Why specializing early doesn't always mean career success | David Epstein

558,027 views ・ 2020-09-21

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Hiwa Foundation II Reviewer: Hiwa Foundation
00:13
So, I'd like to talk about the development of human potential,
1
13690
2919
ئەمەوێ باسی پەرەسەندنی تواناکانی مرۆڤ بکەم، و
00:16
and I'd like to start with maybe the most impactful modern story of development.
2
16633
5090
حەز ئەکەم بە چیرۆکێک دەستپێکەم کە لەوانەیە کاریگەرترین چیرۆکی پەرەسەندنی سەردەم بێت.
00:21
Many of you here have probably heard of the 10,000 hours rule.
3
21747
3780
لەوانەیە زۆرێک لە ئێوە لێرە یاسای ١٠ هەزار کاتژمێرەکەتان بیستبێت.
00:25
Maybe you even model your own life after it.
4
25551
2110
لەوانەیە تەنانەت ژیانی خۆشتان لەسەر ئەوە بەڕێوە بەرن.
00:27
Basically, it's the idea that to become great in anything,
5
27685
2749
بەشێوەیەکی بنچینەیی، بیرۆکەکە ئەوەیە بۆ ئەوەی لە شتێکا مەزن بیت
00:30
it takes 10,000 hours of focused practice,
6
30458
2936
پێویستت بە ١٠ هەزار کاتژمێر لە ڕاهێنانی چڕە،
00:33
so you'd better get started as early as possible.
7
33418
2354
بۆیە پێویستە بە زووترین کات دەستپێکەیت.
00:35
The poster child for this story is Tiger Woods.
8
35796
3915
مناڵی پۆستەرەکە بۆ ئەم چیرۆکە تایگەر وودسە.
00:39
His father famously gave him a putter when he was seven months old.
9
39735
3262
ئەوکاتەی حەوت مانگ بوو باوکی دارێکی گۆڵفی یا پێی.
00:43
At 10 months, he started imitating his father's swing.
10
43408
3104
لە دە مانگیدا، دەستیکرد بە لاساییکردنەوەی پیاکێشانەکەی باوکی.
00:46
At two, you can go on YouTube and see him on national television.
11
46973
3470
لە دوو ساڵیدا، ئەتوانیت بچیتە سەر یو تویب و ڤیدیۆکانی لەسەر تەلەفزیۆنی نەتەوەیی ببینیت.
00:50
Fast-forward to the age of 21,
12
50467
1658
بۆ پێشەوە بڕۆین بۆ ٢١ ساڵی،
00:52
he's the greatest golfer in the world.
13
52149
1859
مەزنترین یاریزانی گۆڵفی جیهانە.
00:54
Quintessential 10,000 hours story.
14
54032
1652
دە هەزار کاتژمێرە نموونەییەکە ئەکات.
00:55
Another that features in a number of bestselling books
15
55708
2551
نموونەیەکی تری زۆر باڵای ئەم بیردۆزە
00:58
is that of the three Polgar sisters,
16
58283
1777
هی سێ خووشکە پۆڵگارەکەیە،
01:00
whose father decided to teach them chess in a very technical manner
17
60084
3206
کە باوکیان بڕیاری یا بە شێوەیەکی زۆر تەکنیکی فێری شەترەنجیان بکات
01:03
from a very early age.
18
63314
1156
لە تەمەنێکی منداڵییەوە.
01:04
And, really, he wanted to show
19
64494
1459
ئەیویست نیشانی بات
01:05
that with a head start in focused practice,
20
65977
2019
بە دەستپێکردنێکی زوو و ڕاهێنانی چڕەوە،
01:08
any child could become a genius in anything.
21
68020
2418
هەر منداڵێک بێت ئەتوانێت لە شتێکا ببێت بە بلیمەت.
01:10
And in fact,
22
70462
1176
ڕاستییەکەشی،
01:11
two of his daughters went on to become Grandmaster chess players.
23
71662
3152
دووان لە کچەکانی بوون بە یاریزانی جیهانی شەترەنج.
01:14
So when I became the science writer at "Sports Illustrated" magazine,
24
74838
3249
بۆیە کە بووم بە نووسەری زانست لە گۆڤاری "وەرزش بە ڕوونکراوەیی"،
01:18
I got curious.
25
78111
1156
حەسرەت گرتمی.
01:19
If this 10,000 hours rule is correct,
26
79291
1946
ئەگەر ئەم یاسای ١٠ هەزار کاتژمێرە ڕاست بێت،
01:21
then we should see that elite athletes get a head start
27
81261
2598
کەواتە پێویستە ببینین کە وەرزشەوانە پێشەنگەکان پێشدەکەون
01:23
in so-called "deliberate practice."
28
83883
1749
لەو شتەی پێی ئەوترێت "ڕاهێنانی بەمەبەست."
01:25
This is coached, error-correction-focused practice,
29
85656
2739
ئەمە ڕاهێنانی چڕی ڕاستکردنەوەی هەڵەی ژێر ڕاهێنەرایەتییە،
01:28
not just playing around.
30
88419
1490
نەک هەر یاریکردنی ئاسایی.
01:29
And in fact, when scientists study elite athletes,
31
89933
2356
کاتێک زانایانیش سەیری وەرزشەوانە پێشەنگەکانیان کردووە،
01:32
they see that they spend more time in deliberate practice --
32
92313
2846
بینیویانە کە کاتی زیاتریان بەسەربردووە لە ڕاهێنانی بەمەبەست --
01:35
not a big surprise.
33
95183
1156
زۆر جێی سەرسوڕمان نییە.
01:36
When they actually track athletes over the course of their development,
34
96363
3394
کاتێک شوێن وەرزشەوانەکان کەوتوون بەدرێژایی ماوەی پەرەسەندنیان،
01:39
the pattern looks like this:
35
99781
1338
شێوەی بەرەوپێشچوون ئاوا بووە:
01:41
the future elites actually spend less time early on
36
101143
2635
پێشەنگەکانی داهاتوو لە سەرەتای خۆیانا کاتی کەمتریان بەسەربردووە
01:43
in deliberate practice in their eventual sport.
37
103802
2761
لە ڕاهێنانی بەمەبەست لەو وەرزشەی لەسەری جێگیر بوون.
01:46
They tend to have what scientists call a "sampling period,"
38
106587
3296
ئەو کارەیان کردووە کە زانایان پێی ئەڵێن "ماوەی نموونە وەرگرتن،"
01:49
where they try a variety of physical activities,
39
109907
2255
کە تیایا چالاکی جەستەیی هەمەجۆر تاقی ئەکەنەوە،
01:52
they gain broad, general skills,
40
112186
1834
شارەزایی فراوان و گشتی وەرئەگرن،
01:54
they learn about their interests and abilities
41
114044
2153
بە حەزەکانیان و تواناکانیان ئەزانن و
01:56
and delay specializing until later than peers who plateau at lower levels.
