειας και ιδιωτικότητας προς επίλυση,
14:28
but ultimately, if we can collect our personal reputation,
274
868332
3872
αλλά τελικά, εάν μπορούμε να συλλέξουμε την προσωπική μας φήμη,
14:32
we can actually control it more, and extract
275
872204
2913
μπορούμε να την ελέγξουμε περισσότερο,
και να εξαγάγουμε την τεράστια αξία που θα ρεύσει από κάτι τέτοιο.
14:35
the immense value that will flow from it.
276
875117
2720
14:37
Also, more so than our credit history,
277
877837
2731
Επίσης, περισσότερο απ' ό,τι το πιστωτικό ιστορικό μας,
14:40
we can actually shape our reputation.
278
880568
2636
μπορούμε, πραγματικά, να διαμορφώσουμε τη φήμη μας.
14:43
Just think of Sebastian
279
883204
1319
Σκεφτείτε τον Σεμπάστιαν
14:44
and how he bought the cat to influence his.
280
884523
2847
και πώς αγόρασε τη γάτα για να την επηρεάσει.
14:47
Now privacy issues aside, the other really interesting issue
281
887370
4514
Πέρα από τα θέματα της ιδιωτικότητας, το άλλο ενδιαφέρον θέμα που εξετάζω,
14:51
I'm looking at is how do we empower digital ghosts,
282
891884
2754
είναι πώς ενδυναμώνουμε τα ψηφιακά φαντάσματα,
14:54
people [who] for whatever reason, are not active online,
283
894638
3396
τους ανθρώπους που για όποιο λόγο
δεν είναι ενεργοί στο Διαδίκτυο,
αλλά είναι από τους πιο αξιόπιστους ανθρώπους στον κόσμο;
14:58
but are some of the most trustworthy people in the world?
284
898034
2764
15:00
How do we take their contributions to their jobs,
285
900798
3416
Πώς μπορούμε να πάρουμε τις συνεισφορές τους στις εργασίες τους,
15:04
their communities and their families,
286
904214
2004
στις κοινότητες και οικογένειές τους,
15:06
and convert that value into reputation capital?
287
906218
3908
και να μετατρέψουμε αυτή την αξία σε κεφάλαιο φήμης;
15:10
Ultimately, when we get it right, reputation capital
288
910126
3784
Τελικά, όταν το κάνουμε σωστά,
το κεφάλαιο φήμης θα μπορούσε να δημιουργήσει
15:13
could create a massive positive disruption
289
913910
2838
μια τεράστια θετική ανατροπή σε όσους έχουν εξουσία, εμπιστοσύνη και επιρροή.
15:16
in who has power, trust and influence.
290
916748
3745
15:20
A three-digit score, your traditional credit history,
291
920493
3640
Ένα τριψήφιο σκορ, το παραδοσιακό πιστωτικό ιστορικό σας,
15:24
that only 30 percent of us actually know what it is,
292
924133
2697
που μόνο το 30% από εμάς πραγματικά γνωρίζει τι είναι,
15:26
will no longer be the determining factor
293
926830
2944
δεν θα είναι πλέον ο καθοριστικός παράγοντας
15:29
in how much things cost, what we can access,
294
929774
3368
για το πόσο κοστίζουν τα πράγματα, σε τι μπορούμε να έχουμε πρόσβαση,
15:33
and, in many instances, limit what we can do in the world.
295
933142
2920
και πολλές φορές να περιορίσει τι μπορούμε να κάνουμε στον κόσμο.
15:36
Indeed, reputation is a currency that I believe will become
296
936062
4408
Πράγματι, η φήμη είναι ένα νόμισμα που πιστεύω
15:40
more powerful than our credit history in the 21st century.
297
940470
5247
ότι θα γίνει στον 21ο αιώνα πιο ισχυρό από το πιστωτικό ιστορικό μας.
15:45
Reputation will be the currency that says
298
945717
2697
Η φήμη θα είναι το νόμισμα που λέει
15:48
that you can trust me.
299
948414
2184
ότι μπορείτε να με εμπιστευτείτε.
15:50
Now the interesting thing is, reputation
300
950598
3304
Το ενδιαφέρον είναι, ότι η φήμη
15:53
is the socioeconomic lubricant
301
953902
2011
είναι το κοινωνικοοικονομικό λιπαντικό
15:55
that makes collaborative consumption work and scale,
302
955913
4798
που κάνει τη συνεργατική κατανάλωση να λειτουργεί και να μεγαλώνει,
16:00
but the sources it will be generated from,
303
960711
1810
αλλά οι πηγές απ' όπου θα παράγεται
16:02
and its applications, are far bigger than this space alone.
304
962521
4485
και οι εφαρμογές της, είναι πολύ μεγαλύτερες από αυτόν τον χώρο μόνο.
