Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

133,432 views ใƒป 2009-12-03

TED


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.

ุงู„ู…ุชุฑุฌู…: Mohamed Achraf BEN MOHAMED ุงู„ู…ุฏู‚ู‘ู‚: Mahmoud Aghiorly
00:15
For emotions, we should not move quickly to the desert.
0
15260
6000
ุญูุงุธุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุดุงุนุฑุŒ ู„ู† ู†ู†ุชู‚ู„ ู…ุจุงุดุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุตุญุฑุงุก.
00:21
So, first, a small housekeeping announcement:
1
21260
6000
ู„ุฐุงุŒ ูˆู‚ุจู„ ูƒู„ู‘ ุดูŠุกุŒ ุฅุนู„ุงู† ุฐูˆ ุทุงุจุน ุชู†ุธูŠู…ูŠู‘ ุตุบูŠุฑ:
00:27
please switch off your
2
27260
2000
ุฑุฌุงุกุง ุฃุทูุคูˆุง
00:29
proper English check programs
3
29260
3000
ุจุฑุงู…ุฌ ุงู„ุชุญู‚ู‘ู‚ ู…ู† ุงู„ู„ู‘ุบุฉ ุงู„ุฃู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ
00:32
installed in your brain.
4
32260
3000
ุงู„ู…ุซุจู‘ุช ููŠ ุฃุฏู…ุบุชูƒู….
00:35
(Applause)
5
35260
4000
(ุชุตููŠู‚)
00:39
So, welcome to the Golden Desert, Indian desert.
6
39260
5000
ู„ุฐุงุŒ ุฃู‡ู„ุง ุจูƒู… ููŠ ุงู„ุตุญุฑุงุก ุงู„ุฐู‡ุจูŠุฉ ุŒ ุตุญุฑุงุก ุงู„ู‡ู†ุฏ.
00:44
It receives the least rainfall in the country,
7
44260
3000
ุฅู†ู‘ู‡ุง ุชุชู„ู‚ู‘ู‰ ุฃู‚ู„ ู‡ุทูˆู„ ู„ู„ุฃู…ุทุงุฑ ููŠ ุงู„ุจู„ุงุฏุŒ
00:47
lowest rainfall.
8
47260
2000
ุฃุฏู†ู‰ ู…ุณุชูˆู‰ ู‡ุทูˆู„ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ.
00:49
If you are well-versed with inches, nine inches,
9
49260
4000
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุนู„ู‰ ุฏุฑุงูŠุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุจุงู„ุจูˆุตุฉุŒ ุชุณุน ุจูˆุตุงุชุŒ
00:53
centimeters, 16 [centimeters].
10
53260
2000
ุงู„ุณู†ุชูŠู…ุชุฑุงุชุŒ 16 ุจูˆุตุฉ.(ุณู†ุชูŠู…ุชุฑ)
00:55
The groundwater is 300 feet deep, 100 meters.
11
55260
5000
ุชูˆุฌุฏ ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฌูˆููŠุฉ ุนู„ู‰ ุนู…ู‚ 300 ู‚ุฏู…ุŒ 100 ู…ุชุฑ.
01:00
And in most parts it is saline, not fit for drinking.
12
60260
5000
ูˆููŠ ู…ุนุธู… ุงู„ุฃุญูŠุงู† ูู‡ูŠ ู…ุงู„ุญุฉุŒ ู„ุง ุชุตู„ุญ ู„ู„ุดุฑุจ.
01:05
So, you can't install hand pumps or dig wells,
13
65260
3000
ู„ุฐู„ูƒุŒ ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชุซุจูŠุช ู…ุถุฎุงุช ูŠุฏูˆูŠุฉ ุฃูˆ ุญูุฑ ุงู„ุขุจุงุฑุŒ
01:08
though there is no electricity in most of the villages.
14
68260
3000
ูˆู„ูˆ ุฃู†ู‘ู‡ ู„ุง ูˆุฌูˆุฏ ู„ู„ูƒู‡ุฑุจุงุก ููŠ ู…ุนุธู… ุงู„ู‚ุฑู‰.
01:11
But suppose you use the green technology, solar pumps --
15
71260
5000
ูˆู„ูƒู† ุงูุชุฑุถ ุฃู†ูƒ ุชุณุชุฎุฏู… ุงู„ุชูƒู†ูˆู„ูˆุฌูŠุง ุงู„ุฎุถุฑุงุกุŒ ู…ุถุฎุงุช ุดู…ุณูŠุฉ --
01:16
they are of no use in this area.
16
76260
3000
ูู‡ูŠ ู„ุง ุชุตู„ุญ ู„ู„ุฅุณุชุนู…ุงู„ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ.
01:19
So, welcome to the Golden Desert.
17
79260
3000
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุฃู‡ู„ุง ุจูƒู… ููŠ ุงู„ุตุญุฑุงุก ุงู„ุฐู‡ุจูŠุฉ.
01:22
Clouds seldom visit this area.
18
82260
3000
ู†ุงุฏุฑุง ู…ุง ุชุฒูˆุฑ ุงู„ุบูŠูˆู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ.
01:25
But we find 40 different names of clouds in this dialect used here.
19
85260
9000
ู„ูƒู†ู†ุง ู†ุฌุฏ 40 ู…ุฑุงุฏูุง ู„ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ุบูŠูˆู… ููŠ ุงู„ู„ู‡ุฌุฉ ุงู„ู…ุณุชุฎุฏู…ุฉ ู‡ู†ุง.
