Why specializing early doesn't always mean career success | David Epstein

542,611 views ・ 2020-09-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
譯者: Shelly Xie 審譯者: Val Zhang
00:13
So, I'd like to talk about the development of human potential,
1
13690
2919
我想要聊聊人類潛力的發展,
00:16
and I'd like to start with maybe the most impactful modern story of development.
2
16633
5090
並以──或許是當代影響 最深遠的發展故事開始。
00:21
Many of you here have probably heard of the 10,000 hours rule.
3
21747
3780
很多人大概聽過「一萬小時法則」。
00:25
Maybe you even model your own life after it.
4
25551
2110
或許你甚至以此為模範。
00:27
Basically, it's the idea that to become great in anything,
5
27685
2749
其基本概念:若想擅長任何事,
00:30
it takes 10,000 hours of focused practice,
6
30458
2936
你得花一萬個小時專注練習,
00:33
so you'd better get started as early as possible.
7
33418
2354
所以你最好盡早開始。
00:35
The poster child for this story is Tiger Woods.
8
35796
3915
這個故事的典型是老虎.伍茲。
00:39
His father famously gave him a putter when he was seven months old.
9
39735
3262
因 7 個月大時,爸爸就給了他根推桿而著名。
00:43
At 10 months, he started imitating his father's swing.
10
43408
3104
10 個月大時,他開始模仿爸爸揮桿。
00:46
At two, you can go on YouTube and see him on national television.
11
46973
3470
你可以在YouTube上找到 他 2 歲時上電視的片段。
00:50
Fast-forward to the age of 21,
12
50467
1658
快轉到 21 歲,
00:52
he's the greatest golfer in the world.
13
52149
1859
他已經是全世界最優秀的高爾夫球員。
00:54
Quintessential 10,000 hours story.
14
54032
1652
典型的一萬小時法則故事。
00:55
Another that features in a number of bestselling books
15
55708
2551
另一個被眾多暢銷書特寫的
00:58
is that of the three Polgar sisters,
16
58283
1777
就是波爾加三姐妹的故事,
01:00
whose father decided to teach them chess in a very technical manner
17
60084
3206
爸爸決定在她們很小的時候,
以非常專業的方式教她們下棋。
01:03
from a very early age.
18
63314
1156
01:04
And, really, he wanted to show
19
64494
1459
其實他是想證明
01:05
that with a head start in focused practice,
20
65977
2019
只要提前開始專注練習,
01:08
any child could become a genius in anything.
21
68020
2418
任何小孩皆能成為任何事物的佼佼者。
01:10
And in fact,
22
70462
1176
而事實上,
01:11
two of his daughters went on to become Grandmaster chess players.
23
71662
3152
他的兩個女兒都成為西洋棋特級大師。
01:14
So when I became the science writer at "Sports Illustrated" magazine,
24
74838
3249
在擔任《運動畫刊》雜誌的科學作家時
01:18
I got curious.
25
78111
1156
我感到好奇。
01:19
If this 10,000 hours rule is correct,
26
79291
1946
如果「一萬小時法則」是正確的,
01:21
then we should see that elite athletes get a head start
27
81261
2598
那我們應該看到那些 精英運動員搶先起步
01:23
in so-called "deliberate practice."
28
83883
1749
於所謂的「刻意練習」。
01:25
This is coached, error-correction-focused practice,
29
85656
2739
這是受指導的、專注於 糾正錯誤的練習,
01:28
not just playing around.
30
88419
1490
不只是玩玩而已。
01:29
And in fact, when scientists study elite athletes,
31
89933
2356
而事實上,當科學家研究精英運動員,
01:32
they see that they spend more time in deliberate practice --
32
92313
2846
他們發現運動員花 更多時間在刻意練習上,
這並不令人意外。
01:35
not a big surprise.
33
95183
1156
01:36
When they actually track athletes over the course of their development,
34
96363
3394
當他們追蹤運動員的發展歷程時,
01:39
the pattern looks like this:
35
99781
1338
他們的模式是這樣的:
01:41
the future elites actually spend less time early on
36
101143
2635
那些未來精英在早期花較少的時間
01:43
in deliberate practice in their eventual sport.
37
103802
2761
刻意練習他們將來從事的運動。
01:46
They tend to have what scientists call a "sampling period,"
38
106587
3296
他們通常有被科學家稱為 「抽樣階段」的經歷,
01:49
where they try a variety of physical activities,
39
109907
2255
此階段他們嘗試多種體育活動,
01:52
they gain broad, general skills,
40
112186
1834
並獲取廣泛、綜合的技能,
01:54
they learn about their interests and abilities
41
114044
2153
從中發現他們的興趣和能力,
01:56
and delay specializing until later than peers who plateau at lower levels.