42
116221
3963
درەنگتر لە هاوەڵەکانیان بوار جیا ئەکەنەوە کە لە ئاستێکی نزمترا جێگیر ئەبن.
02:00
And so when I saw that, I said,
43
120847
2130
بۆیە کە ئەوەم بینی، وتم،
02:03
"Gosh, that doesn't really comport with the 10,000 hours rule, does it?"
44
123001
3437
"باشە ئەوە یەکناگرێتەوە لەگەڵ یاسای ١٠ هەزار کاتژمێرەکە، وانییە؟"
02:06
So I started to wonder about other domains
45
126462
2010
بۆیە دەستمکرد بە بیرکردنەوە لە بوارەکانی تر
02:08
that we associate with obligatory, early specialization,
46
128496
3131
کە پەیوەندی هەیە بە شارەزایی پەیاکردنی ناچاری زوو،
02:11
like music.
47
131651
1314
وەک موزیک.
02:12
Turns out the pattern's often similar.
48
132989
1852
دەرکەوت ڕێڕەوی گەشەکردنەکە زۆر جار هاوشێوەیە.
02:14
This is research from a world-class music academy,
49
134865
2416
ئەمە توێژینەوەی ئەکادیمیایەکی فێربوونی موزیکی جیهانییە، و
02:17
and what I want to draw your attention to is this:
50
137305
2361
ئەوەی ئەمەوێ سەرنجی ئێوەی بخەمە سەر ئەمەیە:
02:19
the exceptional musicians didn't start spending more time in deliberate practice
51
139690
3818
موزیسیانە نایابەکان دەستیان نەکردووە بە کات بەسەربردن زیاتر لەسەر ڕاهێنانی بەمەبەست
02:23
than the average musicians
52
143532
1239
وەک لە موزیسیانە ئاساییەکان
02:24
until their third instrument.
53
144795
1391
هەتا تاقیکردنەوەی ئامێری سێیەمیان.
02:26
They, too, tended to have a sampling period,
54
146210
2079
ئەوانیش بەهەمان شێوە ماوەی نموونە وەرگرتنیان هەبووە،
02:28
even musicians we think of as famously precocious,
55
148313
2415
تەنانەت موزیسیانەکانیش کە وا ئەزانین زوو بەناوبانگ بوون،
02:30
like Yo-Yo Ma.
56
150752
1206
وەک یۆ-یۆ ما.
02:31
He had a sampling period,
57
151982
1245
ماوەی هەڵبژاردنی هەبووە،
02:33
he just went through it more rapidly than most musicians do.
58
153251
2832
تەنیا لە موزیسیانەکانی تر خێراتر بەوەیا تێپەڕیوە.
02:36
Nonetheless, this research is almost entirely ignored,
59
156107
3188
بەهەرحاڵ، ئەم توێژینەوەیە بە تەواوەتی فەرامۆش کراوە، و
02:39
and much more impactful
60
159319
1327
ئەوەی زۆر کاریگەرترە
02:40
is the first page of the book "Battle Hymn of the Tiger Mother,"
61
160670
3048
پەڕەی یەکەمی کتێبەکەی "سروودی شەڕی پڵنگە دایکەکە،"یە
02:43
where the author recounts assigning her daughter violin.
62
163742
3098
کە تیایا نوسەرەکە باسی ئەوە ئەکات کەمانچەی یابێت بە کچەکەی.
02:46
Nobody seems to remember the part later in the book
63
166864
2456
لەوە ئەچێت کەس ئەو بەشەی دواتری بیرنەکەوێتەوە
02:49
where her daughter turns to her and says, "You picked it, not me,"
64
169344
3123
کە کچەکە ڕووی تێئەکات و ئەڵێت، "تۆ هەڵتبژارد، نەک من،" و
02:52
and largely quits.
65
172491
1150
ئینجا وازئەهێنێت.
02:53
So having seen this sort of surprising pattern in sports and music,
66
173665
3154
بۆیە دوای بینینی ئەم جۆرە ئاقارە سەرسوڕهێنەرەی وەرزش و موزیک،
02:56
I started to wonder about domains that affect even more people,
67
176843
2988
دەستمکرد بە بیرکردنەوە لە بوارەکانی کە کار لە خەڵکی زیاتر ئەکات،
02:59
like education.
68
179855
1156
وەک فێربوون.
03:01
An economist found a natural experiment
69
181035
1884
ئابوریناسێک تاقیکردنەوەیەکی سرووشتی دۆزییەوە
03:02
in the higher-ed systems of England and Scotland.
70
182943
2295
لە سیستمە فێرکردنە پێشکەوتووترەکانی ئینگلتەرا و سۆکتلەندا.
03:05
In the period he studied, the systems were very similar,
71
185262
2654
ئەو ماوەیەی توێژینەوەکەی، سیستمەکان زۆر هاوشێوە بوون،
03:07
except in England, students had to specialize in their mid-teen years
72
187940
3253
جگە لە ئینگلتەرا، کە خوێندکارەکان ئەبوو لە ناوەڕاستی هەرزەکاری بوار جیاکەنەوە
03:11
to pick a specific course of study to apply to,
73
191217
2205
بۆ ئەوەی ڕێڕەوێکی دیاریکراوی خوێندن هەڵبژێرن.
03:13
whereas in Scotland, they could keep trying things in the university
74
193446
3230
بەڵام لە سکۆتلەندا، ئەیانتوانی بەردەوام شت تاقیکەنەوە لە زانکۆ
03:16
if they wanted to.
75
196700
1151
ئەگەر بیانویستایە.
03:17
And his question was:
76
197875
1151
پرسیارەکەشی ئەمە بوو:
03:19
Who wins the trade-off, the early or the late specializers?
77
199050
2783
کێ گرەوەکە ئەباتەوە، زوو بوار جیاکردنەوە یان درەنگ؟
03:21
And what he saw was that the early specializers jump out to an income lead
78
201857
3495
ئەوەیان بەدی کرد ئەو کەسانەی زوو بواریان جیاکردەوە خێرا داهاتیان زۆر بووە
03:25
because they have more domain-specific skills.
79
205376
2162
چونکە شارەزایی زیاتریان هەبووە لە بوارەکەی خۆیانا.
03:27
The late specializers get to try more different things,
80
207562
2602
ئەوانەشی درەنگ بواریان جیاکردۆتەوە توانیویانە شتی جیاوازی تر تاقیکەنەوە، و
03:30
and when they do pick, they have better fit,
81
210188
2066
کاتێکیش هەڵئەبژێرن، باشتر ئەگونجێن لەگەڵی،
03:32
or what economists call "match quality."