01:34
There are a number of techniques to harvest rain.
20
94260
3000
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุชู‚ู†ูŠุงุช ุนุฏุฉ ู„ุชุฌู…ูŠุน ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ.
01:37
This is a new work, it's a new program.
21
97260
3000
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุฌุฏูŠุฏุŒ ุฅู†ู‘ู‡ ุจุฑู†ุงู…ุฌ ุฌุฏูŠุฏ.
01:40
But for the desert society
22
100260
2000
ูˆู„ูƒู† ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู…ุฌุชู…ุน ุงู„ุตุญุฑุงุก
01:42
this is no program; this is their life.
23
102260
4000
ู„ุง ูŠูˆุฌุฏ ูˆุฌูˆุฏ ู„ุจุฑู†ุงู…ุฌุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุญูŠุงุชู‡ู….
01:46
And they harvest rain in many ways.
24
106260
4000
ูˆู‡ู… ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุชุฌู…ูŠุน ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ ุจุทุฑู‚ ุนุฏู‘ุฉ.
01:50
So, this is the first device they use
25
110260
3000
ู„ุฐุงุŒ ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุฃูˆู„ ุฌู‡ุงุฒ ูŠุณุชุฎุฏู…ูˆู†ู‡
01:53
in harvesting rain.
26
113260
2000
ู„ุชุฌู…ูŠุน ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ.
01:55
It's called kunds; somewhere it is called [unclear].
27
115260
3000
ุงู†ู‡ุง ุชุฏุนู‰ "ูƒูู†ู’ุฏูุณู’"ุŒ ุชุณู…ู‘ู‰ ููŠ ู…ูƒุงู† ู…ุง [ุบูŠุฑ ูˆุงุถุญ].
01:58
And you can notice they have created
28
118260
4000
ูˆูŠู…ูƒู†ูƒู… ู…ู„ุงุญุธุฉ ุฃู†ู‡ู… ู‚ุงู…ูˆุง ุจุฎู„ู‚
02:02
a kind of false catchment.
29
122260
3000
ู…ุณุชุฌู…ุนุงุช ู…ูŠุงู‡ ุดูƒู„ูŠู‘ุฉ.
02:05
The desert is there, sand dunes, some small field.
30
125260
3000
ุงู„ุตุญุฑุงุก ู‡ู†ุงูƒุŒ ูƒุซุจุงู† ุฑู…ู„ูŠุฉุŒ ูˆุจุนุถ ุงู„ุญู‚ูˆู„ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ.
02:08
And this is all big raised platform.
31
128260
4000
ูˆู‡ุฐู‡ ู…ู†ุตู‘ุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ู…ู†ุตูˆุจุฉ.
02:12
You can notice the small holes
32
132260
3000
ูŠู…ูƒู†ูƒู… ู…ู„ุงุญุธุฉ ุงู„ุซู‚ูˆุจ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ
02:15
the water will fall on this catchment,
33
135260
2000
ุงู„ู‘ุชูŠ ูŠู…ุฑู‘ ุฎู„ุงู„ู‡ุง ุงู„ู…ุงุก ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุณุชุฌู…ุนุงุชุŒ
02:17
and there is a slope.
34
137260
2000
ูˆูŠูˆุฌุฏ ู…ู†ุญุฏุฑ.
02:19
Sometimes our engineers and architects
35
139260
4000
ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ู„ุง ูŠุนุจุฃ ุงู„ู…ู‡ู†ุฏุณูˆู† ูˆ ุงู„ู…ุนู…ุงุฑูŠู‘ูˆู† ู„ุฏูŠู†ุง
02:23
do not care about slopes in bathrooms,
36
143260
3000
ุจุงู„ู…ู†ุญุฏุฑุงุช ุฏุงุฎู„ ุจูŠูˆุช ุงู„ุฅุณุชุญู…ุงู…
02:26
but here they will care properly.
37
146260
2000
ูˆู„ูƒู†ู‘ู‡ู… ู‡ู†ุง ุณูŽูŠููˆู„ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูƒู„ู‘ ุงู„ุฅู‡ุชู…ุงู….
02:28
And the water will go where it should go.
38
148260
3000
ูˆุณูŠุฐู‡ุจ ุงู„ู…ุงุก ุฅู„ู‰ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู†.
02:31
And then it is 40 feet deep.
39
151260
4000
ูˆ ู…ู† ุซู… ูุนู…ู‚ู‡ุง ูŠุจู„ุบ 40 ู‚ุฏู…ุง.
02:35
The waterproofing is done perfectly,
40
155260
4000
ุชู…ู‘ ุงู„ุชุญูƒู‘ู… ุจุชุณุฑุจ ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุจุทุฑูŠู‚ุฉ ู…ุชู‚ู†ุฉ.
02:39
better than our city contractors,
41
159260
3000
ุฃูุถู„ ู…ู† ู…ู‚ุงูˆู„ูŠ ู…ุฏูŠู†ุชู†ุงุŒ
02:42
because not a single drop should go waste in this.
42
162260
5000
ู„ุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู† ุชุถูŠุน ู‚ุทุฑุฉ ูˆุงุญุฏุฉ.
02:47
They collect 100 thousand liters in one season.