42
116221
3963
並延後專攻,晚於那些之後 處於高原停滯期的同儕。
02:00
And so when I saw that, I said,
43
120847
2130
當看到此現象,我想:
02:03
"Gosh, that doesn't really comport with the 10,000 hours rule, does it?"
44
123001
3437
「天啊,這不完全符合 一萬小時法則吧?」
02:06
So I started to wonder about other domains
45
126462
2010
因此我開始對其他領域感到好奇,
02:08
that we associate with obligatory, early specialization,
46
128496
3131
那些我們亦認知 得盡早專攻的領域,
02:11
like music.
47
131651
1314
例如:音樂,
02:12
Turns out the pattern's often similar.
48
132989
1852
結果發現其模式大多相似。
02:14
This is research from a world-class music academy,
49
134865
2416
這個研究是來自於一所頂級的音樂學院,
02:17
and what I want to draw your attention to is this:
50
137305
2361
我想請大家注意的是這個:
02:19
the exceptional musicians didn't start spending more time in deliberate practice
51
139690
3818
那些卓越的音樂家並不 比其他普通音樂家
花更多的時間在刻意練習上,
02:23
than the average musicians
52
143532
1239
02:24
until their third instrument.
53
144795
1391
直至他們嘗試到第 3 種樂器。
02:26
They, too, tended to have a sampling period,
54
146210
2079
同樣,他們傾向於經歷「抽樣階段」,
02:28
even musicians we think of as famously precocious,
55
148313
2415
甚至是那些著名的早熟音樂家,
02:30
like Yo-Yo Ma.
56
150752
1206
像馬友友。
02:31
He had a sampling period,
57
151982
1245
他也曾經歷「抽樣階段」,
02:33
he just went through it more rapidly than most musicians do.
58
153251
2832
只不過他比多數音樂家 更快地完成這階段。
02:36
Nonetheless, this research is almost entirely ignored,
59
156107
3188
然而,這個研究幾乎完全被忽略,
02:39
and much more impactful
60
159319
1327
而更具衝擊力的
02:40
is the first page of the book "Battle Hymn of the Tiger Mother,"
61
160670
3048
是《虎媽的戰歌》這本書的第一頁,
02:43
where the author recounts assigning her daughter violin.
62
163742
3098
作者講述她要求 女兒學小提琴的故事。
02:46
Nobody seems to remember the part later in the book
63
166864
2456
似乎沒有人記得書中後段,
02:49
where her daughter turns to her and says, "You picked it, not me,"
64
169344
3123
女兒跟母親說:「小提琴 是你選的,不是我選的。」
並幾乎放棄小提琴。
02:52
and largely quits.
65
172491
1150
02:53
So having seen this sort of surprising pattern in sports and music,
66
173665
3154
在體育和音樂界看到 這些出人意料的模式後,
02:56
I started to wonder about domains that affect even more people,
67
176843
2988
我對其他能影響更多人 領域開始感到好奇,
例如:教育。
02:59
like education.
68
179855
1156
一名經濟學家在英格蘭 和蘇格蘭的高等教育系統,
03:01
An economist found a natural experiment
69
181035
1884
03:02
in the higher-ed systems of England and Scotland.
70
182943
2295
發現了一個絕佳的天然對比。
在他研究的期間裡, 這兩個系統十分相似,
03:05
In the period he studied, the systems were very similar,
71
185262
2654
03:07
except in England, students had to specialize in their mid-teen years
72
187940
3253
除了英格蘭的學生得十幾歲
03:11
to pick a specific course of study to apply to,
73
191217
2205
就選擇特定的學科開始專精,
03:13
whereas in Scotland, they could keep trying things in the university
74
193446
3230
而在蘇格蘭,學生可以選擇
在大學嘗試不同的事物。
03:16
if they wanted to.
75
196700
1151
而他的問題是:
03:17
And his question was:
76
197875
1151
此取捨之下,誰獲利較多── 是早專精者?還是晚專精者?
03:19
Who wins the trade-off, the early or the late specializers?
77
199050
2783
03:21
And what he saw was that the early specializers jump out to an income lead
78
201857
3495
而他觀察到:早專精者的收入較高,
因為他們有更多領域所需的特定技巧。
03:25
because they have more domain-specific skills.
79
205376
2162
03:27
The late specializers get to try more different things,
80
207562
2602
那些晚專精者則能嘗試不同事物,
當他們做出選擇時,契合度更高,
03:30
and when they do pick, they have better fit,
81
210188
2066
或是經濟學家所稱的「符合質度」。
03:32
or what economists call "match quality."