82
212278
1949
یان ئەوەی ئابوریناسان پێی ئەڵێن "تایبەتمەندی گونجاو"
03:34
And so their growth rates are faster.
83
214251
2658
بۆیە ڕێژەی گەشەکردنیان خێراتر ئەبێت.
03:36
By six years out,
84
216933
1157
لە ماوەی شەش ساڵا،
03:38
they erase that income gap.
85
218114
1635
جیاوازی داهات ناهێڵن.
03:39
Meanwhile, the early specializers start quitting their career tracks
86
219773
3200
بەڵام، ئەوانەی زوو بوار جیائەکەنەوە دەست ئەکەن بە وازهێنان لەو ڕەوتی کارە
03:42
in much higher numbers,
87
222997
1162
بە ڕێژەیەکی زۆر زیاتر،
03:44
essentially because they were made to choose so early
88
224183
2509
بە زۆری لەبەر ئەوەی زۆر زوو ناچارکراون کە هەڵبژێرن و
03:46
that they more often made poor choices.
89
226716
1889
زۆرجار هەڵبژاردنی خراپیان کردووە.
03:48
So the late specializers lose in the short term
90
228629
2206
کەواتە ئەوانەی درەنگ بوار دیاری ئەکەن لە سەرەتایا دۆڕاون و
03:50
and win in the long run.
91
230859
1156
لەسەر ئاستی درێژخایەن براوەن.
03:52
I think if we thought about career choice like dating,
92
232039
2580
پێموابێت ئەگەر وەک ژوانکردن سەیری هەڵبژاردنی کار بکەین،
03:54
we might not pressure people to settle down quite so quickly.
93
234643
2871
لەوانەیە فشار لە خەڵک نەکەین ئەوەنە بەخێرایی هەڵبژێرن.
03:57
So this got me interested, seeing this pattern again,
94
237538
2489
بۆیە ئەمە سەرنجی ڕاکێشام، دووبارە ئەم ڕێڕەوی ژیانە ببینمەوە،
04:00
in exploring the developmental backgrounds of people whose work I had long admired,
95
240051
3953
لە گەڕان بۆ پێشینەی پەرەسەندنی ئەو کەسانەی ماوەیەکی زۆر ڕێزم هەبوو بۆ کارەکانیان،
04:04
like Duke Ellington, who shunned music lessons as a kid
96
244028
2587
وەک دیوک ئێڵینگتۆن، کە وازی لە وانەکانی موزیک هێنا بە مناڵی
04:06
to focus on baseball and painting and drawing.
97
246639
2194
بۆ ئەوەی تیشک بخاتە سەر بەیسبۆڵ و وێنەکێشان.
04:08
Or Maryam Mirzakhani, who wasn't interested in math as a girl --
98
248857
3057
یان مەریەم میرزاخانی، کە بە مناڵی حەزی بە بیرکاری نەبوو --
04:11
dreamed of becoming a novelist --
99
251938
1585
خەونی ئەبینی ببێت بە ڕۆمان نووسێک و
04:13
and went on to become the first and so far only woman
100
253547
2512
لە کۆتاییا بوو بە یەکەمین ژن کە هەتا ئێستا،
04:16
to win the Fields Medal,
101
256083
1156
مەدالیای مەیدانەکانی بردبێتەوە،
04:17
the most prestigious prize in the world in math.
102
257263
2272
کە بەرزترین خەڵاتە لە جیهانی بیرکارییا.
04:19
Or Vincent Van Gogh had five different careers,
103
259559
2215
یان ڤینسینت ڤان کوخ پێنج ڕەوتی کارکردنی جیای هەبوو،
04:21
each of which he deemed his true calling before flaming out spectacularly,
104
261798
3516
هەر یەکێکیانی بە کاری خۆی ئەزانی پێش ئەوەی لە یەکێکیانا بدرەوشێتەوە، و
04:25
and in his late 20s, picked up a book called "The Guide to the ABCs of Drawing."
105
265338
4203
لە کۆتاییەکانی ٢٠ەکانیا، کتێبێکی خوێندەوە پێی ئەوترا "ئەی بی سی وێنەکێشان."
04:30
That worked out OK.
106
270068
1324
ئەوە سەرکەوتوو بوو بۆی.
04:31
Claude Shannon was an electrical engineer at the University of Michigan
107
271874
3408
کلاودی شانۆن ئەندازیاری کارەبا بوو لە زانکۆی میچیگان
04:35
who took a philosophy course just to fulfill a requirement,
108
275306
2980
کە کۆرسێکی فەلسەفەی وەرگرت بەس بۆ ئەوەی پێویستییەک بەجێبێنێت، و
04:38
and in it, he learned about a near-century-old system of logic
109
278310
3194
لەوەیا، سیستمێکی لۆجیکی فێربوو کە نزیکەی سەدەیەک تەمەنێتی
04:41
by which true and false statements could be coded as ones and zeros
110
281528
3207
کە بەوە دەستەواژە ڕاست و هەڵەکان ئەکرێت وەک ژمارە یەک و سفر کۆدی بۆ دانرێت و
04:44
and solved like math problems.
111
284759
1930
وەک هاوکێشەی بیرکاری حەل بکرێت.
04:46
This led to the development of binary code,
112
286713
2327
ئەمە بووە هۆی پەرەدان بە کۆدی ئاوێتەیی،
04:49
which underlies all of our digital computers today.
113
289064
3073
کە ئەمڕۆ هەموو کۆمپیتەرەکانمان لەسەر بنەمای ئەوە کار ئەکەن.
04:52
Finally, my own sort of role model, Frances Hesselbein --
114
292161
2708
لە کۆتاییشدا، جۆرە نموونە باڵاکەی خۆم، فرانسیس هیسیڵبین --
04:54
this is me with her --
115
294893
1248
ئەمە من و ئەوین --
04:56
she took her first professional job at the age of 54
116
296165
3151
یەکەمین کاری پیشەگەری خۆی لە تەمەنی ٥٤یدا وەرگرت و
04:59
and went on to become the CEO of the Girl Scouts,
117
299340
2306
توانی ببێت بە سەرۆکی ڕێکخراوی دیدەوانە کچەکان،
05:01
which she saved.
118
301670
1176
کە خۆی ڕزگاریکرد.
05:02
She tripled minority membership,
119
302870
1742
ئەندامێتی کەمینەکانی کرد بە سێ هێندە،
05:04
added 130,000 volunteers,
120
304636
2762
١٣٠ هەزار خۆبەخشی بۆ زیادکرد و
05:07
and this is one of the proficiency badges that came out of her tenure --
121
307422
3413
ئەمە یەکێکە لە باجەکانی کارامەیی کە لە دامەزرێنەری ئەوەوە هاتووە --
05:10
it's binary code for girls learning about computers.