43
167260
5000
ุฅู†ู‘ู‡ู… ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุชุฌู…ูŠุน 100 ุฃู„ู ู„ุชุฑ ููŠ ุงู„ู…ูˆุณู… ูˆุงุญุฏ.
02:52
And this is pure drinking water.
44
172260
4000
ูˆู‡ูŠ ู…ูŠุงู‡ ู†ู‚ูŠู‘ุฉ ุตุงู„ุญุฉ ู„ู„ุดุฑุจ .
02:56
Below the surface there is hard saline water.
45
176260
4000
ุชุญุช ุณุทุญ ุงู„ุฃุฑุถ ุชูˆุฌุฏ ู…ูŠุงู‡ ุดุฏูŠุฏุฉ ุงู„ู…ู„ูˆุญุฉ.
03:00
But now you can have this for year round.
46
180260
4000
ูˆู„ูƒู† ุงู„ุขู† ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ู…ุฏุงุฑ ุงู„ุณู†ุฉ.
03:04
It's two houses.
47
184260
2000
ู‡ุฐูŠู† ู…ู†ุฒู„ูŠู†.
03:06
We often use a term called bylaws.
48
186260
3000
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ู†ุณุชุนู…ู„ ุนุจุงุฑุฉ ุงู„ู†ุธุงู… ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠ.
03:09
Because we are used to get written things.
49
189260
4000
ู„ุฃู†ุง ุชุนูˆุฏู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุฃุดูŠุงุก ู…ูƒุชูˆุจุฉ.
03:13
But here it is unwritten by law.
50
193260
3000
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุง ู‡ูˆ ุบูŠุฑ ู…ูƒุชูˆุจ ููŠ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†.
03:16
And people made their house,
51
196260
3000
ูˆ ูŠู‚ูˆู… ุงู„ู†ุงุณ ุจุจู†ุงุก ู…ู†ุงุฒู„ู‡ู…ุŒ
03:19
and the water storage tanks.
52
199260
4000
ูˆุฎุฒุงู†ุงุช ุญูุธ ุงู„ู…ูŠุงู‡.
03:23
These raised up platforms just like this stage.
53
203260
6000
ูˆู‡ุฐุง ู…ุง ุฌุนู„ ุงู„ู…ู†ุตุงุช ุชุตู„ ุฅู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุญุฏู‘.
03:29
In fact they go 15 feet deep,
54
209260
2000
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุฅู†ู‘ู‡ุง ุชุตู„ ุฅู„ู‰ ุนู…ู‚ 15 ู‚ุฏู…ุงุŒ
03:31
and collect rain water from roof,
55
211260
3000
ูˆ ุชูุฌูŽู…ู‘ูุนู ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ ู…ู† ุงู„ุณุทุญุŒ
03:34
there is a small pipe, and from their courtyard.
56
214260
3000
ูŠูˆุฌุฏ ุฃู†ุจูˆุจ ุตุบูŠุฑุŒ ูˆ ู…ู† ุงู„ูู†ุงุก.
03:37
It can also harvest something like 25,000 in a good monsoon.
57
217260
6000
ูˆูŠู…ูƒู†ู‡ุง ุฃูŠุถุง ุฃู† ุชูุฌูŽู…ู‘ูุน ู…ุง ูŠุตู„ ุฅู„ู‰ 25000 ููŠ ู…ูˆุณู… ุฌูŠู‘ุฏ.
03:43
Another big one,
58
223260
2000
ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑ ูƒุจูŠุฑุŒ
03:45
this is of course out of the hardcore desert area.
59
225260
6000
ู‡ุฐุง ุจุงู„ุทุจุน ุฎุงุฑุฌ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ ุงู„ู‚ุงุณูŠุฉ ู…ู† ุงู„ุตุญุฑุงุก.
03:51
This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort.
60
231260
4000
ุฅู†ู‘ู‡ุง ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† "ุฌุงูŠุจูˆุฑ". ูˆู‡ูŠ ุชุฏุนู‰ ู‚ู„ุนุฉ "ุฌูŠุบุงุฑ".
03:55
And it can collect six million gallons of rainwater in one season.
61
235260
6000
ูˆูŠู…ูƒู†ู‡ุง ุฃู† ุชุฌู…ุน ุณุชู‘ุฉ ู…ู„ุงูŠูŠู† ุบุงู„ูˆู† ู…ู† ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ ููŠ ู…ูˆุณู… ูˆุงุญุฏ.
04:01
The age is 400 years.
62
241260
3000
ุนู…ุฑู‡ุง 400 ุณู†ุฉ.
04:04
So, since 400 years it has been giving you
63
244260
4000
ูˆู‡ูƒุฐุงุŒ ูˆู…ู†ุฐ 400 ุณู†ุฉุŒ ูุฅู†ู‡ุง ุชูˆูู‘ุฑ
04:08
almost six million gallons of water per season.
64
248260
5000
ู…ุง ูŠู‚ุฑุจ ู…ู† ุณุชุฉ ู…ู„ุงูŠูŠู† ุบุงู„ูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ููŠ ุงู„ู…ูˆุณู… ุงู„ูˆุงุญุฏ.
04:13
You can calculate the price of that water.
65
253260
3000
ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุชู‚ุฏูŠุฑ ุซู…ู† ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุงุก.
04:16
It draws water from 15 kilometers of canals.
