A dance to honor Mother Earth | Jon Boogz and Lil Buck

66,107 views ・ 2017-08-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Andreas Chrisanta Wijaya Reviewer: Elyonai Krist
Ibu Pertiwi: Akhir kita sudah dekat
namun akhirnya mengalah.
Udara, air, dan api perlahan bangkit;
00:14
Mother Earth: Our end was imminent
0
14426
3224
Aku dan kamu berdamai,
00:17
yet finality relented.
1
17674
2315
ritme berselaras kembali,
00:20
Wind, water and fire gently revived;
2
20470
4003
biru menjadi hijau.
00:24
you and I reconciled,
3
24497
3379
Kepedulianmu dalam melestarikan sebagai imbalan atas buah saya
00:27
rhythms realigned,
4
27900
2056
dan meronai kembali cakrawala adiwarna,
00:29
the blues gone green.
5
29980
2297
00:32
Your care in conserving in exchange for my fruit
6
32301
4329
ancala berkelaluan,
00:36
and replenishing this picturous restoring of painted skies,
7
36654
6084
alam rimba merimbun,
tak lagi panas.
Berpulang ke kemurniaan nan kesahajaan kala.
00:42
mountains rolling,
8
42762
1831
00:44
forest covering --
9
44617
1620
Ingatkah aku?
Pengorbananku bagi kemanusiaan?
00:46
no more warming.
10
46261
1962
00:48
The purity and simplicity of how we used to be.
11
48247
4375
Kediaman, daratan, lautan, burung,
00:52
You remember me?
12
52646
1515
hewan dan segenap umat manusia,
00:54
All I give to humanity?
13
54185
2668
secara antarmuka dimana kamu semua dan elemen bertemu
00:56
Housing, land, seas, birds,
14
56877
3766
01:00
beast and all of mankind,
15
60667
2928
dan bergetar harmonis.
01:03
exclusively the interface where you and the elements meet
16
63619
5510
(Piano dimainkan)
(Biola dimainkan)
01:09
and vibrate harmoniously.
17
69153
2520
01:12
(Piano plays)
18
72226
2283
01:17
(Violin plays)
19
77252
3135
(Musik)
01:45
(Music)
20
105497
2550
(Tempo musik dipercepat)
02:17
(Music tempo quickens)
21
137113
2027
(Biola dimainkan)
02:30
(Violin plays)
22
150451
2063
(Musik)
03:23
(Music)
23
203639
2454
(Biola dimainkan)
03:50
(Violin plays)
24
230315
2224
(Musik)
04:21
(Music)
25
261944
1716
(Musik berhenti)
(Tepuk tangan)
Rupa elok diri berubah,
mata air tercemar, ladang terlucuti,
04:33
(Music ends)
26
273712
1286
negeri dirusak sampai cacat,
ingatan kami terkikis.
04:37
(Applause)
27
277297
1163
04:38
My beauty altered,
28
278484
1180
04:39
muddied waters, fields stripped bare,
29
279688
2405
Kau pernah terobsesi dengan bentuk ini
04:42
interior scarred beyond repair,
30
282117
2753
dan cara diri ini terlahir;
sifatku, polaritasnya --
04:44
our memories eroding.
31
284894
2433
bagaimana udara lembut ini berbisik, tapi masih merusak lautan.
04:47
You once obsessed over my frame
32
287848
2485
04:50
and how I came to be;
33
290357
1347
04:51
my nature, its polarity --
34
291728
2415
Ingatkah aku?
Pengorbananku bagi kemanusiaan?
04:54
how my sweet winds whisper softly, yet assault seas.
35
294167
5680
Kediaman, daratan, lautan, burung,
04:59
You remember me?
36
299871
1470
hewan dan segenap umat manusia --
05:01
All I give to humanity?
37
301365
2698
secara antarmuka dimana kamu semua dan elemen bertemu
05:04
Housing, land, seas, birds,
38
304087
3837
05:07
beast and all of mankind --
39
307948
3070
dan bergetar harmonis.