122
310859
2675
کۆدی دوانییە بۆ کچەکانی فێری کۆمپیتەر ئەبن.
05:13
Today, Frances runs a leadership institute
123
313558
2069
ئەمڕۆ، فرانسیس پەیمانگایەکی سەرکردایەتیکردن بەڕێوە ئەبا
05:15
where she works every weekday, in Manhattan.
124
315651
2207
کە هەموو ڕۆژێکی هەفتە کار ئەکات لە مانهاتن. و
05:17
And she's only 104,
125
317882
1514
تەنیا تەمەنی ١٠٤ ساڵە،
05:19
so who knows what's next.
126
319420
1519
بۆیە کەس نازانێت کێ دواترە.
05:20
(Laughter)
127
320963
1150
(پێکەنین)
05:22
We never really hear developmental stories like this, do we?
128
322740
2852
هەرگیز چیرۆکی پەرەسەندنی تری ئاواهی نابیستین، وانییە؟
05:25
We don't hear about the research
129
325616
1551
هیچ نابیستین لە بارەی توێژینەوەیەکەوە
05:27
that found that Nobel laureate scientists are 22 times more likely
130
327191
3123
کە زانایانی براوەی نۆبڵ ئەگەریان ٢٢ هێندە زیاترە
05:30
to have a hobby outside of work
131
330338
1482
خولیایەکیان هەبێت لە دەرەوەی کارەکەیان
05:31
as are typical scientists.
132
331844
1243
وەک زانا ئاساییەکان.
05:33
We never hear that.
133
333111
1158
هەرگیز ئەوە نابیستین.
05:34
Even when the performers or the work is very famous,
134
334293
2445
تەنانەت کاتێکیش ئەنجامدەرەکان یان کارەکە زۆر بەناوبانگە،
05:36
we don't hear these developmental stories.
135
336762
1962
ئەم چیرۆکی پەرەسەندنانە نابیستین.
05:38
For example, here's an athlete I've followed.
136
338748
2131
بۆ نموونە، ئەمە وەرزشەوانێکە کە بەشوێنییەوە بووم.
05:40
Here he is at age six, wearing a Scottish rugby kit.
137
340903
2460
لێرەیا شەش ساڵە، جلێکی رەگبی سکۆتلەندی لەبەرایە.
05:43
He tried some tennis, some skiing, wrestling.
138
343387
2204
تێنسی تاقیکردۆتەوە، کەمێک خلیسکێنە، و زۆرانبازی.
05:45
His mother was actually a tennis coach but she declined to coach him
139
345615
3216
دایکی ڕاهێنەری تێنس بووە بەڵام ڕەتیکردۆتەوە ڕاهێنان بەم بکات
05:48
because he wouldn't return balls normally.
140
348855
2196
چونکە بەشێوەیەکی ئاسایی تۆپی نەگەڕاندۆتەوە.
05:51
He did some basketball, table tennis, swimming.
141
351075
2229
هەندێکیش یاری باسکە، تێنسی سەر مێز، مەلەی کردووە.
05:53
When his coaches wanted to move him up a level
142
353328
2169
کاتێک ڕاهێنەرەکانی ویستوویانە پلەیەک بەرزیکەنەوە
05:55
to play with older boys,
143
355521
1151
لەگەڵ گەورەکان،
05:56
he declined, because he just wanted to talk about pro wrestling
144
356696
2975
ڕەتیکردۆتەوە، چونکە تەنیا ویستوێتی باسی زۆرانبازی پیشەگەر بکات
05:59
after practice with his friends.
145
359695
1536
دوای ڕاهێنانێک لەگەڵ هاوڕێکانی. و
06:01
And he kept trying more sports:
146
361255
1496
بەردەوام بووە لە تاقیکردنەوەی وەرزشی زیاتر:
06:02
handball, volleyball, soccer, badminton, skateboarding ...
147
362775
2990
تۆپی دەست، باسکە، تۆپی پێ، ڕیشە، سکەیت بۆرد...
06:05
So, who is this dabbler?
148
365789
2222
کەواتە، ئەمە کێیە؟
06:08
This is Roger Federer.
149
368674
1856
ئەمە رۆجەر فێدرێرە.
06:10
Every bit as famous as an adult as Tiger Woods,
150
370554
3200
هێندەی تایگەر وودز بە گەورەیی بەناوبانگە، و
06:13
and yet even tennis enthusiasts don't usually know anything
151
373778
3283
کەچی هێشتا هەوادارانی تێنس هیچ شتێکی ئەوتۆ نازانن
06:17
about his developmental story.
152
377085
1512
لەسەر چیرۆکی پەرەسەندنی.
06:18
Why is that, even though it's the norm?
153
378621
2600
ئەوە لەبەر چی، هەرچەنە شتێکی جێگیرە؟
06:21
I think it's partly because the Tiger story is very dramatic,
154
381245
3179
پێموابێت بەشێکی لەبەر ئەوەیە کە چیرۆکەکەی تایگەر زۆر دراماییە،
06:24
but also because it seems like this tidy narrative
155
384448
2387
بەڵام لەبەر ئەوەشە لەوە ئەچێت ئەم گێڕانەوە ڕێک و پێکە
06:26
that we can extrapolate to anything that we want to be good at
156
386859
2996
بتوانین بگونجێنین لەگەڵ هەر شتێک کە ئەمانەوێ باشبین تیایا
06:29
in our own lives.
157
389879
1362
لە ژیانی خۆماندا.
06:31
But that, I think, is a problem,
158
391265
1596
بەڵام پێموابێت ئەوە، کێشەیەکە،
06:32
because it turns out that in many ways, golf is a uniquely horrible model
159
392885
3531
چونکە دەرکەوت بە چەندین شێوە، گۆڵف مۆدێلێکی ناخۆشی بێهاوتایە
06:36
of almost everything that humans want to learn.
160
396440
2256
بۆ هەموو شتێک کە مرۆڤەکان ئەیانەوێ فێری ببن.
06:38
(Laughter)
161
398720
1330
(پێکەنین)
06:40
Golf is the epitome of
162
400074
1163
گۆڵف پوختەیەکە لەو شتەی
06:41
what the psychologist Robin Hogarth called a "kind learning environment."
163
401261
3471
دەروون ناس رۆبین هۆگارس پێی ئەڵێت "ژینگەی فێربوونی باش."
06:44
Kind learning environments have next steps and goals that are clear,
164
404756
3209
ژینگەی فێربوونی باش هەنگاو و ئامانجی دواتری هەیە کە ڕوونن،
06:47
rules that are clear and never change,
165
407989
1850
یاساکانی ڕوونن و هەرگیز ناگۆڕێن.