82
212278
1949
03:34
And so their growth rates are faster.
83
214251
2658
所以他們的收入增長率更快。
03:36
By six years out,
84
216933
1157
6 年之後,
03:38
they erase that income gap.
85
218114
1635
收入差距已無異。
03:39
Meanwhile, the early specializers start quitting their career tracks
86
219773
3200
於此同時更多早專精者開始
退出原定的職涯,
03:42
in much higher numbers,
87
222997
1162
03:44
essentially because they were made to choose so early
88
224183
2509
因他們得在很早選定專業,
03:46
that they more often made poor choices.
89
226716
1889
而這常常導致人們做出不明智的決定。
03:48
So the late specializers lose in the short term
90
228629
2206
所以那些晚專精者
輸在短期,贏在長期。
03:50
and win in the long run.
91
230859
1156
我想如果把職業選擇看作約會,
03:52
I think if we thought about career choice like dating,
92
232039
2580
我們或許不會逼人們過早選定終生。
03:54
we might not pressure people to settle down quite so quickly.
93
234643
2871
再次看到這種模式,
03:57
So this got me interested, seeing this pattern again,
94
237538
2489
讓我想要探索我長期仰慕的 各領域專家的發展背景,
04:00
in exploring the developmental backgrounds of people whose work I had long admired,
95
240051
3953
像艾靈頓公爵,他兒時曾棄音樂課,
04:04
like Duke Ellington, who shunned music lessons as a kid
96
244028
2587
專注於棒球和繪畫。
04:06
to focus on baseball and painting and drawing.
97
246639
2194
又或是瑪麗安.米爾札哈尼, 兒時對數學並不感興趣,
04:08
Or Maryam Mirzakhani, who wasn't interested in math as a girl --
98
248857
3057
她夢想成為小說家,
04:11
dreamed of becoming a novelist --
99
251938
1585
但她最終成為第一位,也是迄今唯一
04:13
and went on to become the first and so far only woman
100
253547
2512
獲得菲爾茲獎的女性,
04:16
to win the Fields Medal,
101
256083
1156
這是數學界最有聲望的獎項。
04:17
the most prestigious prize in the world in math.
102
257263
2272
又或是梵谷,他曾有 5 個不同的職業,
04:19
Or Vincent Van Gogh had five different careers,
103
259559
2215
04:21
each of which he deemed his true calling before flaming out spectacularly,
104
261798
3516
直到失去興趣前, 每個都曾被他認為是使命,
04:25
and in his late 20s, picked up a book called "The Guide to the ABCs of Drawing."
105
265338
4203
20 歲後期,他拿起了 一本書:「繪畫基礎 ABC」。
04:30
That worked out OK.
106
270068
1324
結果還算可接受。
04:31
Claude Shannon was an electrical engineer at the University of Michigan
107
271874
3408
克勞德.夏農在密西根大學 修習電子工程,
04:35
who took a philosophy course just to fulfill a requirement,
108
275306
2980
他依規定修了哲學課,
04:38
and in it, he learned about a near-century-old system of logic
109
278310
3194
在這堂課,他學到了一套 將近百年歷史的邏輯系統,
04:41
by which true and false statements could be coded as ones and zeros
110
281528
3207
通過它,真假陳述 可以被編碼為 1 和 0,
04:44
and solved like math problems.
111
284759
1930
並用來解決例如數學問題。
04:46
This led to the development of binary code,
112
286713
2327
這促進了二進位碼的發展,
04:49
which underlies all of our digital computers today.
113
289064
3073
為今日所有的電腦打下基礎。
04:52
Finally, my own sort of role model, Frances Hesselbein --
114
292161
2708
最後,我的榜樣── 法蘭西絲.賀瑟貝,
04:54
this is me with her --
115
294893
1248
這是我和她的合照,
04:56
she took her first professional job at the age of 54
116
296165
3151
她在 54 歲時開始第一份正職,
04:59
and went on to become the CEO of the Girl Scouts,
117
299340
2306
進而成為女童軍的執行長,
05:01
which she saved.
118
301670
1176
翻轉了營運劣勢。
05:02
She tripled minority membership,
119
302870
1742
她讓少數族群會員增加了 3 倍,
05:04
added 130,000 volunteers,
120
304636
2762
新增了 13 萬名志工,
05:07
and this is one of the proficiency badges that came out of her tenure --
121
307422
3413
這是她任職期間創立的 其中之一個專科章,
05:10
it's binary code for girls learning about computers.
