The Truth about Yeast in Your Body | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

89,369 views ・ 2022-11-09

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
As an OB-GYN who specializes in vulvovaginal disorders,
0
38
4045
Übersetzung: Helen Harris
Als Gynäkologin, die sich auf vulvo- vaginale Funktionsstörungen spezialisiert
00:04
I hear a lot of myths about vaginal yeast infections,
1
4083
3462
höre ich eine Menge Mythen über Scheidenpilzinfektionen
00:07
and the one that just won't go away is that they're linked to too much sugar
2
7545
4087
und der Mythos, der einfach nicht verschwindet ist, dass die Infektion
mit zu viel Zucker in deiner Diät zusammenhängt.
00:11
in your diet.
3
11674
1168
00:12
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
12842
3378
[Körper Sachen mit Dr. Jen Gunter]
00:16
On the surface, the idea sounds plausible.
5
16262
3086
Oberflächlich betrachtet, klingt diese Idee plausibel.
00:19
After all, sugar is a food source --
6
19390
2211
Schließlich ist Zucker eine Nahrungsquelle --
00:21
not just for us, but also for yeast and bacteria.
7
21642
3212
nicht nur für uns, sondern auch für Pilze und Bakterien.
00:24
So if we eat more sugar, we're feeding the yeast.
8
24896
2460
Wenn wir also mehr Zucker essen, dann füttern wir den Pilz.
00:27
And there are studies
9
27398
1835
Und es gibt Studien,
00:29
that show yeast infections are more common in people with diabetes,
10
29275
4129
die zeigen, dass Pilzinfektionen häufiger in Leuten mit Diabetes,
00:33
who can have higher levels of sugar in their blood.
11
33446
2419
welche einen höheren Blutzucker haben können, vorkommen.
00:35
But the truth is,
12
35865
1376
Die Wahrheit ist,
00:37
the sugar consumption-yeast connection is a myth for most,
13
37283
5005
für die meisten ist die Zuckerkonsum-Pilz Verbindung ein Mythos.
00:42
perpetuated both by well-meaning but ill-informed health care professionals
14
42330
5172
Verewigt durch sowohl gut-meinende aber schlecht informierte
medizinische Fachkräfte,
00:47
as well as purveyors of snake oil --
15
47543
2336
als auch Lieferanten von Schlangenöl --
00:49
you know, the ones who want to sell you cleanses,
16
49921
2502
du weißt schon, die, die dir Cleanser, Diäten, und Bücher über
00:52
diets and books designed to help you get rid of all the yeast.
17
52507
3670
Scheidenpilzbekämpfung verkaufen wollen.
00:56
The first thing you need to know
18
56177
1543
Das erste, was du wissen musst,
00:57
is that yeast is normally found in the vagina.
19
57762
2878
ist, dass der Hefepilz natürlich in der Vagina vorkommt.
01:00
At some point in a given year,
20
60681
2378
Eine Studie schätzt, dass 70% der Menschen
01:03
one study estimates that 70 percent of people
21
63101
3336
irgendwann im Jahr Hefepilze
01:06
will have yeast in their vagina,
22
66479
1668
in ihrer Vagina haben,
01:08
just hanging out in the microbiome and causing no symptoms.
23
68189
3712
die einfach im Mikrobiom abhängen und keine Symptome verursachen.
01:11
And secondly, sugar is normally found in the vagina.
24
71943
4296
Und zweitens, Zucker kommt in der Vagina natürlich vor.
01:16
After all, that's what also feeds the good bacteria.
25
76280
3504
Schließlich ernährt er die guten Bakterien.
01:19
It's the overgrowth of this yeast that's already there
26
79784
4463
Es ist die Überwucherung von bereits vorhandenem Hefepilz
01:24
that produces symptoms
27
84288
1168
die Symptome verursacht
01:25
and results in what we call a yeast infection.
28
85498
3045
und zu einer sogenannten Scheidenpilzinfektion führt.
01:28
One theory for the sugar-yeast connection
29
88543
2794
Eine Theorie der Zucker-Hefe Verbindung ist,
01:31
is that the source of the yeast is actually in the gut,
30
91379
3628
dass die Hefequelle sich eigentlich im Darm befindet
01:35
and that a high-sugar diet feeds this yeast,
31
95049
2795
und dass eine zuckerreiche Ernährung den Hefepilz füttert,
01:37
which makes it overgrow, and then it gets into the vagina.