66
256260
5000
ุชุฌู„ุจ ุงู„ู…ุงุก ุนุจุฑ 15 ูƒูŠู„ูˆู…ุชุฑุง ู…ู† ุงู„ู‚ู†ูˆุงุช.
04:21
You can see a modern road, hardly 50 years old.
67
261260
5000
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ุทุฑูŠู‚ุง ุญุฏูŠุซุฉุŒ ุจุงู„ูƒุงุฏ ู…ู†ุฐ 50 ุณู†ุฉ.
04:26
It can break sometimes.
68
266260
3000
ูˆูŠู…ูƒู† ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ุฃู† ุชู†ู‚ุทุน.
04:29
But this 400 year old canal, which draws water,
69
269260
3000
ูˆู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ู†ุงุฉ ุฐุงุช ุงู„ุฃุฑุจุน ู…ุงุฆุฉ ุณู†ุฉุŒ ูˆ ุงู„ู‘ุชูŠ ุชุฌู„ุจ ุงู„ู…ุงุกุŒ
04:32
it is maintained for so many generations.
70
272260
3000
ู…ุญููˆุธุฉ ู„ุฃุฌูŠุงู„ ู…ุชุนุฏู‘ุฏุฉ.
04:35
Of course if you want to go inside, the two doors are locked.
71
275260
4000
ุจุงู„ุทู‘ุจุน ุฅุฐุง ู…ุง ุฃุฑุฏุช ุงู„ูˆู„ูˆุฌ ุฏุงุฎู„ู‡ุงุŒ ูุฅู†ู‘ ุงู„ุจุงุจูŠู† ุงู„ุฅุซู†ูŠู† ู…ูˆุตูˆุฏุงู†.
04:39
But they can be opened for TED people.
72
279260
3000
ูˆู„ูƒู† ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุชู… ูุชุญู‡ู…ุง ู„ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุชุฏ.
04:42
(Laughter)
73
282260
1000
(ุถุญูƒ)
04:43
And we request them.
74
283260
2000
ู„ู‚ุฏ ุทู„ุจู†ุง ุฐู„ูƒ ู…ู†ู‡ู….
04:45
You can see person coming up with
75
285260
3000
ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุฑู‰ ุดุฎุตุง ู‚ุงุฏู…ุง ูˆ ุจุญูˆุฒุชู‡
04:48
two canisters of water.
76
288260
2000
ุงุณุทูˆุงู†ุชูŠู† ู…ู† ุงู„ู…ุงุก.
04:50
And the water level -- these are not empty canisters --
77
290260
3000
ูˆ ู…ุณุชูˆู‰ ุงู„ู…ุงุก -- ู‡ุฐูŠู† ุงู„ุฅุณุทูˆุงู†ุชูŠู† ู„ูŠุณุชุง ูุงุฑุบุชูŠู† --
04:53
water level is right up to this.
78
293260
3000
ู…ู†ุณูˆุจ ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุฃุนู„ู‰ ู…ู† ุฐู„ูƒ.
04:56
It can envy many municipalities,
79
296260
3000
ูŠูƒู…ู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ูˆุถุน ุญุณุฏ ุงู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุจู„ุฏูŠู‘ุงุช ุŒ
04:59
the color, the taste, the purity of this water.
80
299260
5000
ุงู„ู„ู‘ูˆู† ุŒ ุงู„ู…ุฐุงู‚ุŒ ูˆู†ู‚ุงูˆุฉ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ูŠุงู‡.
05:04
And this is what they call Zero B type of water,
81
304260
4000
ูˆู‡ุฐุง ู…ุง ูŠุณู…ู‘ูˆู†ู‡ ุจุงู„ู…ูŠุงู‡ ุตู†ู "ุตูุฑ ุจ"ุŒ
05:08
because it comes from the clouds,
82
308260
2000
ู„ุฃู†ู‡ุง ุชุฃุชูŠ ู…ู† ุงู„ุบูŠูˆู… ุŒ
05:10
pure distilled water.
83
310260
3000
ู…ุงุก ู…ูู‚ูŽุทู‘ูŽุฑูŒ ู†ูŽู‚ููŠูŒ.
05:13
We stop for a quick commercial break,
84
313260
3000
ุณู†ุชูˆู‚ู‘ู ู„ูุงุตู„ ุชุฌุงุฑูŠ ุณุฑูŠุนุŒ
05:16
and then we come back to the traditional systems.
85
316260
3000
ุซู… ู†ุนูˆุฏ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู†ุธู…ุฉ ุงู„ุชู‚ู„ูŠุฏูŠุฉ.
05:19
The government thought that this is a very
86
319260
3000
ุชุฑู‰ ุงู„ุญูƒูˆู…ุฉ ุฃู† ู‡ุฐู‡
05:22
backward area and we should bring
87
322260
2000
ู…ู†ุทู‚ุฉ ู…ุชุฎู„ูุฉ ุฌุฏู‘ุงุŒ ูˆูŠุฌุจ ุงุญุฏุงุซ
05:24
a multi-million dollar project
88
324260
3000
ู…ุดุฑูˆุน ูŠูƒู„ู‘ู ุนุฏู‘ุฉ ู…ู„ุงูŠูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏูˆู„ุงุฑุงุช
05:27
to bring water from the Himalayas.