16:07
Let me give you one example from the world of recruiting,
305
967006
2939
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα από τον κόσμο των προσλήψεων,
16:09
where reputation data will make the résumé seem
306
969945
4054
όπου τα δεδομένα της φήμης θα κάνουν το βιογραφικό να μοιάζει
16:13
like an archaic relic of the past.
307
973999
4078
με ένα αρχαϊκό λείψανο του παρελθόντος.
16:18
Four years ago, tech bloggers and entrepreneurs
308
978077
4023
Πριν από τέσσερα χρόνια, οι μπλόγκερς τεχνολογίας - επιχειρηματίες:
16:22
Joel Spolsky and Jeff Atwood, decided to start something
309
982100
5098
Τζόουλ Σπόλσκι και Τζεφ Ατγουντ αποφάσισαν να ξεκινήσουν κάτι
16:27
called Stack Overflow.
310
987198
2544
που ονομάζεται Stack Overflow.
16:29
Now, Stack Overflow is basically a platform where
311
989742
3424
Το Stack Overflow είναι βασικά μια πλατφόρμα
16:33
experienced programmers can ask
312
993166
2518
όπου οι έμπειροι προγραμματιστές μπορούν να ρωτήσουν
16:35
other good programmers highly detailed technical questions
313
995684
4513
άλλους καλούς προγραμματιστές λεπτομερείς τεχνικές ερωτήσεις
16:40
on things like tiny pixels and chrome extensions.
314
1000197
3992
για πράγματα όπως: τα πίξελς και επεκτάσεις του Chrome.
16:44
This site receives five and a half thousand questions a day,
315
1004189
3896
Αυτός ο ιστότοπος λαμβάνει 5.500 ερωτήσεις την ημέρα
16:48
and 80 percent of these receive accurate answers.
316
1008085
3599
και το 80% αυτών λαμβάνει ακριβείς απαντήσεις.
16:51
Now users earn reputation in a whole range of ways,
317
1011684
3050
Οι χρήστες κερδίζουν τη φήμη τους με διάφορους τρόπους,
16:54
but it's basically by convincing their peers
318
1014734
2633
αλλά βασικά, πείθοντας τους ομότιμους τους,
16:57
they know what they're talking about.
319
1017367
2374
πως γνωρίζουν για τι πράγμα μιλάνε.
16:59
Now a few months after this site launched, the founders
320
1019741
2777
Μερικούς μήνες μετά την έναρξη, οι ιδρυτές άκουσαν κάτι ενδιαφέρον,
17:02
heard about something interesting,
321
1022518
2422
17:04
and it actually didn't surprise them.
322
1024940
1683
που δεν τους εξέπληξε.
17:06
What they heard was that users were putting
323
1026623
3588
Αυτό που άκουσαν ήταν ότι οι χρήστες βάζουν
17:10
their reputation scores on the top of their résumés,
324
1030211
3444
το σκορ της φήμης τους στην κορυφή των βιογραφικών τους,
17:13
and that recruiters were searching the platform
325
1033655
2809
και ότι οι υπεύθυνοι δυναμικού αναζητούσαν στην πλατφόρμα,
17:16
to find people with unique talents.
326
1036464
2246
για να βρουν ανθρώπους με μοναδικά ταλέντα.
17:18
Now thousands of programmers today are finding
327
1038710
2907
Χιλιάδες προγραμματιστές σήμερα
17:21
better jobs this way, because Stack Overflow
328
1041617
3387
βρίσκουν καλύτερες δουλειές έτσι, επειδή το Stack Overflow
17:25
and the reputation dashboards provide a priceless window
329
1045004
3221
και οι πίνακες φήμης του παρέχουν ένα ανεκτίμητο παράθυρο
17:28
into how someone really behaves,
330
1048225
2695
στο πώς κάποιος συμπεριφέρεται πραγματικά
17:30
and what their peers think of them.
331
1050920
2320
και τι σκέφτονται γι' αυτούς οι υπόλοιποι.
17:33
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow,
332
1053240
2504
Όμως, το σπουδαιότερο του τι συμβαίνει πίσω από το Stack Overflow,
17:35
I think, is incredibly exciting.
333
1055744
2547
νομίζω πως είναι απίστευτα συναρπαστικό.
17:38
People are starting to realize that the reputation
334
1058291
3294
Οι άνθρωποι αρχίζουν να συνειδητοποιούν
ότι η φήμη που παράγουν σε ένα μέρος έχει αξία
17:41
they generate in one place has value
335
1061585
3176
17:44
beyond the environments from which it was built.
336
1064761
2894
πέρα από τα περιβάλλοντα στα οποία χτίστηκε.
17:47
You know, it's very interesting.
337
1067655
2036
Ξέρετε, είναι πολύ ενδιαφέρον...
