The genius behind some of the world's most famous buildings | Renzo Piano

888,965 views ใƒป 2018-07-13

TED


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.

ุงู„ู…ุชุฑุฌู…: Nawal Sharabati ุงู„ู…ุฏู‚ู‘ู‚: Nada Hamdy
00:12
Architecture is amazing, for sure.
0
12817
2921
ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู…ุฏู‡ุดุฉุŒ ู„ุง ุดูƒ ููŠ ู‡ุฐุง.
00:17
It's amazing because it's art.
1
17357
2404
ุฅู†ู‡ุง ู…ุฏู‡ุดุฉ ู„ุฃู†ู‡ุง ูู†.
00:20
But you know, it's a very funny kind of art.
2
20659
2378
ูˆู„ูƒู† ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ุฅู†ู‡ุง ู†ูˆุน ู…ุณู„ู ู…ู† ุงู„ูู†.
00:23
It's an art at the frontier between art and science.
3
23061
3876
ู‡ูŠ ู†ูˆุน ู…ุฎุชู„ู ู…ู† ุงู„ูู† ูŠู‚ุจุน ุจูŠู† ุงู„ุนู„ู… ูˆุงู„ูู†.
00:27
It's fed by ...
4
27593
1916
ูˆุชูุณุชู„ู‡ูŽู…...
00:31
by real life, every day.
5
31053
1962
ู…ู† ูˆุงู‚ุน ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ูŠูˆู…ูŠ.
00:33
It's driven by force of necessity.
6
33631
2745
ุชุฎุถุน ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู„ู‚ูˆุฉ ุงู„ุงุญุชูŠุงุฌ.
00:37
Quite amazing, quite amazing.
7
37313
2524
ุฅู†ู‡ุง ู…ุฐู‡ู„ุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉุŒ ูˆู…ุฏู‡ุดุฉ ุฌุฏู‹ุง!
00:39
And the life of the architect is also amazing.
8
39861
3619
ูˆุญูŠุงุฉ ุงู„ู…ุนู…ุงุฑูŠ ู…ุฏู‡ุดุฉ ุฃูŠุถู‹ุง.
00:45
You know, as an architect, at 10 oโ€™clock in the morning,
9
45048
3127
ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ูƒู…ุนู…ุงุฑูŠ ุนู†ุฏ ุงู„ุณุงุนุฉ ุงู„ุนุงุดุฑุฉ ุตุจุงุญู‹ุงุŒ
00:48
you need to be a poet, for sure.
10
48199
3110
ุชุญุชุงุฌู ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ู„ุฃู† ุชูƒูˆู† ุดุงุนุฑู‹ุง.
00:51
But at 11,
11
51333
2408
ูˆู„ูƒู† ุนู†ุฏ ุงู„ุญุงุฏูŠุฉ ุนุดุฑุฉ ุตุจุงุญู‹ุงุŒ
00:53
you must become a humanist,
12
53765
2606
ูŠุชูˆุฌุจู ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชุชุจุน ู…ุฐู‡ุจ ุงู„ุฅู†ุณุงู†ูŠุฉุŒ
00:56
otherwise you'd lose your direction.
13
56395
2356
ูˆุฅู„ู‘ุง ุณุชูู‚ุฏ ูˆุฌู‡ุชูƒ.
00:59
And at noon, you absolutely need to be a builder.
14
59792
4418
ูˆุนู†ุฏ ุงู„ุธู‡ูŠุฑุฉุŒ ุชุญุชุงุฌ ู„ุฃู† ุชูƒูˆู† ุจู†ุงุกู‹.
01:04
You need to be able to make a building,
15
64936
3531
ุชุญุชุงุฌู ู„ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ุงุฏุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุชุดูŠูŠุฏ ู…ุจู†ู‰.
01:08
because architecture, at the end, is the art of making buildings.
16
68491
4891
ู„ุฃู† ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ู‡ูŠ ูู† ุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ.
01:13
Architecture is the art of making shelter for human beings.
