The Truth about Yeast in Your Body | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

97,092 views ・ 2022-11-09

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
As an OB-GYN who specializes in vulvovaginal disorders,
0
38
4045
Tradutor: Hugo Sousa Revisora: Eliana Santos
Como ginecologista-obstetra especializada em distúrbios vulvovaginais,
00:04
I hear a lot of myths about vaginal yeast infections,
1
4083
3462
ouço muitos mitos acerca de infeções vaginais por leveduras,
00:07
and the one that just won't go away is that they're linked to too much sugar
2
7545
4087
e um que nunca mais acaba
é que estão interligadas a um excesso de açúcar na alimentação.
00:11
in your diet.
3
11674
1168
00:12
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
12842
3378
[Body Stuff com a Dra. Jen Gunter]
00:16
On the surface, the idea sounds plausible.
5
16262
3086
À primeira vista, parece uma ideia plausível.
00:19
After all, sugar is a food source --
6
19390
2211
Afinal de contas, o açúcar é uma fonte alimentar,
00:21
not just for us, but also for yeast and bacteria.
7
21642
3212
não só para nós, como também para as leveduras e bactérias.
00:24
So if we eat more sugar, we're feeding the yeast.
8
24896
2460
Se comermos mais açúcar, alimentamos as leveduras.
00:27
And there are studies
9
27398
1835
E há estudos
00:29
that show yeast infections are more common in people with diabetes,
10
29275
4129
que mostram que as infeções por leveduras são mais comuns em pessoas diabéticas,
00:33
who can have higher levels of sugar in their blood.
11
33446
2419
que podem ter maiores níveis de açúcar no sangue.
00:35
But the truth is,
12
35865
1376
Mas na verdade,
00:37
the sugar consumption-yeast connection is a myth for most,
13
37283
5005
a ligação entre o consumo de açúcar e as leveduras é um mito para a maioria,
00:42
perpetuated both by well-meaning but ill-informed health care professionals
14
42330
5172
que se propagou por profissionais de saúde com boas intenções mas mal informados
00:47
as well as purveyors of snake oil --
15
47543
2336
e também por vendedores de poções mágicas, os que querem vender-vos desintoxicações,
00:49
you know, the ones who want to sell you cleanses,
16
49921
2502
00:52
diets and books designed to help you get rid of all the yeast.
17
52507
3670
dietas e livros criados para vos ajudar a livraram-se de todas as leveduras.
00:56
The first thing you need to know
18
56177
1543
A primeira coisa que precisam de saber é que é normal haver leveduras na vagina.
00:57
is that yeast is normally found in the vagina.
19
57762
2878
01:00
At some point in a given year,
20
60681
2378
Em algum momento do ano,
01:03
one study estimates that 70 percent of people
21
63101
3336
um estudo estima que 70% das pessoas terão leveduras na vagina,
01:06
will have yeast in their vagina,
22
66479
1668
01:08
just hanging out in the microbiome and causing no symptoms.
23
68189
3712
a passear no microbioma sem causar sintomas.
01:11
And secondly, sugar is normally found in the vagina.
24
71943
4296
E em segundo lugar, é normal haver açúcar na vagina.
01:16
After all, that's what also feeds the good bacteria.
25
76280
3504
Afinal de contas, também alimenta as boas bactérias.
01:19
It's the overgrowth of this yeast that's already there
26
79784
4463
É o crescimento excessivo das leveduras já existentes que produz sintomas
01:24
that produces symptoms
27
84288
1168
01:25
and results in what we call a yeast infection.
28
85498
3045
e resulta naquilo a que chamamos uma infeção por leveduras.
01:28
One theory for the sugar-yeast connection
29
88543
2794
Uma teoria para a ligação entre açúcar e leveduras
01:31
is that the source of the yeast is actually in the gut,
30
91379
3628
é que a verdadeira origem das leveduras está no intestino,
01:35
and that a high-sugar diet feeds this yeast,
31
95049
2795
e que uma alimentação rica em açúcar alimenta estas leveduras,
01:37
which makes it overgrow, and then it gets into the vagina.