89
327260
3000
ู„ุฌู„ุจ ุงู„ู…ูŠุงู‡ ู…ู† ุฌุจุงู„ ุงู„ู‡ูŠู…ุงู„ุงูŠุง.
05:30
That's why I said that this is a commercial break.
90
330260
3000
ู„ุฐู„ูƒ ู‚ู„ุช ุฃู†ู‘ ู‡ุฐุง ูุงุตู„ ุฅุนู„ุงู†ูŠู‘.
05:33
(Laughter)
91
333260
1000
(ุถุญูƒ)
05:34
But we will come back, once again,
92
334260
2000
ูˆู„ูƒู†ู‘ู†ุง ุณู†ุนูˆุฏุŒ ู…ู† ุฌุฏูŠุฏุŒ
05:36
to the traditional thing.
93
336260
2000
ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุงู„ุชู‚ู„ูŠุฏูŠู‘ุฉ.
05:38
So, water from 300, 400 kilometers away,
94
338260
4000
ู„ุฐู„ูƒุŒ ูุงู„ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุชูŠ ุชุฃุชูŠ ู…ู† ู…ุณุงูุฉ 300 ูˆ 400 ูƒูŠู„ูˆู…ุชุฑุงุŒ
05:42
soon it become like this.
95
342260
2000
ุชุตุจุญ ุณุฑูŠุนุง ู‡ูƒุฐุง.
05:44
In many portions, water hyacinth
96
344260
2000
ููŠ ุฃุฌุฒุงุก ุนุฏูŠุฏุฉุŒ ุชุบุทูŠ ุงู„ุฒู‘ู‡ุฑุฉ ุงู„ูŠุงู‚ูˆุชูŠุฉ
05:46
covered these big canals like anything.
97
346260
5000
ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ู†ูˆุงุช ุงู„ูƒุจูŠุฑุฉุŒ ุจุดูƒู„ ู„ุง ู…ุซูŠู„ ู„ู‡.
05:51
Of course there are some areas where water is reaching,
98
351260
2000
ุจุงู„ุทุจุน ู‡ู†ุงูƒ ุจุนุถ ุงู„ู…ู†ุงุทู‚ ุงู„ุชูŠ ุชุชูˆุงูุฑ ููŠู‡ุง ุงู„ู…ูŠุงู‡ุŒ
05:53
I'm not saying that it is not reaching at all.
99
353260
3000
ุฃู†ุง ู„ุง ุฃู‚ูˆู„ ุฃู†ู‘ู‡ ู„ุง ูŠุตู„ ุจุชุงุชุง.
05:56
But the tail end, the Jaisalmer area,
100
356260
4000
ูˆู„ูƒู† ููŠ ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ู…ุทุงูุŒ ููŠ ู…ู†ุทู‚ุฉ "ุฌุงูŠุณุงู„ู…ุฑ"ุŒ
06:00
you will notice in Bikaner things like this:
101
360260
3000
ุณุชู„ุงุญุธ ููŠ "ุจูŠูƒุงู†ูŠุฑ" ุฃุดูŠุงุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„ :
06:03
where the water hyacinth couldn't grow,
102
363260
2000
ุญูŠุซ ู„ุง ูŠู…ูƒู† ู„ู„ุฒู‘ู‡ุฑุฉ ุงู„ูŠุงู‚ูˆุชูŠุฉ ุฃู† ุชู†ู…ูˆ
06:05
the sand is flowing in these canals.
103
365260
5000
ุชุชุฏูู‚ ุงู„ุฑู…ุงู„ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ู†ูˆุงุช.
06:10
The bonus is that you can find wildlife around it.
104
370260
4000
ุงู„ู…ูƒุงูุฃุฉ ู‡ูŠ ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุนุซูˆุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ุจุฑูŠุฉ ู…ู† ุญูˆู„ู‡.
06:14
(Laughter)
105
374260
3000
(ุถุญูƒ)
06:17
We had full-page advertisements,
106
377260
3000
ูƒุงู†ุช ู„ุฏูŠู†ุง ุฅุนู„ุงู†ุงุช ุนู„ู‰ ุตูุญุฉ ูƒุงู…ู„ุฉุŒ
06:20
some 30 years, 25 years ago when this canal came.
107
380260
4000
ู‚ุจู„ ู†ุญูˆ 30 ุนุงู…ุงุŒ 25 ุนุงู…ุง ุนู†ุฏู…ุง ูˆุตู„ุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ู†ุงุฉ.
06:24
They said that throw away your traditional systems,
108
384260
4000
ูˆู‚ุงู„ูˆุง ุชุฎู„ู‘ุตูˆุง ู…ู† ุฃู†ุธู…ุชูƒู… ุงู„ุชู‚ู„ูŠุฏูŠุฉุŒ
06:28
these new cement tanks will supply you piped water.
109
388260
4000
ูุฅู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎุฒู‘ุงู†ุงุช ุงู„ุฅุณู…ู†ุชูŠู‘ุฉ ุงู„ุฌุฏูŠุฏุฉ ุณุชูˆุฑู‘ุฏ ู„ูƒู… ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฌุงุฑูŠุฉ.
06:32
It's a dream. And it became a dream also.
110
392260
4000
ู‡ุฐุง ุญู„ู…. ูˆุฃุตุจุญ ุญู„ู… ุฃูŠุถุง.
06:36
Because soon the water was not able to reach these areas.