06:49
when you do something, you get feedback that is quick and accurate,
166
409863
3252
کاتێک شتێک ئەکەیت، هەڵسەنگاندن ئەدرێتێ کە خێرا و وردە،
06:53
work next year will look like work last year.
167
413139
2200
کارکردنی ساڵی دواترت وەک ئەوە ئەبێت دوایین ساڵت بێت کار بکەی.
06:55
Chess: also a kind learning environment.
168
415363
2436
شەترەنج: ئەویش ژینگەیەکی فێربوونی باشە.
06:57
The grand master's advantage
169
417823
1382
باڵادەستی مامۆستا گەورەکان
06:59
is largely based on knowledge of recurring patterns,
170
419229
2463
بە زۆری پشتی بەستووە بە زانیارییان لەسەر ڕێکخستنە دووبارەبووەکان،
07:01
which is also why it's so easy to automate.
171
421716
2049
لەبەر ئەوەشە هێندە ئاسانە بکرێت بە ئۆتۆماتیک.
07:03
On the other end of the spectrum are "wicked learning environments,"
172
423789
3243
لەلاکەی تری شەبەنگەکەش "ژینگە خراپەکانی فێربوونن،"
07:07
where next steps and goals may not be clear.
173
427056
2220
کە لەوانەیە هەنگاو و ئامانجەکانی دواتر هێندە ڕوون نەبن.
07:09
Rules may change.
174
429300
1581
لەوانەیە یاساکان بگۆڕێن.
07:10
You may or may not get feedback when you do something.
175
430905
2544
کە شتێک ئەکەیت لەوانەیە و لەوانەش نییە یەکسەر هەڵسەنگاندن وەرگری.
07:13
It may be delayed, it may be inaccurate,
176
433473
1941
لەوانەیە دواکەوێت، ورد نەبێت، و
07:15
and work next year may not look like work last year.
177
435438
2678
کارکردنی ساڵی دواتر وەک کارکردنی دواین ساڵ نەبێت.
07:18
So which one of these sounds like the world we're increasingly living in?
178
438140
4212
کەواتە کام لەمانە لەو جیهانە ئەچێت کە زیاتر و زیاتر تیایا ئەژین؟
07:22
In fact, our need to think in an adaptable manner
179
442376
2468
ڕاستییەکەی، پێویستیمان بۆ بیرکردنەوە بە شێوەیەکی خۆگونجێن و
07:24
and to keep track of interconnecting parts
180
444868
2111
چاودێریمان بۆ بەشە پێکەوەبەستووەکان
07:27
has fundamentally changed our perception,
181
447003
2337
بەشێوەیەکی بنەڕەتییانە تێڕوانینی گۆڕیوین،
07:29
so that when you look at this diagram,
182
449364
1833
بۆیە کاتێک سەیری ئەم دایاگرامە ئەکەیت،
07:31
the central circle on the right probably looks larger to you
183
451221
3330
بازنەی ناوەڕاست لە ڕاستەوە لەوانەیە گەورەتر دەرکەوێت
07:34
because your brain is drawn to
184
454575
1436
چونکە مێشکت ڕائەکێشرێت
07:36
the relationship of the parts in the whole,
185
456035
2135
بۆ پەیوەندی هەموو بەشەکان پێکەوە،
07:38
whereas someone who hasn't been exposed to modern work
186
458194
2662
لەکاتێکا کەسێک کە بەرکەوتنی نەبووە بۆ کارکردنی ئەم سەردەمە
07:40
with its requirement for adaptable, conceptual thought,
187
460880
2625
لەگەڵ پێویستییەکانی بۆ بیرکردنەوەی خۆگونجێنەری، چەمکداری،
07:43
will see correctly that the central circles are the same size.
188
463529
3076
بە شێوەیەکی ڕاست ئەوە ئەبینێت کە بازنەکانی ناوەڕاست هەمان قەبارەن.
07:47
So here we are in the wicked work world,
189
467073
3072
کەواتە لێرەیاین لە جیهانی کارکردنی خراپا و
07:50
and there, sometimes hyperspecialization can backfire badly.
190
470169
3511
هەندێک جار تیایا، خێرا بوار جیاکردنەوە خراپ ئەشکێتەوە.
07:53
For example, in research in a dozen countries
191
473704
2333
بۆ نموونە، لە توێژینەوەی چەند وڵاتێکا
07:56
that matched people for their parents' years of education,
192
476061
2818
چەند کەسێکی هاوشێوە لە ئاستی خوێندەواری دایک و باوکا،
07:58
their test scores,
193
478903
1164
نمرەی تاقیکردنەوەکانیان،
08:00
their own years of education,
194
480091
1407
ساڵەکانی خوێندنی خۆیان،
08:01
the difference was some got career-focused education
195
481522
2704
جیاوازییان بەس ئەوە بوو هەندێکیان فێرکردنییان لەسەر بابەتێک بووە و
08:04
and some got broader, general education.
196
484250
2161
ئەوانی تر فێرکردنی گشتیتر و فراوانتریان هەبووە.
08:06
The pattern was those who got the career-focused education
197
486435
2771
ئەم شێوەی فێرکردنە نیشانی یاوە ئەوانەی زوو فێری بوارێک کراون
08:09
are more likely to be hired right out of training,
198
489230
2384
ئەگەری زۆربووە یەکسەر کاتی ڕاهێنان بخرێنە سەر کارێک،
08:11
more likely to make more money right away,
199
491638
2032
ئەگەریان زیاتر بووە یەکسەر پارە پەیاکەن،
08:13
but so much less adaptable in a changing work world
200
493694
2405
بەڵام کەمتر گونجاوبوون لە جیهانێکی کارکردنی خۆگۆڕدا
08:16
that they spend so much less time in the workforce overall
201
496123
2737
کە بە هەمووییەوە کاتێکی کەمتریان بەسەربردووە لە هێزی کاردا
08:18
that they win in the short term and lose in the long run.
202
498884
2902
کە لە مەودای کورتدا براوە ئەبن و لە مەودای درێژخایەندا دۆڕاو ئەبن.
08:21
Or consider a famous, 20-year study of experts
203
501810
3379
یان توێژینەوەیەکی بیست ساڵی بەناوبانگی پسپۆڕەکان
08:25
making geopolitical and economic predictions.
204
505213
2800
کە پێشبینی ئابووری و جیۆپۆڵیتیکی کردووە.
08:28
The worst forecasters were the most specialized experts,
205
508037
4078
خراپترین پێشبینیکەرەکان پسپۆڕەکان بوون کە زۆرترین تایبەتمەندیان وەرگرتووە،
08:32
those who'd spent their entire careers studying one or two problems
206
512139
3188
ئەوانەی هەموو ماوەی کارکردنیان بەسەربردووە لە فێربوون لەسەر یەک یان دوو کێشە
08:35
and came to see the whole world through one lens or mental model.