122
310859
2675
是給學習電腦的女孩 的二進位碼徽章。
05:13
Today, Frances runs a leadership institute
123
313558
2069
如今法蘭西絲經營一家領導力研究院,
05:15
where she works every weekday, in Manhattan.
124
315651
2207
週間都在曼哈頓工作。
05:17
And she's only 104,
125
317882
1514
而她芳齡僅 104 歲,
05:19
so who knows what's next.
126
319420
1519
誰知道她還會做什麼。
05:20
(Laughter)
127
320963
1150
(笑聲)
05:22
We never really hear developmental stories like this, do we?
128
322740
2852
我們從來不會聽到 這樣的發展故事。
我們不會聽到研究報告指出:
05:25
We don't hear about the research
129
325616
1551
獲得諾貝爾獎的科學家,
05:27
that found that Nobel laureate scientists are 22 times more likely
130
327191
3123
在工作之外有業餘愛好的可能性
05:30
to have a hobby outside of work
131
330338
1482
比其他科學家高出 22 倍。
05:31
as are typical scientists.
132
331844
1243
我們從沒聽過。
05:33
We never hear that.
133
333111
1158
05:34
Even when the performers or the work is very famous,
134
334293
2445
即使是知名的表演者或作品,
05:36
we don't hear these developmental stories.
135
336762
1962
我們也不會聽到類似的發展故事。
例如,這是一名我關注的運動員。
05:38
For example, here's an athlete I've followed.
136
338748
2131
05:40
Here he is at age six, wearing a Scottish rugby kit.
137
340903
2460
這是他 6 歲時,穿著蘇格蘭橄欖球球服。
他嘗試過網球、滑雪和摔角。
05:43
He tried some tennis, some skiing, wrestling.
138
343387
2204
05:45
His mother was actually a tennis coach but she declined to coach him
139
345615
3216
他的媽媽其實是位網球教練, 但她拒絕訓練他,
05:48
because he wouldn't return balls normally.
140
348855
2196
因為他不願規矩地回球。
05:51
He did some basketball, table tennis, swimming.
141
351075
2229
他嘗試了籃球、桌球和游泳。
05:53
When his coaches wanted to move him up a level
142
353328
2169
當他的教練想讓他升級,
05:55
to play with older boys,
143
355521
1151
和年長的男孩一起受訓,
05:56
he declined, because he just wanted to talk about pro wrestling
144
356696
2975
他拒絕了,
因為他只想和朋友在練習完後
談論專業摔角。
05:59
after practice with his friends.
145
359695
1536
他繼續嘗試更多體育項目:
06:01
And he kept trying more sports:
146
361255
1496
06:02
handball, volleyball, soccer, badminton, skateboarding ...
147
362775
2990
手球 、排球、足球、羽毛球、滑板⋯⋯
06:05
So, who is this dabbler?
148
365789
2222
那麼,這位淺嘗者是誰?
06:08
This is Roger Federer.
149
368674
1856
他是羅傑.費德勒。
06:10
Every bit as famous as an adult as Tiger Woods,
150
370554
3200
雖然成年的他像老虎.伍茲一樣出名,
06:13
and yet even tennis enthusiasts don't usually know anything
151
373778
3283
然而,即使是網球愛好者通常也不知道
06:17
about his developmental story.
152
377085
1512
他的發展故事。
06:18
Why is that, even though it's the norm?
153
378621
2600
即使這是常態,那又為什麼呢?
06:21
I think it's partly because the Tiger story is very dramatic,
154
381245
3179
我認為部分原因是 伍茲的故事非常戲劇化,
06:24
but also because it seems like this tidy narrative
155
384448
2387
也是順理成章的故事,
06:26
that we can extrapolate to anything that we want to be good at
156
386859
2996
可以延伸出:我們能擅長於 任何生命中想要的東西。
06:29
in our own lives.
157
389879
1362
06:31
But that, I think, is a problem,
158
391265
1596
但我認為這有問題,
06:32
because it turns out that in many ways, golf is a uniquely horrible model
159
392885
3531
因為實際上,高爾夫的許多面向, 並非所有領域的完美模型。
06:36
of almost everything that humans want to learn.
160
396440
2256
06:38
(Laughter)
161
398720
1330
(笑聲)
06:40
Golf is the epitome of
162
400074
1163
高爾夫是心理學家羅賓.何高士
06:41
what the psychologist Robin Hogarth called a "kind learning environment."