17:49
When you talk to super-users, whether that's SuperRabbits
338
1069691
3049
Όταν μιλάτε στους σούπερ-χρήστες, είτε στους Σούπερ Λαγούς
17:52
or super-people on Stack Overflow, or Uberhosts,
339
1072740
4474
είτε στους σούπερ-ανθρώπους στο Stack Overflow ή Uberhosts,
17:57
they all talk about how having a high reputation
340
1077214
3047
όλοι μιλούν για το πώς, το να αποκτήσει κανείς μια σπουδαία φήμη
18:00
unlocks a sense of their own power.
341
1080261
3315
ξεκλειδώνει μια αίσθηση της δικής τους εξουσίας.
18:03
On Stack Overflow, it creates a level playing field,
342
1083576
2926
Στο Stack Overflow, δημιουργεί ισότιμους όρους ανταγωνισμού,
18:06
enabling the people with the real talent to rise to the top.
343
1086502
2927
επιτρέποντας στα πραγματικά ταλέντα να ανεβαίνουν στην κορυφή.
18:09
On Airbnb, the people often become more important
344
1089429
3152
Στο Airbnb, οι άνθρωποι συχνά γίνονται πιο σημαντικοί από τους χώρους.
18:12
than the spaces. On TaskRabbit,
345
1092581
2593
Το TaskRabbit δίνει στα άτομα τον έλεγχο της οικονομικής τους δραστηριότητας.
18:15
it gives people control of their economic activity.
346
1095174
3193
18:18
Now at the end of my tea with Sebastian, he told me how,
347
1098367
3333
Προς το τέλος του τσαγιού μου με τον Σεμπάστιαν, μου είπε πως,
18:21
on a bad, rainy day, when he hasn't had a customer
348
1101700
3641
σε μια κακή, βροχερή μέρα, όταν δεν έχει κανέναν πελάτη στο βιβλιοπωλείο του,
18:25
in his bookstore, he thinks of all the people around
349
1105341
3226
σκέφτεται όλα τα άτομα σε όλο τον κόσμο που έχουν πει κάτι υπέροχο για αυτόν,
18:28
the world who've said something wonderful about him,
350
1108567
2838
18:31
and what that says about him as a person.
351
1111405
2671
και τι σημαίνει γι' αυτόν ως άτομο.
18:34
He's turning 50 this year, and he's convinced
352
1114076
3448
Γίνεται 50 ετών φέτος
και είναι πεπεισμένος ότι η πλούσια φήμη που έχει χτίσει στο Airbnb
18:37
that the rich tapestry of reputation he's built on Airbnb
353
1117524
3608
18:41
will lead him to doing something interesting
354
1121132
2751
θα τον οδηγήσει να κάνει κάτι ενδιαφέρον στην υπόλοιπη ζωή του.
18:43
with the rest of his life.
355
1123883
2557
18:46
You know, there are only a few windows in history
356
1126440
3980
Ξέρετε, υπάρχουν μόνο λίγες στιγμές στην ιστορία,
18:50
where the opportunity exists to reinvent
357
1130420
3224
όπου υπάρχει η ευκαιρία, για να επανεφεύρουμε
18:53
part of how our socioeconomic system works.
358
1133644
3335
μέρος του τρόπου με τον οποίο λειτουργεί το κοινωνικοοικονομικό μας σύστημα.
18:56
We're living through one of those moments.
359
1136979
2465
Ζούμε σε μία από αυτές τις στιγμές.
18:59
I believe that we are at the start of a collaborative revolution
360
1139444
3631
Πιστεύω ότι βρισκόμαστε στην αρχή μιας συνεργατικής επανάστασης
19:03
that will be as significant as the Industrial Revolution.
361
1143075
3780
που θα είναι τόσο σημαντική όσο και η Βιομηχανική Επανάσταση.
19:06
In the 20th century, the invention of traditional credit
362
1146855
3609
Τον 20ο αιώνα, η εφεύρεση της παραδοσιακής πίστωσης
19:10
transformed our consumer system, and in many ways
363
1150464
3244
μεταμόρφωσε το καταναλωτικό μας σύστημα,
και με πολλούς τρόπους έλεγξε ποιος είχε πρόσβαση σε τι.
19:13
controlled who had access to what.
364
1153708
2785
19:16
In the 21st century, new trust networks,
365
1156493
3015
Τον 21ο αιώνα, τα νέα δίκτυα εμπιστοσύνης
19:19
and the reputation capital they generate, will reinvent
366
1159508
3374
και το κεφάλαιο φήμης που δημιουργούν, θα επανεφεύρουν
19:22
the way we think about wealth, markets, power
367
1162882
4266
τον τρόπο με τον οποίο σκεφτόμαστε για τον πλούτο, τις αγορές, την εξουσία
19:27
and personal identity, in ways we can't yet even imagine.
368
1167148
4584
και την προσωπική ταυτότητα, με τρόπους που δεν μπορούμε ακόμη να φανταστούμε.
19:31
Thank you very much. (Applause)
369
1171732
2967
Ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
19:34
(Applause)
370
1174699
5491
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7