A dance to honor Mother Earth | Jon Boogz and Lil Buck

65,197 views ・ 2017-08-24

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Shajwan Hamad Reviewer: Daban Q. Jaff
00:14
Mother Earth: Our end was imminent
0
14426
3224
دایکە زەوی : کۆتایی ئێمە زۆر نزیک بوو هێشتا دواهەمینی هەڵوەشانەوەبوو.
00:17
yet finality relented.
1
17674
2315
00:20
Wind, water and fire gently revived;
2
20470
4003
با و ئاو و ئاگر بە نەرمی زیندوو کردۆتەوە؛
00:24
you and I reconciled,
3
24497
3379
من و تۆ ئاشتبوینەوە،
00:27
rhythms realigned,
4
27900
2056
دەرکەوتنی ریتمەکان،
00:29
the blues gone green.
5
29980
2297
شینەکان سەوز بوون.
00:32
Your care in conserving in exchange for my fruit
6
32301
4329
لەبەرانبەر میوەی من خزمەت کردنت پئشکەش دەکا
00:36
and replenishing this picturous restoring of painted skies,
7
36654
6084
و دووبارە پڕکردنەوەی ئەم وێنەیە کە لە ئاسمانە ڕەنگکراوەکاندا دەگۆرێت،
00:42
mountains rolling,
8
42762
1831
چیاکان ھەڵدەگرن،
00:44
forest covering --
9
44617
1620
دارستانەکان دادەپۆشن ـــ
00:46
no more warming.
10
46261
1962
چیتر گەرم نەبووەوە.
00:48
The purity and simplicity of how we used to be.
11
48247
4375
پاکی و سادەیی لە چۆنییەتی بوونمان.
00:52
You remember me?
12
52646
1515
تۆ منت لەبیرە؟
00:54
All I give to humanity?
13
54185
2668
هەموو ئەو شتانەی دەیدەم بە مرۆڤایەتی؟
00:56
Housing, land, seas, birds,
14
56877
3766
خانوو، زەوی، دەریا، باڵندە،
01:00
beast and all of mankind,
15
60667
2928
دڕند و هەموو خەڵکی ئاسایی،
01:03
exclusively the interface where you and the elements meet
16
63619
5510
بەتایبەت ئەو شوێنەی تۆو و لایەنەکانی تە پئکەوە دەبەستێتەوە
01:09
and vibrate harmoniously.
17
69153
2520
و ھاوھەنگی دەیژەنێت.
01:12
(Piano plays)
18
72226
2283
(چالاکی پیانۆ)
01:17
(Violin plays)
19
77252
3135
(چالاکی کەمانچە)
01:45
(Music)
20
105497
2550
(مۆسیقا)
02:17
(Music tempo quickens)
21
137113
2027
(مۆسیقای تێمپۆ خێرا دەبئ )
02:30
(Violin plays)
22
150451
2063
(چالاکی کەمانچە)
03:23
(Music)
23
203639
2454
(مۆسیقا)
03:50
(Violin plays)
24
230315
2224
(چالاکی کەمانچە)
04:21
(Music)
25
261944
1716
(مۆسیقا)
04:33
(Music ends)
26
273712
1286
(مۆسیقا کۆتایی دێت)
04:37
(Applause)
27
277297
1163
(چەپڵە لێدان)
04:38
My beauty altered,
28
278484
1180
جوانی من گۆڕا،
04:39
muddied waters, fields stripped bare,
29
279688
2405
ئاوە قوڕاوەکان، کێلگەکانیان بەتاڵ دەكردەوە،
04:42
interior scarred beyond repair,
30
282117
2753
ترسناک دەبئ لەدوای چاکردنی ناوەوە،
04:44
our memories eroding.
31
284894
2433
بیرەوەرییەکانمان لە ناودەبرێن.
04:47
You once obsessed over my frame
32
287848
2485
تۆ جارێک حەزت لە چوارچێوەکەی منت کرد
04:50
and how I came to be;
33
290357
1347
و چۆنه هاتوم؛
04:51
my nature, its polarity --
34
291728
2415
سروشتی من، جیاوازییە—
04:54
how my sweet winds whisper softly, yet assault seas.
35
294167
5680
چۆن بای شیرینم بە نەرمی دەچرپێنێت هێشتا هێرشکردنە سەر دەریاکان.
04:59
You remember me?
36
299871
1470
تۆ منت لە بیرە؟
05:01
All I give to humanity?
37
301365
2698
هەموو ئەو شتانەی دەیدەم بە مرۆڤایەتی؟
05:04
Housing, land, seas, birds,
38
304087
3837
خانوو، زەوی، دەریا، باڵندە،
05:07
beast and all of mankind --
39
307948
3070
دڕندە و هەموو خەڵکی—
05:11
exclusively the interface where you and the elements meet
40
311042
5326
بەتایبەت ئەو شوێنەی تۆو و لایەنەکانی تە پئکەوە دەبەستێتەوە
05:16
and vibrate harmoniously.