163
401261
3471
所稱「友善」學習環境的縮影。
06:44
Kind learning environments have next steps and goals that are clear,
164
404756
3209
友善學習環境有清晰的步驟和目標,
06:47
rules that are clear and never change,
165
407989
1850
明確且不變的規則,
06:49
when you do something, you get feedback that is quick and accurate,
166
409863
3252
你的行動能快速收到準確的反饋,
06:53
work next year will look like work last year.
167
413139
2200
明年跟去年做的事 看來一模一樣。
06:55
Chess: also a kind learning environment.
168
415363
2436
西洋棋也是一種友善學習環境。
06:57
The grand master's advantage
169
417823
1382
西洋棋特級大師的優勢
06:59
is largely based on knowledge of recurring patterns,
170
419229
2463
很大程度是了解反覆出現的模式,
07:01
which is also why it's so easy to automate.
171
421716
2049
這也是能容易地被自動化的原因。
07:03
On the other end of the spectrum are "wicked learning environments,"
172
423789
3243
另個極端是「詭變」的學習環境,
07:07
where next steps and goals may not be clear.
173
427056
2220
在這種環境,接下來的 步驟和目標可能很模糊。
07:09
Rules may change.
174
429300
1581
規矩可能會變。
07:10
You may or may not get feedback when you do something.
175
430905
2544
在你行動時,不一定會收到反饋。
07:13
It may be delayed, it may be inaccurate,
176
433473
1941
或許會延遲,或許不準確,
07:15
and work next year may not look like work last year.
177
435438
2678
而明年跟去年做的事, 或許不盡相同。
07:18
So which one of these sounds like the world we're increasingly living in?
178
438140
4212
所以哪一個聽起來 更像我們所處的世界?
07:22
In fact, our need to think in an adaptable manner
179
442376
2468
事實上,我們需要觸類旁通
07:24
and to keep track of interconnecting parts
180
444868
2111
並掌握聯結互動,
07:27
has fundamentally changed our perception,
181
447003
2337
已經從本質上改變了我們的認知,
07:29
so that when you look at this diagram,
182
449364
1833
所以當你看這幅圖時,
07:31
the central circle on the right probably looks larger to you
183
451221
3330
你或許覺得右邊的 中心圓看來較大,
07:34
because your brain is drawn to
184
454575
1436
因為你的大腦
被相對的關係所吸引,
07:36
the relationship of the parts in the whole,
185
456035
2135
07:38
whereas someone who hasn't been exposed to modern work
186
458194
2662
然而沒有接觸過
要求適應性和概念性思維的 現代工作的那些人
07:40
with its requirement for adaptable, conceptual thought,
187
460880
2625
07:43
will see correctly that the central circles are the same size.
188
463529
3076
會正確地看到中心圓是一樣大的。
07:47
So here we are in the wicked work world,
189
467073
3072
所以我們處於一個詭變的工作環境,
07:50
and there, sometimes hyperspecialization can backfire badly.
190
470169
3511
有時候過度專業化 會產生嚴重的反效果。
07:53
For example, in research in a dozen countries
191
473704
2333
在十幾個國家進行的一項研究中,
07:56
that matched people for their parents' years of education,
192
476061
2818
根據研究對象父母的教育程度、
07:58
their test scores,
193
478903
1164
他們的考試成績、
08:00
their own years of education,
194
480091
1407
他們自己的教育程度做比較,
08:01
the difference was some got career-focused education
195
481522
2704
不同的是有些人接受專注的職業教育,
08:04
and some got broader, general education.
196
484250
2161
而有些人接受更廣泛綜合的教育。
08:06
The pattern was those who got the career-focused education
197
486435
2771
模式是:接受專注於職業教育的人,
08:09
are more likely to be hired right out of training,
198
489230
2384
更有可能在學習結束後馬上找到工作,
08:11
more likely to make more money right away,
199
491638
2032
更可能馬上賺更多錢,
08:13
but so much less adaptable in a changing work world
200
493694
2405
但對多變的工作環境的適應性更差,
08:16
that they spend so much less time in the workforce overall
201
496123
2737
因此總體來說他們在職場的時間更短,
08:18
that they win in the short term and lose in the long run.
202
498884
2902
他們贏在短期,但輸在長期。
08:21
Or consider a famous, 20-year study of experts
203
501810
3379
又或是:著名的、20 年資歷的專家
08:25
making geopolitical and economic predictions.
204
505213
2800
對地緣政治和經濟做預測。
08:28
The worst forecasters were the most specialized experts,
205
508037
4078
最糟糕的預測員是那些最專業化的專家,
08:32
those who'd spent their entire careers studying one or two problems
206
512139
3188
那些用整個職業生涯研究一兩個問題,
08:35
and came to see the whole world through one lens or mental model.