207
515351
3110
هاتوون هەموو جیهان ببینن لە ڕێگەی یەک مۆدێلی دەروونی یان هاوێنەوە.
08:38
Some of them actually got worse
208
518485
1509
ڕاستییەکەی هەندێکیان خراپتریش بوون
08:40
as they accumulated experience and credentials.
209
520018
2428
کاتێک ئەزموون و بڕوانامەیان کۆکردۆتەوە.
08:42
The best forecasters were simply bright people with wide-ranging interests.
210
522470
4819
باشترین پێشبینیکەرەکان خەڵکە زیرەکەکان بوون کە خولیای فراوانیان هەبووە.
08:47
Now in some domains, like medicine,
211
527789
1975
ئێستا لە هەندێک بواردا، وەک پزیشکی،
08:49
increasing specialization has been both inevitable and beneficial,
212
529788
3187
زیادکردنی پسپۆڕی ڕێگەلێنەگیراویشە و بەسوودیشە،
08:52
no question about it.
213
532999
1160
هیچ پرسیار لەسەر ئەوە نییە. و
08:54
And yet, it's been a double-edged sword.
214
534183
1929
هێشتا، شمشێرێکی دوو خەنجەر بووە.
08:56
A few years ago, one of the most popular surgeries in the world for knee pain
215
536136
3640
چەند ساڵێک لەمەوبەر، یەکێک لە بڵاوترین نەشتەرگەرییەکانی جیهان بۆ ئازاری ئەژنۆ
08:59
was tested in a placebo-controlled trial.
216
539800
1987
تاقیکرایەوە لە تاقیکردنەوەی ساختەی کۆنترۆڵکراودا.
09:01
Some of the patients got "sham surgery."
217
541811
1916
هەندێک لە نەخۆشەکان "نەشتەرگەری ساختە."یان بۆ کرا
09:03
That means the surgeons make an incision,
218
543751
1963
واتە نەشتەرگەرەکان بڕینێکیان ئەکرد،
09:05
they bang around like they're doing something,
219
545738
2181
خۆیان خەریک ئەکرد وەک ئەوەی شتێک بکەن،
09:07
then they sew the patient back up.
220
547943
1669
ئینجا برینی نەخۆشەکەیان ئەدوورییەوە.
09:09
That performed just as a well.
221
549636
1485
ئەوە هێشتا سوودی هەبوو بۆ نەخۆشەکە.
09:11
And yet surgeons who specialize in the procedure continue to do it
222
551145
3153
کەچی هێشتا نەشتەرگەرەکانی پسپۆڕییان هەیە لەم نەشتەرگەرییەیا بەردەوامن
09:14
by the millions.
223
554322
1150
لە کردنی بە ملیۆنەها.
09:16
So if hyperspecialization isn't always the trick in a wicked world, what is?
224
556043
4217
کەواتە ئەگەر پسپۆڕی ورد هەموو کاتێک فێڵەکە نەبێت، ئەی کەواتە چی؟
09:20
That can be difficult to talk about,
225
560284
1761
باسکردنی ئەوە قورس ئەبێت،
09:22
because it doesn't always look like this path.
226
562069
2214
چونکە هەموو جارێک لەم ڕەوتە ناچێت.
09:24
Sometimes it looks like meandering or zigzagging
227
564307
2316
هەندێک جار لە شەپۆلکردن یان زیگزاگکردن ئەچێت
09:26
or keeping a broader view.
228
566647
1293
یان هێشتنەوەی بینینێکی فراوانتر.
09:27
It can look like getting behind.
229
567964
1571
ئەکرێت لەوە بچێت بچیتە دواوە.
09:29
But I want to talk about what some of those tricks might be.
230
569559
2830
بەڵام ئەمەوێ باسی ئەوە بکەم ئەبێت هەندێک لەو فێڵانە چی بن.
09:32
If we look at research on technological innovation, it shows that increasingly,
231
572413
3747
ئەگەر سەیری توێژینەوە بکەین لەسەر داهێنانی تەکنەلۆجیا، دەریئەخات هەتا دێت زیاتر،
09:36
the most impactful patents are not authored by individuals
232
576184
2765
کاریگەرترین داهێنانەکان لەلایەن ئەو کەسانەوە نین
09:38
who drill deeper, deeper, deeper into one area of technology
233
578973
2872
قوڵتر و قوڵتر ئەچنە ناو یەک بواری تەکنەلۆجیاوە
09:41
as classified by the US Patent Office,
234
581869
1837
وەک نوسینگەی داهێنانی ئەمریکا پۆڵێنی کردووە
09:43
but rather by teams that include individuals
235
583730
2972
بەڵکو لەلایەن تیمەکانەوە کە ئەو کەسانەشی تیایە
09:46
who have worked across a large number of different technology classes
236
586726
3266
کە کاریان لەسەر ژمارەیەکی گەورەتری پۆڵێنە جیاوازەکانی تەکنەلۆجیا کردووە و
09:50
and often merge things from different domains.
237
590016
2192
زۆرجار شتەکانی ناو بوارە جیاوازەکان یەک ئەخەن.
09:52
Someone whose work I've admired who was sort of on the forefront of this
238
592232
3431
کەسێک ڕێزم هەبوو بۆ کارەکەی و بە جۆرێک لە پێشەنگی ئەم کارانەیا بوو
09:55
is a Japanese man named Gunpei Yokoi.
239
595687
1893
پیاوێکی ژاپۆنییە بەناوی گونپی یۆکۆی.
09:57
Yokoi didn't score well on his electronics exams at school,
240
597604
2777
یۆکۆی لە تاقیکردنەوەی ئەلیکترۆنییەکانیا لە قوتابخانە باش نەبوو،
10:00
so he had to settle for a low-tier job as a machine maintenance worker
241
600405
3296
بۆیە ناچار بوو کارێک وەرگرێت وەک کرێکاری ڕاگرتنی ئامێرێک
10:03
at a playing card company in Kyoto.
242
603725
1821
لە کۆمپانیایەکی کارتی یاریکردن لە کیۆتۆ.
10:05
He realized he wasn't equipped to work on the cutting edge,
243
605570
3046
درکی بەوە کرد کە ئامرازی پێویستی نییە بۆ کارکردن لەسەر نوێترین ئامێر،
10:08
but that there was so much information easily available
244
608640
2924
بەڵام ئەوەنە زانیاری زۆری بە ئاسانی لەبەردەستدا بوو
10:11
that maybe he could combine things that were already well-known
245
611588
2974
ئەیتوانی ئەو شتانە تێکەڵ بکات کە خۆیان پێشتر باش زانرابوون
10:14
in ways that specialists were too narrow to see.