32
97844
3420
causando o seu crescimento excessivo e levando-as assim para a vagina.
01:41
But there's no credible data to support this.
33
101264
2460
Mas não temos dados credíveis para provar isto.
01:43
Another theory is that eating more sugar
34
103766
2711
Outra teoria é que comer mais açúcar
01:46
causes sugar levels in the vagina to rise,
35
106519
3128
leva a que os níveis de açúcar na vagina aumentem,
01:49
thus feeding the yeast.
36
109647
1460
alimentando assim as leveduras.
01:51
But it doesn't.
37
111149
1710
Mas isso não ocorre.
01:52
And yes, someone actually studied this.
38
112900
3170
E sim, alguém estudou mesmo isto.
01:56
Researchers gave people,
39
116112
2085
Os investigadores deram uma bebida,
01:58
some with a history of vaginal yeast infections
40
118239
3003
a pessoas com antecedentes de infeções vaginais por leveduras
02:01
and others without,
41
121284
1501
e a outras sem antecedentes,
02:02
a drink containing a lot of sugar or glucose.
42
122827
3295
que continha muito açúcar ou glucose.
02:06
Their blood and vaginal sugar levels were measured before and after the drink.
43
126122
4629
Os níveis de açúcar no sangue e na vagina foram medidos antes e depois da bebida.
02:10
They found that the sugar levels in the vaginal secretions didn't change
44
130793
4380
Observaram que os níveis de açúcar nas secreções vaginais não mudaram
02:15
for either group.
45
135214
1168
em nenhum dos grupos.
02:16
But what about diabetes?
46
136382
1418
E os diabéticos?
02:17
Now we know diabetes is associated
47
137842
2544
Sabemos que a diabetes está associada
02:20
with an increased risk of vaginal yeast infections,
48
140386
2419
a um maior risco de infeção vaginal por leveduras,
02:22
but the actual reason why isn't known.
49
142847
3045
mas não sabemos exatamente porquê.
02:25
While very elevated glucose levels might be part of it,
50
145892
3795
Embora possa estar associado aos níveis de glucose no sangue muito elevados,
02:29
it seems the immune system and other factors
51
149729
2836
parece que o sistema imunitário e outros fatores
02:32
may also be playing a role.
52
152565
1668
também podem estar a contribuir.
02:34
There is a newer class of diabetes medications
53
154275
2753
Existe uma nova categoria de medicação para a diabetes
02:37
that causes people to dump a lot of sugar into their urine
54
157069
3170
que leva as pessoas a descarregarem muito açúcar na sua urina
02:40
as a way to lower blood sugar.
55
160281
1627
de forma a reduzir o açúcar no sangue.
02:41
The massive amounts of sugar in the urine
56
161949
2544
As enormes quantidades de açúcar na urina
02:44
can cause yeast infections on the vulva
57
164535
2169
podem causar infeções por leveduras na vulva
02:46
as the vulva is being bathed
58
166746
1918
dado que a vulva não evoluiu para ser inundada por estes níveis de açúcar.
02:48
in levels of sugar it didn't evolve to handle.
59
168664
3087
02:51
But unless you have diabetes,
60
171751
2752
Mas a não ser que tenham diabetes,
02:54
there is no link between eating sugar and yeast infections.
61
174545
3337
não existe uma ligação entre comer açúcar e infeções por leveduras.
02:57
So ignore the so-called influencers.
62
177882
3628
Por isso, ignoram esses influencers.
03:01
It’s fine to enjoy a slice of cake now and then.
63
181552
2711
Podem desfrutar de uma fatia de bolo de vez em quando.
03:04
And definitely skip the cleanses.
64
184305
2878
E sem dúvida podem esquecer as desintoxicações.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7