207
515351
3110
然後用一個角度或思維模式 來看整個世界。
08:38
Some of them actually got worse
208
518485
1509
其中有些人預測的落差更大,
08:40
as they accumulated experience and credentials.
209
520018
2428
因為他們積累了經驗和資格。
08:42
The best forecasters were simply bright people with wide-ranging interests.
210
522470
4819
最優秀的預測員則是那些 有著廣泛興趣的聰明人。
08:47
Now in some domains, like medicine,
211
527789
1975
如今在某些領域,例如醫學,
08:49
increasing specialization has been both inevitable and beneficial,
212
529788
3187
日益專業化乃無可避免而且有益,
08:52
no question about it.
213
532999
1160
這是無庸置疑的。
08:54
And yet, it's been a double-edged sword.
214
534183
1929
但這仍然是一把雙刃劍。
08:56
A few years ago, one of the most popular surgeries in the world for knee pain
215
536136
3640
幾年前,一種很普遍的膝關節疼痛手術
進行安慰劑對照實驗。
08:59
was tested in a placebo-controlled trial.
216
539800
1987
09:01
Some of the patients got "sham surgery."
217
541811
1916
有些病人接受了「假手術」。
09:03
That means the surgeons make an incision,
218
543751
1963
意思是外科醫師切了一刀,
09:05
they bang around like they're doing something,
219
545738
2181
假裝在做事,
09:07
then they sew the patient back up.
220
547943
1669
然後替病人縫合。
成效跟正規手術無異。
09:09
That performed just as a well.
221
549636
1485
09:11
And yet surgeons who specialize in the procedure continue to do it
222
551145
3153
但專精此手術的外科醫師
仍繼續進行數百萬的真手術。
09:14
by the millions.
223
554322
1150
09:16
So if hyperspecialization isn't always the trick in a wicked world, what is?
224
556043
4217
那詭變世界裡,高度專業化 不總是成功的訣竅,那什麼才是?
09:20
That can be difficult to talk about,
225
560284
1761
這個有點難說,
因為它不總是直線前進的。
09:22
because it doesn't always look like this path.
226
562069
2214
09:24
Sometimes it looks like meandering or zigzagging
227
564307
2316
有時候它看起來是蜿蜒曲折的,
09:26
or keeping a broader view.
228
566647
1293
又或有廣闊的視野。
09:27
It can look like getting behind.
229
567964
1571
可能看來像進度落後。
09:29
But I want to talk about what some of those tricks might be.
230
569559
2830
但我想聊聊可能的成功訣竅。
如果看看技術創新的研究,我們會發現:
09:32
If we look at research on technological innovation, it shows that increasingly,
231
572413
3747
越來越多最具影響力的專利,
09:36
the most impactful patents are not authored by individuals
232
576184
2765
並不是由那些在美國專利局 歸類的單一技術領域中
09:38
who drill deeper, deeper, deeper into one area of technology
233
578973
2872
鑽研越來越深的個人發明的,
09:41
as classified by the US Patent Office,
234
581869
1837
而是由團隊完成的,
09:43
but rather by teams that include individuals
235
583730
2972
這些團隊中包含了
09:46
who have worked across a large number of different technology classes
236
586726
3266
曾工作於多個不同技術類別的人,
09:50
and often merge things from different domains.
237
590016
2192
他們常把不同領域的事物融合在一起。
09:52
Someone whose work I've admired who was sort of on the forefront of this
238
592232
3431
有位可算此概念的先驅者, 我一直很欣賞其作品,
他是位日本人──橫井軍平。
09:55
is a Japanese man named Gunpei Yokoi.
239
595687
1893
09:57
Yokoi didn't score well on his electronics exams at school,
240
597604
2777
求學時,橫井的電子學成績並不出色,
10:00
so he had to settle for a low-tier job as a machine maintenance worker
241
600405
3296
所以他只能做一份初階的工作,
在京都的一間紙牌公司 當機器維修工人。
10:03
at a playing card company in Kyoto.
242
603725
1821
10:05
He realized he wasn't equipped to work on the cutting edge,
243
605570
3046
他自覺不具備尖端科技的能力,
10:08
but that there was so much information easily available
244
608640
2924
但是有許多容易取得的資訊,
10:11
that maybe he could combine things that were already well-known
245
611588
2974
或許他可以結合已經很普遍的東西,
10:14
in ways that specialists were too narrow to see.