41
316392
2335
ھاوھەنگی دەیژەنێت.
05:18
The unseen traveler forever passing,
42
318751
3775
ئەو گەشتیارە نەبینراوە بۆ هەتا هەتایە تێدەپەڕێت،
05:22
carrying life,
43
322550
1487
هەڵگرتنی ژیان،
05:24
moving,
44
324061
1199
جوڵانەوە،
05:25
awning of earth felt and heard,
45
325284
3444
هەست و بیستنی زەوی کرد،
05:28
strong and stirring,
46
328752
2508
بەهێز و تێکدەر،
05:31
blowing.
47
331284
1315
لێدان.
05:32
Breathe you in, cleansing wind,
48
332623
3345
لە ناوەوە هەناسە بدە، ھەناسەت پاککەرەوە،
05:35
gentle and still,
49
335992
1967
ناسک و هێشتا،
05:37
quieter.
50
337983
1332
بێدەنگتر.
05:39
The source eternally here,
51
339339
2662
هەتا هەتایی ئەو سەرچاوە لێرەیە،
05:42
ascent and descending:
52
342025
2475
بەرزبوونەوە و دابەزینی:
05:45
air.
53
345150
1349
هەوا.
05:47
Rhythmic flow,
54
347315
2069
لێشاوی ڕیتمی،
05:49
fluid and graceful,
55
349408
2062
شل و جوان،
05:51
waves of serenity,
56
351494
2164
شەپۆلی هێمنی،
05:53
smooth strings of purity,
57
353682
2126
زنجیرەی نەرمی سەلامەتی،
05:55
rains replenishing rapidly,
58
355832
2903
باران بە خێرایی پڕ دەبێتەوە،
05:59
rivers of dreams,
59
359735
1253
ڕووباری خەونەکان،
06:01
raging springs covering earth in abundance,
60
361012
2627
ڕەگە تووندەکان بەفراوانی زەوی ڕومالدەکەن،
06:03
universal solvent dissolving,
61
363663
2485
هەڵوەشانەوەی چارەسەرکەری جیهانی,
06:06
drink, liquid, life and power:
62
366172
4943
خواردنەوە، شلە، ژیان و هێز:
06:12
water.
63
372384
1150
ئاو.
06:14
Born when the universe was formed,
64
374100
1804
لەدایک بوو کاتێک گەردون دروست بوو،
06:15
warmed mankind,
65
375928
1270
ئەو خەڵکەی گەرم بوو،
06:17
gave him light,
66
377222
1192
ڕووناکی پێبەخشی،
06:18
colored rays illuminate ember flickers
67
378438
2984
تیشکە ڕەنگاوڕەنگەکان دەجوڵێتەوە
06:21
incandescent, powerful and brilliant.
68
381446
2087
ناوازە، بەهێز و بلیمەت.
06:23
Sacred son of air, father of fury,
69
383557
2357
کوڕی پیرۆزی هەوا، تووڕەیی باوک،
06:25
heat dancing vigorously
70
385938
1427
سەمای گەرمی بەگوڕ
06:27
between perfection and beauty.
71
387389
1847
لە نێوان ئەقڵ و جوانیدا.
06:29
Unconfined agility,
72
389260
1557
تەواونەکراوی چاڵاکی،
06:30
fast and fancy,
73
390841
2021
خێرا و جوان،
06:32
sparks of ingenuity rise:
74
392886
2562
بریقەدانەوەی بەرز بونەوە؛
06:36
fire.
75
396087
1175
ئاگر.
06:37
(Canku One Star dances)
76
397939
1500
(سەمای کانکۆ یەک ستار)
06:40
(Choir chants)
77
400534
2523
(گۆرانی بە کۆرس)
06:45
(Drums)
78
405523
2167
( دەهۆڵەکان )
06:48
(Drumming and chanting)
79
408922
1626
(دەهۆڵ لێدان و گۆرانی وتن)
07:25
(Drumming and chanting)
80
445927
2197
(دەهۆڵ لێدان و گۆرانی وتن)
07:50
(Drumming and chanting)
81
470798
2652
(دەهۆڵ لێدان و گۆرانی وتن)
08:02
(Music ends)
82
482599
1916
(مۆسیقا کۆتای دێت)
08:06
(Applause)
83
486834
2286
(چەپڵە لێدان)
08:09
(Violin plays)
84
489882
1962
(مۆسیقا کۆتای دێت)
08:23
(Music)
85
503984
2323
(مۆسیقا)
09:08
(Music ends)
86
548069
1357
(مۆسیقا کۆتای دێت)
09:11
(Applause)
87
551214
5007
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7