111
396260
7000
ู„ุฃู† ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุณุฑุนุงู† ู…ุง ุตุงุฑุช ุนุงุฌุฒุฉ ุนู† ุงู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ู†ุงุทู‚.
06:43
And people started renovating their own structures.
112
403260
5000
ูˆุจุฏุฃ ุงู„ู†ุงุณ ุจุชุฌุฏูŠุฏ ู…ู†ุดุขุชู‡ู… ุงู„ุฎุงุตุฉ.
06:48
These are all traditional water structures,
113
408260
3000
ูˆู‡ุฐู‡ ูƒู„ู‡ุง ู…ู†ุดุขุช ู…ูŠุงู‡ ุชู‚ู„ูŠุฏูŠุฉุŒ
06:51
which we won't be able to explain in such a short time.
114
411260
4000
ู„ุณู†ุง ู‚ุงุฏุฑูŠู† ุนู„ู‰ ุชู‚ุฏูŠู…ู‡ุง ููŠ ู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ู‚ุตูŠุฑ.
06:55
But you can see that no woman is standing on those.
115
415260
4000
ูˆู„ูƒู† ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชู„ุงุญุธ ุนุฏู… ูˆุฌูˆุฏ ุฃูŠ ุงู…ุฑุฃุฉ ุชู†ุชุธุฑ ู‡ู†ุงูƒ.
06:59
(Laughter)
116
419260
1000
(ุถุญูƒ)
07:00
And they are plaiting hair.
117
420260
2000
ุฅู†ู‘ู‡ู… ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุถูุฑ ุดุนุฑู‡ู….
07:02
(Applause)
118
422260
4000
(ุชุตููŠู‚)
07:06
Jaisalmer. This is heart of desert.
119
426260
3000
"ุฌุงูŠุณุงู„ู…ุฑ". ู‡ุฐุง ู‚ู„ุจ ุงู„ุตุญุฑุงุก.
07:09
This town was established 800 years ago.
120
429260
4000
ุชุฃุณู‘ุณุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ู…ู†ุฐ 800 ุณู†ุฉ.
07:13
I'm not sure by that time
121
433260
3000
ู„ูŠุณุช ู…ุชุฃูƒู‘ุฏุง ุฃู† ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ุญูู‚ู’ุจูŽุฉู
07:16
Bombay was there, or Delhi was there,
122
436260
2000
"ู…ู…ุจุงูŠ" ูƒุงู†ุช ู‚ุฏ ุชุฃุณู‘ุณุชุŒ ุฃูˆ "ุฏู„ู‡ูŠ" ูƒุงู†ุช ู‚ุฏ ุชุฃุณู‘ุณุชุŒ
07:18
or Chennai was there, or Bangalore was there.
123
438260
3000
ุฃูˆ "ุดู†ุงูŠ" ูƒุงู†ุช ู‚ุฏ ุชุฃุณู‘ุณุชุŒ ุฃูˆ "ุจู†ุบุงู„ูˆุฑ" ูƒุงู†ุช ู‚ุฏ ุชุฃุณู‘ุณุช.
07:21
So, this was the terminal point for silk route.
124
441260
3000
ูƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ู…ุญุทู‘ุฉ ุนู„ู‰ ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุญุฑูŠุฑ.
07:24
Well connected, 800 years ago, through Europe.
125
444260
5000
ู…ุชุตู„ุฉ ุŒ ู…ู†ุฐ 800 ุณู†ุฉุŒ ุจุฃูˆุฑูˆุจุง.
07:29
None of us were able to go to Europe,
126
449260
4000
ู„ู… ูŠูƒู† ุจุฅู…ูƒุงู† ุฃูŠู‘ู ู…ู†ู‘ุง ุงู„ุฐู‘ู‡ุงุจ ุฅู„ู‰ ุฃูˆุฑูˆุจุงุŒ
07:33
but Jaisalmer was well connected to it.
127
453260
3000
ู„ูƒู† "ุฌุงูŠุณุงู„ู…ุฑ" ูƒุงู†ุช ู…ุฑุชุจุทุฉ ุฌูŠู‘ุฏุง ุจู‡ุง.
07:36
And this is the 16 centimeter area.
128
456260
4000
ู‡ุฐู‡ ู…ู†ุทู‚ุฉ ุงู„ุณุชู‘ุฉ ุนุดุฑ ุณู†ุชูŠู…ุชุฑุง.
07:40
Such a limited rainfall,
129
460260
3000
ู…ุน ู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุณุชูˆู‰ ุงู„ู…ู†ุฎูุธ ู„ู‡ุทูˆู„ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑุŒ
07:43
and highest colorful life flourished in these areas.
130
463260
6000
ุงุฒุฏู‡ุฑุช ุญูŠุงุฉ ู…ุชุนุฏู‘ุฏุฉ ุงู„ุฃู„ูˆุงู† ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ู†ุงุทู‚.
07:49
You won't find water in this slide.
131
469260
3000
ู„ู† ุชุฌุฏ ู…ูŠุงู‡ุง ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุดุฑูŠุญุฉ.
07:52
But it is invisible.
132
472260
2000
ูˆู„ูƒู†ู‡ุง ุบูŠุฑ ู…ุฑุฆูŠุฉ.
07:54
Somewhere a stream or a rivulet
133
474260
4000
ูŠูˆุฌุฏ ููŠ ู…ูƒุงู† ู…ุง ุณุงู‚ูŠุฉ ุฃูˆ ุบุฏูŠุฑ
07:58
is running through here.