246
614586
2569
但專家因過於專注而無法看見。
10:17
So he combined some well-known technology from the calculator industry
247
617179
3500
所以他結合了來自計算器
10:20
with some well-known technology from the credit card industry
248
620703
2916
和信用卡產業的普遍技術,
10:23
and made handheld games.
249
623643
1441
製作了掌上遊戲。
10:25
And they were a hit.
250
625108
1354
結果很受歡迎。
10:26
And it turned this playing card company,
251
626486
2222
他把這家 19 世紀 木造店鋪的紙牌公司,
10:28
which was founded in a wooden storefront in the 19th century,
252
628732
3571
10:32
into a toy and game operation.
253
632327
1757
轉型成一間玩具和遊戲公司。
10:34
You may have heard of it; it's called Nintendo.
254
634108
2226
你可能聽過,它叫任天堂。
10:36
Yokoi's creative philosophy
255
636358
1297
橫井的創作哲學
10:37
translated to "lateral thinking with withered technology,"
256
637679
3181
被譯為「成熟技術的水平思考」,
10:40
taking well-known technology and using it in new ways.
257
640884
2928
創新地運用已成熟的技術。
10:43
And his magnum opus was this:
258
643836
1939
他的代表作是這個:
10:45
the Game Boy.
259
645799
1180
Game Boy。
10:47
Technological joke in every way.
260
647003
2437
名副其實的科技笑話。
10:49
And it came out at the same time as color competitors from Saga and Atari,
261
649464
3815
它與競爭對手 Sega 和 Atari 的 彩色遊戲機同時上市,
10:53
and it blew them away,
262
653303
1662
但 Game Boy 擊垮了對手,
10:54
because Yokoi knew what his customers cared about
263
654989
2640
因為橫井知道顧客關心的
10:57
wasn't color.
264
657653
1150
不是顏色;
10:58
It was durability, portability, affordability, battery life,
265
658827
3961
而是耐久性、便攜性、價格、耗電量,
11:02
game selection.
266
662812
1300
還有遊戲的多樣性。
11:04
This is mine that I found in my parents' basement.
267
664136
2453
這是在我父母家地下室 找到的 Game Boy。
11:06
(Laughter)
268
666613
1160
(笑聲)
11:07
It's seen better days.
269
667797
1554
它曾有過風光的時候。
11:09
But you can see the red light is on.
270
669375
1745
但你能看到那個紅燈是亮著的。
我打開它玩了下俄羅斯方塊,
11:11
I flipped it on and played some Tetris,
271
671144
1891
我認為這很神,
11:13
which I thought was especially impressive
272
673059
1986
因為電池在 2007、2013 年就過期了。
11:15
because the batteries had expired in 2007 and 2013.
273
675069
2464
(笑聲)
11:17
(Laughter)
274
677557
1344
11:19
So this breadth advantage holds in more subjective realms as well.
275
679489
3589
這種廣度優勢也適用於 更主觀的領域。
11:23
In a fascinating study of what leads some comic book creators
276
683102
3472
一項有趣的研究:某些漫畫作者
11:26
to be more likely to make blockbuster comics,
277
686598
2840
較可能創作出熱門作品的關鍵;
11:29
a pair of researchers found
278
689462
1309
一對研究人員發現:
11:30
that it was neither the number of years of experience in the field
279
690795
3532
原因既不是在該領域多年的經驗,
11:34
nor the resources of the publisher
280
694351
2866
也不是出版商的資源,
11:37
nor the number of previous comics made.
281
697241
2216
也不是之前創作的漫畫數量。
11:39
It was the number of different genres that a creator had worked across.
282
699481
4468
而是作者所創作不同 類型的作品種類數,
11:43
And interestingly,
283
703973
1322
而有趣的是,
11:45
a broad individual could not be entirely replaced
284
705319
3649
一個有著廣泛經驗的個人
不能完全被一個專家團隊所取代。
11:48
by a team of specialists.
285
708992
1794
11:51
We probably don't make as many of those people as we could
286
711154
2970
我們或許沒有盡可能多培養這類人,
11:54
because early on, they just look like they're behind
287
714148
2809
因為在早期,他們只是看起來落後了,
11:56
and we don't tend to incentivize anything that doesn't look like a head start
288
716981
3696
而我們不傾向於鼓勵 任何看起來不像領先
12:00
or specialization.
289
720701
1177
或專業化的東西。
12:01
In fact, I think in the well-meaning drive for a head start,
290
721902
2847
事實上,為了贏在起跑點,
12:04
we often even counterproductively short-circuit even the way
291
724773
2852
我們經常簡化過程並產生反效果,
12:07
we learn new material,
292
727649
1297
這甚至表現於我們學習 新事物的基本方式上。
12:08
at a fundamental level.