246
614586
2569
بە شێوەیەک پسپۆڕەکانی زۆر بیر تەسک بوون و نەیانبینیوە.
10:17
So he combined some well-known technology from the calculator industry
247
617179
3500
بۆیە چەند تەکنەلۆجیایەکی زانراوی پیشەسازی ژمێرەکان
10:20
with some well-known technology from the credit card industry
248
620703
2916
لەگەڵ هەندێک تەکنەلۆجیای زانراوی پیشەسازی کارتی بانقی
10:23
and made handheld games.
249
623643
1441
یارییە دەسکەکانی درووستکرد.
10:25
And they were a hit.
250
625108
1354
داهێنانێکی بێوێنەش بوون. و
10:26
And it turned this playing card company,
251
626486
2222
ئەم کۆمپانیای کارتی یاریکردنە،
10:28
which was founded in a wooden storefront in the 19th century,
252
628732
3571
کە لە سەدەی نۆزدەیەمدا لە ماڵێکی تەختەدا درووستکرابوو،
10:32
into a toy and game operation.
253
632327
1757
کرد بە کۆمپانیای یاری.
10:34
You may have heard of it; it's called Nintendo.
254
634108
2226
لەوانەیە بیستبێتتان؛ پێی ئەوترێت نینتێندۆ.
10:36
Yokoi's creative philosophy
255
636358
1297
فەلسەفە داهێنەرانەکەی یۆکۆی
10:37
translated to "lateral thinking with withered technology,"
256
637679
3181
وەرئەگێڕدرێت بۆ "بیرکردنەوەی تەنیشتی بە تەکنەلۆجیای سستبوو،"
10:40
taking well-known technology and using it in new ways.
257
640884
2928
تەکنەلۆجیای ناسراو بێنیت و بە شێوازی نوێ بەکاریبێنیت. و
10:43
And his magnum opus was this:
258
643836
1939
گەورەترین داهێنانیشی ئەمە بوو:
10:45
the Game Boy.
259
645799
1180
گەیم بۆی.
10:47
Technological joke in every way.
260
647003
2437
بە هەموو شێوەیەک لەڕووی تەکنەلۆجیاوە خراپ بووە. و
10:49
And it came out at the same time as color competitors from Saga and Atari,
261
649464
3815
لە هەمان کاتی ڕکابەرە ڕەنگاوڕەنگەکانی بوو لە ساگا و ئەتاری، و
10:53
and it blew them away,
262
653303
1662
لێی بردنەوە،
10:54
because Yokoi knew what his customers cared about
263
654989
2640
چونکە یۆکۆی ئەیزانی ئەوەی کڕیارەکانی بایەخی پێئەیەن
10:57
wasn't color.
264
657653
1150
ڕەنگ نەبووە.
10:58
It was durability, portability, affordability, battery life,
265
658827
3961
بەرگەگرتن، توانای هەڵگرتن، هەرزانی، ماوەی پاترییەکە، و
11:02
game selection.
266
662812
1300
هەڵبژاردنی یارییەکان بووە.
11:04
This is mine that I found in my parents' basement.
267
664136
2453
ئەمە ئەوەی خۆمە کە لە ژێرزەمینی ماڵی باوکم دۆزیمەوە.
11:06
(Laughter)
268
666613
1160
(پێکەنین)
11:07
It's seen better days.
269
667797
1554
ڕۆژی باشتری بینیوە.
11:09
But you can see the red light is on.
270
669375
1745
بەڵام ئەبینیت گڵۆپە سوورەکەی هەڵکراوە.
11:11
I flipped it on and played some Tetris,
271
671144
1891
هەڵمکرد و تۆزێک تێتریسم کرد،
11:13
which I thought was especially impressive
272
673059
1986
کە زۆر سەرسوڕهێنەر بوو بەلامەوە
11:15
because the batteries had expired in 2007 and 2013.
273
675069
2464
چونکە پاترییەکانی ٢٠٠٧ و ٢٠١٣ش کۆتاییان پێهاتووە.
11:17
(Laughter)
274
677557
1344
(پێکەنین)
11:19
So this breadth advantage holds in more subjective realms as well.
275
679489
3589
کەواتە ئەم لایەنە باشترانە وایکردووە زیاتر بە برەو بێت.
11:23
In a fascinating study of what leads some comic book creators
276
683102
3472
لە توێژینەوەیەکی سەرنجڕاکێشی ئەوەی چی هەندێک نوسەری کۆمیکی والێکردووە
11:26
to be more likely to make blockbuster comics,
277
686598
2840
ئەگەریان زیاتر بێت کۆمپیکی ناوازەتر درووستکەن،
11:29
a pair of researchers found
278
689462
1309
دوو توێژەر بۆیان دەرکەوت
11:30
that it was neither the number of years of experience in the field
279
690795
3532
نە ژمارەی ساڵەکانی ئەزموون بووە لەو بوارەیا
11:34
nor the resources of the publisher
280
694351
2866
نە سەرچاوەکانی لەبەردەستی بڵاوکەرەوەکەیا بووە
11:37
nor the number of previous comics made.
281
697241
2216
نە ژمارەی کۆمیکەکانی پێشتر دەریکردووە.
11:39
It was the number of different genres that a creator had worked across.
282
699481
4468
ژمارەی جۆرە جیاوازەکان بووە کە درووستکەرەکە کاری لەسەر کردووە. و
11:43
And interestingly,
283
703973
1322
سەرنجڕاکێشانەش،
11:45
a broad individual could not be entirely replaced
284
705319
3649
کەسێکی ئەزمون براوان ناتوانرێ بە تەواوەتی شوێن بگیرێتەوە
11:48
by a team of specialists.
285
708992
1794
بە تیمێکی پسپۆڕ.
11:51
We probably don't make as many of those people as we could
286
711154
2970
لەوانەیە ئەوەنە لەو کەسانە درووست نەکەین وەک پێویست
11:54
because early on, they just look like they're behind
287
714148
2809
چونکە لە سەرەتایا، لەوە ئەچن کە لە دواوە بن و
11:56
and we don't tend to incentivize anything that doesn't look like a head start
288
716981
3696
نامانەوێت بایەخ بە شتێک بەین کە لە سەرەتایەکی باش نەچێت
12:00
or specialization.
289
720701
1177
یان لە بوار جیاکردنەوە.
12:01
In fact, I think in the well-meaning drive for a head start,
290
721902
2847
ڕاستییەکەی، لە پاڵنەر بۆ دۆزینەوەی واتای سەرەتایەکی باش،
12:04
we often even counterproductively short-circuit even the way
291
724773
2852
زۆر جار تەنانەت دژی بەرهەم کەمکردنەوە تەنانەت ڕێگاکە کورت ئەکەینەوە
12:07
we learn new material,
292
727649
1297
بۆ فێربوونی بابەتی نوێ،
12:08
at a fundamental level.
