A dance to honor Mother Earth | Jon Boogz and Lil Buck

64,662 views ・ 2017-08-24

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Maki Sugimoto
00:14
Mother Earth: Our end was imminent
0
14426
3224
(母なる地球) この世には終わりが迫っていた
00:17
yet finality relented.
1
17674
2315
しかし 終焉の時は遠のいた
00:20
Wind, water and fire gently revived;
2
20470
4003
風、水、火が穏やかに蘇り
00:24
you and I reconciled,
3
24497
3379
人間達と私は和解し
00:27
rhythms realigned,
4
27900
2056
健全な鼓動を取り戻し
00:29
the blues gone green.
5
29980
2297
優しい環境が還ってきた
00:32
Your care in conserving in exchange for my fruit
6
32301
4329
人間は地球を保護し 私は報酬として恵みを与え
00:36
and replenishing this picturous restoring of painted skies,
7
36654
6084
絵に描いた様な 青空が戻り
00:42
mountains rolling,
8
42762
1831
躍動する山々は
00:44
forest covering --
9
44617
1620
森林で覆われ
00:46
no more warming.
10
46261
1962
もはや温暖化はない
00:48
The purity and simplicity of how we used to be.
11
48247
4375
かつての汚れなき 素朴な姿を見せている
00:52
You remember me?
12
52646
1515
覚えているだろうか
00:54
All I give to humanity?
13
54185
2668
私が人間達に与えたものを
00:56
Housing, land, seas, birds,
14
56877
3766
住まい、大地、海、鳥
01:00
beast and all of mankind,
15
60667
2928
獣 そして全ての人間たち
01:03
exclusively the interface where you and the elements meet
16
63619
5510
とりわけ 人間と自然の四元素が会合し
01:09
and vibrate harmoniously.
17
69153
2520
共鳴する場を与えた
01:12
(Piano plays)
18
72226
2283
(ピアノの演奏)
01:17
(Violin plays)
19
77252
3135
(バイオリンの演奏)
01:45
(Music)
20
105497
2550
(音楽)
02:17
(Music tempo quickens)
21
137113
2027
(アップテンポに)
02:30
(Violin plays)
22
150451
2063
(バイオリンの演奏)
03:23
(Music)
23
203639
2454
(音楽)
03:50
(Violin plays)
24
230315
2224
(バイオリンの演奏)
04:21
(Music)
25
261944
1716
(音楽)
04:33
(Music ends)
26
273712
1286
(音楽終了)
04:37
(Applause)
27
277297
1163
(拍手)
04:38
My beauty altered,
28
278484
1180
私の美は汚され
04:39
muddied waters, fields stripped bare,
29
279688
2405
水は濁り 野原は荒野と化し
04:42
interior scarred beyond repair,
30
282117
2753
内なる傷は もはや癒えることは無い
04:44
our memories eroding.
31
284894
2433
そして記憶は薄れゆく
04:47
You once obsessed over my frame
32
287848
2485
人間たちはかつて悩みながら考えた 地球の広がりは?
04:50
and how I came to be;
33
290357
1347
どのように創られたのか?
04:51
my nature, its polarity --
34
291728
2415
私の本質は相反する様相にある
04:54
how my sweet winds whisper softly, yet assault seas.
35
294167
5680
時に甘美な風が優しくささやくかと思えば 海が激しくうねることもある
04:59
You remember me?
36
299871
1470
覚えているだろうか
05:01
All I give to humanity?
37
301365
2698
私が人間達に与えたものを
05:04
Housing, land, seas, birds,
38
304087
3837
住まい、大地、海、鳥
05:07
beast and all of mankind --
39
307948
3070
獣 そして全ての人間たち
05:11
exclusively the interface where you and the elements meet
40
311042
5326
とりわけ 人間と自然の四元素が会合し
05:16
and vibrate harmoniously.
41
316392
2335
共鳴する場を与えた
05:18
The unseen traveler forever passing,
42
318751
3775
目に見えぬ旅人が 永遠に吹き抜けていく
05:22
carrying life,
43
322550
1487
生命を運び
05:24
moving,
44
324061
1199
移り行き
05:25
awning of earth felt and heard,
45
325284
3444
地球を覆う雲は 風を感じ取り耳をすませた
05:28
strong and stirring,
46
328752
2508
それは力強く 大地を揺るがし
05:31
blowing.
47
331284
1315
吹き付けている
05:32
Breathe you in, cleansing wind,
48
332623
3345
人々は息をし 風は浄化される
05:35
gentle and still,
49
335992
1967
優しく そして 動きをとめ
05:37
quieter.
50
337983
1332
ついには静寂となる
05:39
The source eternally here,
51
339339
2662
源は永劫にここにある
05:42
ascent and descending:
52
342025
2475
上昇しては下降する
05:45
air.
53
345150
1349
「空気」
05:47
Rhythmic flow,
54
347315
2069
鼓動するような流れ
05:49
fluid and graceful,
55
349408
2062
優雅に流れる
05:51
waves of serenity,
56
351494
2164
長閑なうねり
05:53
smooth strings of purity,
57
353682
2126
滑らかに流れていく清らかなもの
05:55
rains replenishing rapidly,
58
355832
2903
雨が降れば すばやく補ってくれる
05:59
rivers of dreams,
59
359735
1253
川の流れは夢に満ちている
06:01
raging springs covering earth in abundance,
60
361012
2627
力みなぎる あまたの泉が地球を覆う
06:03
universal solvent dissolving,
61
363663
2485
不要なものを浄化してくれる
06:06
drink, liquid, life and power:
62
366172
4943
飲み物、液体、生命そして力
06:12
water.
63
372384
1150
「水」
06:14
Born when the universe was formed,
64
374100
1804
この世が生まれたときから
06:15
warmed mankind,
65
375928
1270
人間には暖をとらせ
06:17
gave him light,
66
377222
1192
光を与え
06:18
colored rays illuminate ember flickers
67
378438
2984
ゆらゆらと燃える残り火に 色どりを添える
06:21
incandescent, powerful and brilliant.
68
381446
2087
きらめき、力強く そして明るく耀く
06:23
Sacred son of air, father of fury,
69
383557
2357
空気の聖なる息子 怒りの父
06:25
heat dancing vigorously
70
385938
1427
踊りはエネルギーを与えられ
06:27
between perfection and beauty.
71
387389
1847
完全と美の間で 力がみなぎる
06:29
Unconfined agility,
72
389260
1557
妨げるものもなく軽快に
06:30
fast and fancy,
73
390841
2021
速く 派手に動き
06:32
sparks of ingenuity rise:
74
392886
2562
新たな工夫を閃かせてくれる
06:36
fire.
75
396087
1175
「火」
06:37
(Canku One Star dances)
76
397939
1500
(チャンク・ワンスター・ダンス)
06:40
(Choir chants)
77
400534
2523
(聖歌の詠唱)
06:45
(Drums)
78
405523
2167
(ドラムの音)
06:48
(Drumming and chanting)
79
408922
1626
(ドラムと詠唱)
07:25
(Drumming and chanting)
80
445927
2197
(ドラムと詠唱)
07:50
(Drumming and chanting)
81
470798
2652
(ドラムと詠唱)
08:02
(Music ends)
82
482599
1916
(音楽終了)
08:06
(Applause)
83
486834
2286
(拍手)
08:09
(Violin plays)
84
489882
1962
(バイオリンの演奏)
08:23
(Music)
85
503984
2323
(音楽)
09:08
(Music ends)
86
548069
1357
(音楽終了)
09:11
(Applause)
87
551214
5007
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7