293
728970
1585
12:10
In a study last year, seventh-grade math classrooms in the US
294
730579
3846
去年的一項研究裡, 美國 7 年級的數學課,
12:14
were randomly assigned to different types of learning.
295
734449
2876
班級被隨機分配不同的學習類型。
12:17
Some got what's called "blocked practice."
296
737349
2576
有些班級被分配到「封閉練習」。
12:19
That's like, you get problem type A,
297
739949
1742
例如你有 A 類問題,
12:21
AAAAA, BBBBB, and so on.
298
741715
2909
你練習 AAAAA,然後 BBBBB,依此類推。
12:24
Progress is fast,
299
744648
1425
這樣的進度很快,
12:26
kids are happy,
300
746097
1151
小朋友很開心,
12:27
everything's great.
301
747272
1164
一切都很好。
12:28
Other classrooms got assigned to what's called "interleaved practice."
302
748460
4038
其他班級被分到「交叉練習」。
12:32
That's like if you took all the problem types and threw them in a hat
303
752522
3256
它就像把所有類型的 問題都扔進一個帽子裡
並隨機抽取問題。
12:35
and drew them out at random.
304
755802
1344
進度較慢,小朋友覺得挫折。
12:37
Progress is slower, kids are more frustrated.
305
757170
2927
12:40
But instead of learning how to execute procedures,
306
760121
2663
但他們不是在學習如何執行程序,
12:42
they're learning how to match a strategy to a type of problem.
307
762808
3813
而是在學習如何找到解決問題的策略。
12:46
And when the test comes around,
308
766645
1595
當測試來臨時,
12:48
the interleaved group blew the block practice group away.
309
768264
3434
交叉練習的學生大幅領先 封閉練習的學生。
12:51
It wasn't even close.
310
771722
1407
12:53
Now, I found a lot of this research deeply counterintuitive,
311
773825
3620
現在,我發現這個研究的 很多內容都是違反直覺的,
12:57
the idea that a head start,
312
777469
1349
「贏在起跑點」這個概念,
12:58
whether in picking a career or a course of study
313
778842
2279
無論是選擇職業還是學習方向
13:01
or just in learning new material,
314
781145
1619
或者只是學習新的事物,
13:02
can sometimes undermine long-term development.
315
782788
2693
這個概念有時候會破壞長期的發展。
13:05
And naturally, I think there are as many ways to succeed
316
785505
2783
自然地,我認為:
世界上有多少人 就有多少種成功方式。
13:08
as there are people.
317
788312
1368
13:09
But I think we tend only to incentivize and encourage the Tiger path,
318
789704
4221
但我認為我們傾向於 只激勵和提倡「伍茲之路」,
13:13
when increasingly, in a wicked world,
319
793949
1787
在愈發詭變的環境中,
13:15
we need people who travel the Roger path as well.
320
795760
2929
我們同時也需要越來越多人 走「費德勒之路」。
13:18
Or as the eminent physicist and mathematician
321
798713
2558
或正如傑出的物理學家、數學家
13:21
and wonderful writer, Freeman Dyson, put it --
322
801295
3424
和優秀的作家弗里曼.戴森所說——
13:24
and Dyson passed away yesterday,
323
804743
2895
戴森昨天去世了,
13:27
so I hope I'm doing his words honor here --
324
807662
2275
所以我希望在此用他的話致敬,
13:29
as he said: for a healthy ecosystem, we need both birds and frogs.
325
809961
4893
他說:「為了健康的生態系統, 我們需要飛鳥和青蛙。
13:34
Frogs are down in the mud,
326
814878
1303
青蛙在泥地裡,
13:36
seeing all the granular details.
327
816205
2098
看到所有微小的細節。
13:38
The birds are soaring up above not seeing those details
328
818327
2757
飛鳥翱翔於高空,看不見那些細節,
13:41
but integrating the knowledge of the frogs.
329
821108
2048
但整合了青蛙所有的知識。
13:43
And we need both.
330
823180
1311
我們兩者都需要。」
13:44
The problem, Dyson said,
331
824515
1695
問題是,戴森說:
13:46
is that we're telling everyone to become frogs.
332
826234
2675
「我們告訴所人有都要變成青蛙。」
13:48
And I think,
333
828933
1202
而我認為,
13:50
in a wicked world,
334
830159
1452
在詭變的環境裡,
13:51
that's increasingly shortsighted.
335
831635
2151
那是愈顯目光短淺的。
13:53
Thank you very much.
336
833810
1292
謝謝大家。
13:55
(Applause)
337
835126
2960
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7