17
73910
4577
ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู‡ูŠ ูู† ุจู†ุงุก ุงู„ู…ุฃูˆู‰ ู„ู„ุจุดุฑ.
01:19
Period.
18
79370
1150
ู„ุง ู…ุฌุงู„ ู„ู„ุฌุฏุงู„.
01:20
And this is not easy at all.
19
80878
1867
ูˆู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุณู‡ู„ู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚.
01:23
It's amazing.
20
83060
1150
ุฅู†ู‡ ู…ุฏู‡ุด!
01:25
Look at this.
21
85038
1150
ุงู†ุธุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ู‡ุฐุง.
01:27
Here we are in London,
22
87427
2055
ู†ุญู†ู ู‡ู†ุง ููŠ ู„ู†ุฏู†ุŒ
01:29
at the top of the Shard of Glass.
23
89506
4609
ุนู†ุฏ ุฃุนู„ู‰ ุจุฑุฌ ุดุงุฑุฏ ุฃูˆู ุบู„ุงุณ .
01:35
This is a building we completed a few years ago.
24
95309
3655
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ุจู†ู‰ ุงู„ุฐูŠ ุฃูƒู…ู„ู†ุง ุจู†ุงุกู‡ ู‚ุจู„ ุนุฏุฉ ุณู†ูˆุงุช.
01:38
Those people are well-trained workers,
25
98988
5721
ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุนู…ุงู„ ู…ุฏุฑุจูˆู† ุฌูŠุฏู‹ุงุŒ
01:45
and they are assembling the top piece of the tower.
26
105845
4118
ูˆู‡ุง ู‡ู… ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุชุฑูƒูŠุจ ุฃุนู„ู‰ ู‚ุทุนุฉ ููŠ ุงู„ุจุฑุฌ.
01:51
Well, they look like rock climbers.
27
111186
4864
ุญุณู†ู‹ุง! ูŠุจุฏูˆู† ู…ุซู„ ู…ุชุณู„ู‚ูŠ ุงู„ุตุฎูˆุฑ.
01:56
They are.
28
116074
1150
ุฅู†ู‡ู… ูƒุฐู„ูƒ.
01:57
I mean, they are defying the force of gravity,
29
117575
2635
ุฃู‚ุตุฏ ุฃู†ู‡ู… ูŠุชุญุฏูˆู† ู‚ูˆุฉ ุงู„ุฌุงุฐุจูŠุฉุŒ
02:00
like building does, by the way.
30
120234
2200
ู…ุซู„ ู…ุง ูŠูุนู„ ุงู„ู…ุจู†ู‰ ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ.
02:03
We got 30 of those people --
31
123607
2317
ู„ุฏูŠู†ุง ุซู„ุงุซูˆู† ุดุฎุตู‹ุง ู…ู† ู‡ุคู„ุงุกุŒ
02:05
actually, on that site, we got more than 1,400 people,
32
125948
4868
ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉุŒ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ูˆู‚ุนุŒ ู„ุฏูŠู†ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู† 1400 ุดุฎุตุŒ
02:10
coming from 60 different nationalities.
33
130840
3662
ู‚ุงุฏู…ูˆู† ู…ู† 60 ุฌู†ุณูŠุฉ ู…ุฎุชู„ูุฉ.
02:15
You know, this is a miracle. It's a miracle.
34
135078
3015
ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ู‡ุฐู‡ ู…ุนุฌุฒุฉุŒ ุฅู†ู‡ุง ู…ุนุฌุฒุฉ!
02:18
To put together 1,400 people,
35
138117
3253
ุฃู† ุชุฌู…ุน 1400 ุดุฎุต
02:21
coming from such different places, is a miracle.
36
141394
3080
ู‚ุงุฏู…ู‹ุง ู…ู† ุฃู…ุงูƒู† ู…ุฎุชู„ูุฉุŒ ู‡ูŠ ู…ุนุฌุฒุฉ.
02:24
Sites are miracles.
37
144847
1749
ุงู„ู…ูˆุงู‚ุน ู†ูุณู‡ุง ู‡ูŠ ู…ุนุฌุฒุงุช.