32
97844
3420
wodurch er überwuchert und dann in die Scheide gelangt.
Es gibt allerdingt keine glaubwürdigen Daten die das unterstützen.
01:41
But there's no credible data to support this.
33
101264
2460
01:43
Another theory is that eating more sugar
34
103766
2711
Eine andere Theorie ist, dass zuckerreiches Essen
01:46
causes sugar levels in the vagina to rise,
35
106519
3128
den Zuckerspiegel in der Vagina erhöht
01:49
thus feeding the yeast.
36
109647
1460
und damit den Pilz nährt.
01:51
But it doesn't.
37
111149
1710
Aber das tut es nicht.
01:52
And yes, someone actually studied this.
38
112900
3170
Und ja, jemand hat das tatsächlich untersucht.
01:56
Researchers gave people,
39
116112
2085
Forscher gaben Menschen,
01:58
some with a history of vaginal yeast infections
40
118239
3003
manche davon mit einer Vorgeschichte von Scheidenpilzinfektionen,
02:01
and others without,
41
121284
1501
und andere ohne,
02:02
a drink containing a lot of sugar or glucose.
42
122827
3295
ein Getränk mit viel Zucker oder Glukose.
02:06
Their blood and vaginal sugar levels were measured before and after the drink.
43
126122
4629
Ihr Blut- und Vaginalzuckerspiegel wurden vor und nach dem Getränk gemessen.
02:10
They found that the sugar levels in the vaginal secretions didn't change
44
130793
4380
Sie fanden heraus, dass sich der Blutzuckerspiegel in den
Vaginalsekretionen für beide Gruppen nicht veränderte.
02:15
for either group.
45
135214
1168
02:16
But what about diabetes?
46
136382
1418
Aber was ist mit Diabetes?
02:17
Now we know diabetes is associated
47
137842
2544
Nun, wir wissen, dass Diabetes mit einem höheren
02:20
with an increased risk of vaginal yeast infections,
48
140386
2419
Scheidenpilz-Infektionsrisiko zusammhängt,
02:22
but the actual reason why isn't known.
49
142847
3045
aber der eigentliche Grund dafür ist nicht bekannt.
02:25
While very elevated glucose levels might be part of it,
50
145892
3795
Während erhöhte Glukosespiegel vielleicht dazugehören,
02:29
it seems the immune system and other factors
51
149729
2836
scheinen das Immunsystem und andere Faktoren ebenfalls
02:32
may also be playing a role.
52
152565
1668
eine Rolle zu spielen.
02:34
There is a newer class of diabetes medications
53
154275
2753
Es gibt eine neuere Medikamentenklasse für Diabetes
die Menschen dazu bringt hohe Mengen an Zucker in den Urin abzugeben,
02:37
that causes people to dump a lot of sugar into their urine
54
157069
3170
02:40
as a way to lower blood sugar.
55
160281
1627
um den Blutzuckerspiegel zu verringern.
02:41
The massive amounts of sugar in the urine
56
161949
2544
Die massiven Mengen an Zucker im Urin
02:44
can cause yeast infections on the vulva
57
164535
2169
kann eine Pilzinfektion and der Vulva verursachen,
02:46
as the vulva is being bathed
58
166746
1918
da die Vulva in hohen Zuckermengen
02:48
in levels of sugar it didn't evolve to handle.
59
168664
3087
gebadet wird, mit denen sie nicht umgehen kann.
02:51
But unless you have diabetes,
60
171751
2752
Aber, es sei denn du hast Diabetes,
02:54
there is no link between eating sugar and yeast infections.
61
174545
3337
gibt es keine Verbindung zwischen Zuckerkonsum und Pilzinfektionen.
02:57
So ignore the so-called influencers.
62
177882
3628
Also ignoriere die so-genannten Influencer.
03:01
It’s fine to enjoy a slice of cake now and then.
63
181552
2711
Es ist okay hin und wieder ein Stück Kuchen zu genießen.
03:04
And definitely skip the cleanses.
64
184305
2878
Und vermeide definitiv die Cleanser.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7