Si pengelana kasat mata kian melangkah,
05:11
exclusively the interface where you and the elements meet
40
311042
5326
menggendong kehidupan,
bergerak,
05:16
and vibrate harmoniously.
41
316392
2335
tenda bumi terasa dan terdengar,
05:18
The unseen traveler forever passing,
42
318751
3775
kuat nan gaduh,
05:22
carrying life,
43
322550
1487
bertiup.
05:24
moving,
44
324061
1199
Tariklah nafas, udara ini menjernihkan,
05:25
awning of earth felt and heard,
45
325284
3444
lembut nan damai,
05:28
strong and stirring,
46
328752
2508
kian senyap.
05:31
blowing.
47
331284
1315
Sumbernya senantiasa berada di sini,
05:32
Breathe you in, cleansing wind,
48
332623
3345
kian naik dan turun:
05:35
gentle and still,
49
335992
1967
udara.
05:37
quieter.
50
337983
1332
05:39
The source eternally here,
51
339339
2662
Aliran ritmis,
mengalir dan anggun,
05:42
ascent and descending:
52
342025
2475
ombak ketenangan,
05:45
air.
53
345150
1349
benang lembut kemurnian,
05:47
Rhythmic flow,
54
347315
2069
hujan senantiasa berulang,
05:49
fluid and graceful,
55
349408
2062
05:51
waves of serenity,
56
351494
2164
sungai impian.
mata air mengamuk membanjiri bumi dengan kelimpahan,
05:53
smooth strings of purity,
57
353682
2126
05:55
rains replenishing rapidly,
58
355832
2903
melaruti semesta muka bumi,
minuman, cairan, kehidupan, dan kekuatan:
05:59
rivers of dreams,
59
359735
1253
06:01
raging springs covering earth in abundance,
60
361012
2627
06:03
universal solvent dissolving,
61
363663
2485
air.
Terlahir saat alam semesta terbentuk,
06:06
drink, liquid, life and power:
62
366172
4943
menghangatkan segenap umat,
diberinya cahaya,
sinar merona menerangi percikan bara
06:12
water.
63
372384
1150
terang, kuat, dan cemerlang.
06:14
Born when the universe was formed,
64
374100
1804
06:15
warmed mankind,
65
375928
1270
Anak angin yang kudus, bapak murka,
06:17
gave him light,
66
377222
1192
panas menari dengan semangat
06:18
colored rays illuminate ember flickers
67
378438
2984
di antara kesempurnaan dan keelokan.
Kelincahan tak terbatas,
06:21
incandescent, powerful and brilliant.
68
381446
2087
cepat nan indah,
06:23
Sacred son of air, father of fury,
69
383557
2357
percikan kecendekiaan terangkat:
06:25
heat dancing vigorously
70
385938
1427
06:27
between perfection and beauty.
71
387389
1847
api.
06:29
Unconfined agility,
72
389260
1557
(Tarian Canku One Star)
06:30
fast and fancy,
73
390841
2021
06:32
sparks of ingenuity rise:
74
392886
2562
(Paduan suara bernyanyi)
06:36
fire.
75
396087
1175
06:37
(Canku One Star dances)
76
397939
1500
(Suara drum)
06:40
(Choir chants)
77
400534
2523
(Suara drum dan senandung)
06:45
(Drums)
78
405523
2167
06:48
(Drumming and chanting)
79
408922
1626
(Suara drum dan senandung)
07:25
(Drumming and chanting)
80
445927
2197
(Suara drum dan senandung)
07:50
(Drumming and chanting)
81
470798
2652
(Musik berhenti)
(Tepuk tangan)
(Biola dimainkan)
08:02
(Music ends)
82
482599
1916
08:06
(Applause)
83
486834
2286
08:09
(Violin plays)
84
489882
1962
(Musik)
08:23
(Music)
85
503984
2323
(Musik berhenti)
(Tepuk tangan)
09:08
(Music ends)
86
548069
1357
09:11
(Applause)
87
551214
5007
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7