134
478260
3000
ูŠุฌุฑูŠุงู† ู‡ู†ุง.
08:01
Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout
135
481260
4000
ุฅุฐุง ุฃุฑุฏุช ุฑุณู… ุงู„ู…ูƒุงู†ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑุณู…ู‡ ุจุงู„ู„ู‘ูˆู† ุงู„ุฃุฒุฑู‚
08:05
because every roof which you see in this picture
136
485260
4000
ู„ุฃู†ู‘ ูƒู„ู‘ ุณู‚ู ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฑุคูŠุชู‡ ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ
08:09
collects rainwater drops
137
489260
2000
ูŠู‚ูˆู… ุจุฌู…ุน ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฃู…ุทุงุฑ
08:11
and deposit in the rooms.
138
491260
5000
08:16
But apart from this system,
139
496260
3000
08:19
they designed 52 beautiful water bodies around this town.
140
499260
6000
08:25
And what we call private public partnership
141
505260
4000
08:29
you can add estate also.
142
509260
3000
08:32
So, estate, public and private entrepreneurs
143
512260
4000
08:36
work together to build this beautiful water body.
144
516260
4000
08:40
And it's a kind of water body for all seasons.
145
520260
5000
08:45
You will admire it. Just behold the beauty throughout the year.
146
525260
4000
08:49
Whether water level goes up or down,
147
529260
2000
08:51
the beauty is there throughout.
148
531260
2000
08:53
Another water body, dried up, of course,
149
533260
3000
08:56
during the summer period,
150
536260
2000
08:58
but you can see how the traditional society
151
538260
5000
09:03
combines engineering with aesthetics, with the heart.
152
543260
5000
09:08
These statues, marvelous statues,
153
548260
3000
09:11
gives you an idea of water table.
154
551260
3000
09:14
When this rain comes and the water starts filling this tank,
155
554260
5000
09:19
it will submerge these beautiful statues
156
559260
3000
09:22
in what we call in English today "mass communication."
157
562260
3000
09:25
This was for mass communication.
158
565260
3000
09:28
Everybody in the town will know that this elephant has drowned,
159
568260
4000
09:32
so water will be there for seven months or nine months,
160
572260
3000
09:35
or 12 months.
161
575260
2000
09:37
And then they will come and worship this pond,
162
577260
3000
09:40
pay respect, their gratitude.
163
580260
3000
09:43
Another small water body, called the [unclear].
164
583260
3000
09:46
It is difficult to translate in English,
165
586260
2000
09:48
especially in my English.
166
588260
2000
09:50
But the nearest would be "glory," a reputation.
167
590260
3000
09:53
The reputation in desert of this small water body is
168
593260
4000
09:57
that it never dries up.
169
597260
3000
10:00
In severe drought periods
170
600260
3000
10:03
nobody has seen this water body
171
603260
2000
10:05
getting dried up.
172
605260
2000
10:07
And perhaps they knew the future also.
173
607260
7000
10:14
It was designed some 150 years ago.
174
614260
3000
10:17
But perhaps they knew that on sixth, November, 2009,
175
617260
4000
10:21
there will be a TED green and blue session,
176
621260
4000
10:25
so they painted it like this.
177
625260
2000
10:27
(Laughter)
178
627260
1000
10:28
(Applause)
179
628260
5000
10:33
Dry water body. Children are standing on
180
633260
3000
10:36
a very difficult device to explain.
181
636260
3000
10:39
This is called kund. We have, in English, surface water and ground water.
182
639260
5000
10:44
But this is not ground water.
183
644260
2000
10:46
You can draw ground water from any well.
184
646260
2000
10:48
But this is no ordinary well.
185
648260
3000
10:51
It squeeze the moisture
186
651260
4000
10:55
hidden in the sand.
187
655260
2000
10:57
And they have dubbed this water as the third one called [unclear].
188
657260
4000
11:01
And there is a gypsum belt running below it.
189
661260
5000
11:06
And it was deposited by the great mother Earth,
190
666260
4000
11:10
some three million years ago.
191
670260
3000
11:13
And where we have this gypsum strip
192
673260
3000
11:16
they can harvest this water.
193
676260
2000
11:18
This is the same dry water body.
194
678260
2000
11:20
Now, you don't find any kund;
195
680260
3000
11:23
they are all submerged.
196
683260
2000
11:25
But when the water goes down they will be able
197
685260
3000
11:28
to draw water from those structures throughout the year.
198
688260
3000
11:31
This year they have received only six centimeters.
199
691260
4000
11:35
Six centimeter of rainfall,
200
695260
3000
11:38
and they can telephone you
201
698260
2000
11:40
that if you find any water problem in your city,
202
700260
3000
11:43
Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore,
203
703260
2000
11:45
please come to our area of six centimeters, we can give you water.
204
705260
4000
11:49
(Laughter)
205
709260
1000
11:50
How they maintain them?
206
710260
2000
11:52
There are three things: concept, planning,
207
712260
3000
11:55
making the actual thing, and also maintaining them.
208
715260
3000
11:58
It is a structure for maintain,
209
718260
2000
12:00
for centuries, by generations, without any department,
210
720260
5000
12:05
without any funding,
211
725260
2000
12:07
So the secret is "[unclear]," respect.