293
728970
1585
لە ئاستێکی بنەڕەتییا.
12:10
In a study last year, seventh-grade math classrooms in the US
294
730579
3846
لە توێژینەوەیەکی ساڵی پاردا، پۆلەکانی پۆلی حەوتی ئەمریکا
12:14
were randomly assigned to different types of learning.
295
734449
2876
جۆری فێرکردنی جیاوازیان پێ سپێردرا.
12:17
Some got what's called "blocked practice."
296
737349
2576
هەندێک ئەوەیان بۆ دەرچوو کە پێی ئەوترێت "ڕاهێنانی قەتیسخواردوو"
12:19
That's like, you get problem type A,
297
739949
1742
ئەوەش واتە، بۆ نموونە پرسیاری ئەیت هەیە،
12:21
AAAAA, BBBBB, and so on.
298
741715
2909
هەمووی بە شێوەی ئەی ئەی ئەی یان بی بی بی ئەبێت.
12:24
Progress is fast,
299
744648
1425
بەرەوپێشچوون خێرایە،
12:26
kids are happy,
300
746097
1151
منداڵەکان دڵخۆشن،
12:27
everything's great.
301
747272
1164
هەموو شتێک باشە.
12:28
Other classrooms got assigned to what's called "interleaved practice."
302
748460
4038
پۆلەکانی تریش شتێکیان پێ درا پێی ئەوترێ "ڕاهێنانی هەمەجۆر."
12:32
That's like if you took all the problem types and threw them in a hat
303
752522
3256
ئەوەش وەک ئەوە وایە هەموو جۆرەکانی کێشەکان بێنیت و بیخەیتە کڵاوێکە و
12:35
and drew them out at random.
304
755802
1344
ئینجا هەڕەمەکییانە لێی هەڵگریت.
12:37
Progress is slower, kids are more frustrated.
305
757170
2927
بەرەوپێشچوون خاوترە، منداڵان زیاتر مەراقیان ئەبێ.
12:40
But instead of learning how to execute procedures,
306
760121
2663
بەڵام لەجیاتی ئەوەی فێری ئەوە ببن یەک جۆر پەیڕەو بکەن،
12:42
they're learning how to match a strategy to a type of problem.
307
762808
3813
فێری ئەوە ئەبن چۆن ستراتیجییەک بگونجێنن لەگەڵ جۆرێکی دیاریکراو پرسیارا.
12:46
And when the test comes around,
308
766645
1595
کاتێکیش تاقیکردنەوەکە یەتە پێشەوە،
12:48
the interleaved group blew the block practice group away.
309
768264
3434
کۆمەڵەکەی ڕاهێنانی هەمەجۆریان کردووە کۆمەڵە قەتیسخواردووەکەیان بەزاندووە.
12:51
It wasn't even close.
310
771722
1407
تەنانەت نزیکیش نەبوون لە یەکترەوە.
12:53
Now, I found a lot of this research deeply counterintuitive,
311
773825
3620
ئێستا بۆم دەرکەوت زۆرێک لەم توێژینەوانە لەڕووی ژیرییەوە دژ بە یەکن،
12:57
the idea that a head start,
312
777469
1349
بیرۆکەی ئەوەی سەرەتایەکی خێرا،
12:58
whether in picking a career or a course of study
313
778842
2279
ئەگەر لە هەڵبژاردنی ڕەوتی کار یان ڕێڕەوی خوێندن بێت
13:01
or just in learning new material,
314
781145
1619
یان تەنیا فێربوونی ئامرازی نوێ،
13:02
can sometimes undermine long-term development.
315
782788
2693
هەندێک جار ئەکرێت پەرەسەندنی درێژخایەن پەک بخات.
13:05
And naturally, I think there are as many ways to succeed
316
785505
2783
بەشێوەیەکی سرووشتیش، هێندەی خەڵکەکانی ئەتوانن سەرکەوتوو بن
13:08
as there are people.
317
788312
1368
ڕێگای سەرکەوتن هەیە.
13:09
But I think we tend only to incentivize and encourage the Tiger path,
318
789704
4221
بەڵام پێموابێت ئێمە تەنیا هانی ڕێگاکەی تایگەر ودز ئەیەین
13:13
when increasingly, in a wicked world,
319
793949
1787
لەکاتێکا لەم جیهانە خراپەیا،
13:15
we need people who travel the Roger path as well.
320
795760
2929
ئەو کەسانەمان ئەوێت کە پێویستە لەسەر ڕێگای رۆجەر بڕۆن.
13:18
Or as the eminent physicist and mathematician
321
798713
2558
یان وەک فیزیاناس و بیرکاری ناسی دیار و
13:21
and wonderful writer, Freeman Dyson, put it --
322
801295
3424
نوسەری سەرسوڕهێنەر، فریمان دایسۆن ئەیڵێت --
13:24
and Dyson passed away yesterday,
323
804743
2895
دایسۆن دوێنێ کۆچی دوایی کرد،
13:27
so I hope I'm doing his words honor here --
324
807662
2275
بۆیە هیوادارم لێرەیا ڕێز لە قسەکانی بنێم --
13:29
as he said: for a healthy ecosystem, we need both birds and frogs.
325
809961
4893
وەک ئەلێت: بۆ سیستمێکی ژینگەیی تەندروست، پێویستمان بە باڵندەکان و بۆقەکانیشە.
13:34
Frogs are down in the mud,
326
814878
1303
بۆقەکان لەناو قوڕەکەیان،
13:36
seeing all the granular details.
327
816205
2098
هەموو وردەکارییە بچوکەکان ئەبینن.
13:38
The birds are soaring up above not seeing those details
328
818327
2757
باڵندەکان لە سەرەوەن و ئەو وردەکارییانە نابینن
13:41
but integrating the knowledge of the frogs.
329
821108
2048
بەڵام زانیاری لە بۆقەکان وەرئەگرن. و
13:43
And we need both.
330
823180
1311
هەردووکیشیمان ئەوێت.
13:44
The problem, Dyson said,
331
824515
1695
دایسۆن ئەڵێت کێشەکە ئەوەیە،
13:46
is that we're telling everyone to become frogs.
332
826234
2675
بە هەمووان ئەڵێین ببن بە بۆقەکە. و
13:48
And I think,
333
828933
1202
پێموابێت،
13:50
in a wicked world,
334
830159
1452
لە جیهانێکی خراپا،
13:51
that's increasingly shortsighted.
335
831635
2151
ئەوە هەتا یەت بیر کورتتر ئەبێت.
13:53
Thank you very much.
336
833810
1292
زۆر سوپاس بۆ ئێوە.
13:55
(Applause)
337
835126
2960
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7