212
727260
5000
12:12
Your own thing, not personal property,
213
732260
4000
12:16
my property, every time.
214
736260
3000
12:19
So, these stone pillars
215
739260
2000
12:21
will remind you that you are entering into a water body area.
216
741260
4000
12:25
Don't spit, don't do anything wrong,
217
745260
2000
12:27
so that the clean water can be collected.
218
747260
3000
12:30
Another pillar, stone pillar on your right side.
219
750260
3000
12:33
If you climb these three, six steps
220
753260
3000
12:36
you will find something very nice.
221
756260
3000
12:39
This was done in 11th century.
222
759260
3000
12:42
And you have to go further down.
223
762260
3000
12:45
They say that a picture is worth a thousand words,
224
765260
3000
12:48
so we can say a thousand words right now,
225
768260
3000
12:51
an another thousand words.
226
771260
2000
12:53
If the water table goes down,
227
773260
2000
12:55
you will find new stairs.
228
775260
2000
12:57
If it comes up, some of them will be submerged.
229
777260
4000
13:01
So, throughout the year
230
781260
2000
13:03
this beautiful system will give you some pleasure.
231
783260
5000
13:08
Three sides, such steps, on the fourth side
232
788260
2000
13:10
there is a four-story building
233
790260
2000
13:12
where you can organize such TED conferences anytime.
234
792260
5000
13:17
(Applause)
235
797260
6000
13:23
Excuse me, who built these structures?
236
803260
4000
13:27
They are in front of you.
237
807260
2000
13:29
The best civil engineers we had, the best planners,
238
809260
4000
13:33
the best architects.
239
813260
2000
13:35
We can say that because of them,
240
815260
2000
13:37
because of their forefathers,
241
817260
2000
13:39
India could get the first engineering college
242
819260
3000
13:42
in 1847.
243
822260
3000
13:45
There were no English medium schools at that time,
244
825260
3000
13:48
even no Hindi schools, [unclear] schools.
245
828260
3000
13:51
But such people, compelled to the East India Company,
246
831260
3000
13:54
which came here for business, a very dirty kind of business ...
247
834260
4000
13:58
(Laughter)
248
838260
2000
14:00
but not to create the engineering colleges.
249
840260
3000
14:03
But because of them, first engineering college was created
250
843260
4000
14:07
in a small village, not in the town.
251
847260
3000
14:10
The last point, we all know in our primary schools that
252
850260
5000
14:15
that camel is a ship of desert.
253
855260
3000
14:18
So, you can find through your Jeep,
254
858260
3000
14:21
a camel, and a cart.
255
861260
3000
14:24
This tire comes from the airplane.
256
864260
4000
14:28
So, look at the beauty from the desert society
257
868260
3000
14:31
who can harvest rainwater,
258
871260
2000
14:33
and also create something
259
873260
3000
14:36
through a tire from a jet plane,
260
876260
4000
14:40
and used in a camel cart.
261
880260
2000
14:42
Last picture, it's a tattoo,
262
882260
3000
14:45
2,000-years-old tattoo.
263
885260
2000
14:47
They were using it on their body.
264
887260
3000
14:50
Tattoo was, at one time,
265
890260
2000
14:52
a kind of a blacklisted
266
892260
2000
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
894260
3000
14:57
(Laughter)
268
897260
2000
14:59
(Applause)
269
899260
2000
15:01
You can copy this tattoo. I have some posters of this.
270
901260
3000
15:04
(Laughter)
271
904260
3000
15:07
The center of life is water.
272
907260
5000
15:12
These are the beautiful waves.
273
912260
2000
15:14
These are the beautiful stairs
274
914260
3000
15:17
which we just saw in one of the slides.
275
917260
3000
15:20
These are the trees.
276
920260
3000
15:23
And these are the flowers which
277
923260
2000
15:25
add fragrance to our lives.
278
925260
4000
15:29
So, this is the message of desert.
279
929260
3000
15:32
Thank you very much.
280
932260
2000
15:34
(Applause)
281
934260
26000
16:00
Chris Anderson: So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language.
282
960260
4000
16:04
(Applause)
283
964260
7000
16:11
These artifacts and designs are inspiring.
284
971260
6000
16:17
Do you believe that they can be used elsewhere,
285
977260
3000
16:20
that the world can learn from this?
286
980260
2000
16:22
Or is this just right for this place?
287
982260
2000
16:24
Anupam Mishra: No, the basic idea is to
288
984260
3000
16:27
utilize water that falls on our area.
289
987260
3000
16:30
So, the ponds, the open bodies, are everywhere,
290
990260
4000
16:34
right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also.
291
994260
5000
16:39
And these [unclear], which stored water,
292
999260
3000
16:42
there are two type of things.
293
1002260
2000
16:44
One recharge, and one stores.
294
1004260
2000
16:46
So, it depends on the terrain.
295
1006260
3000
16:49
But kund, which uses the gypsum belt,
296
1009260
3000
16:52
for that you have to go back to your calendar,
297
1012260
4000
16:56
three million years ago.
298
1016260
2000
16:58
If it is there it can be done right now.
299
1018260
2000
17:00
Otherwise, it can't be done.
300
1020260
2000
17:02
(Laughter)
301
1022260
1000
17:03
(Applause)
302
1023260
2000
17:05
CA: Thank you so much.
303
1025260
2000
17:07
(Applause)
304
1027260
2000
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7