02:27
This is another one.
38
147157
1266
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ูˆุงุญุฏุฉ ุฃุฎุฑู‰.
02:29
Let's talk about construction.
39
149339
1456
ุฏุนูˆู†ุง ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ุงู„ุจู†ุงุก.
02:30
Adventure, it's adventure in real life,
40
150819
3917
ู…ุฎุงุทุฑุฉุŒ ุฅู†ู‡ุง ู…ุฎุงุทุฑุฉ ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ูˆุงู‚ุนูŠุฉุŒ
02:34
not adventure in spirit.
41
154760
1952
ู„ูŠุณุช ู…ุฎุงุทุฑุฉ ููŠ ุงู„ุฑูˆุญ.
02:37
This guy there is a deepwater diver.
42
157211
3922
ู‡ุฐุง ุงู„ุฑุฌู„ ุบูˆุงุต ู…ูŠุงู‡ ุนู…ูŠู‚ุฉ.
02:41
From rock climbers to deepwater divers.
43
161157
4087
ู…ู† ู…ุชุณู„ู‚ูŠ ุงู„ุตุฎูˆุฑ ุฅู„ู‰ ุบูˆุงุตูŠ ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุนู…ูŠู‚ุฉ.
02:45
This is in Berlin.
44
165268
1761
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุจุฑู„ูŠู†.
02:47
After the fall of the Wall in '89,
45
167053
2913
ุจุนุฏ ุณู‚ูˆุท ุงู„ุฌุฏุงุฑ ุนุงู… 1989ุŒ
02:49
we built this building, connecting East Berlin to West Berlin,
46
169990
4103
ุดูŠุฏู†ุง ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ูˆุฑุจุทู†ุง ุดุฑู‚ ุจุฑู„ูŠู† ุจุบุฑุจู‡ุงุŒ
02:54
in Potsdamer Platz.
47
174117
1603
ููŠ ุณุงุญุฉ ุจูˆุชุณุฏุงู… ุจู„ุงุชุฒ.
02:56
We got on that project almost 5,000 people.
48
176157
5020
ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุญูˆุงู„ูŠ 5000 ุดุฎุต ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุดุฑูˆุน.
03:02
Almost 5,000 people.
49
182065
1731
5000 ุดุฎุต ุชู‚ุฑูŠุจู‹ุง.
03:04
And this is another site in Japan,
50
184606
3253
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ูˆู‚ุน ุขุฎุฑ ููŠ ุงู„ูŠุงุจุงู†ุŒ
03:08
building the Kansai Airport.
51
188701
2325
ุจู†ุงุก ู…ุทุงุฑ ูƒุงู†ุณุงูŠุŒ
03:11
Again, all the rock climbers, Japanese ones.
52
191050
3151
ู…ุฌุฏุฏู‹ุงุŒ ุฌู…ูŠุน ู…ุชุณู„ู‚ูŠ ุงู„ุตุฎูˆุฑ ูŠุงุจุงู†ูŠูˆู†.
03:14
You know, making buildings together
53
194962
2841
ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ุจู†ุงูŠุงุช ู…ุนู‹ุง
03:17
is the best way to create a sense of cooperation.
54
197827
4203
ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุฃูุถู„ ู„ุฅุญุฏุงุซ ุดุนูˆุฑ ุงู„ุชุนุงูˆู†.
03:22
The sense of pride -- pride is essential.
55
202411
2820
ุดุนูˆุฑ ุงู„ูุฎุฑุŒ ุงู„ูุฎุฑ ู‡ูˆ ุฃู…ุฑ ู…ู‡ู…!
03:26
But, you know, construction, of course,
56
206117
3388
ู„ูƒู† ูˆูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ุงู„ุจู†ุงุก ุจุทุจูŠุนุฉ ุงู„ุญุงู„
03:30
is one of the reasons why architecture is amazing.
57
210633
3743
ู‡ูˆ ุฃุญุฏ ุงู„ุฃุณุงุจ ุงู„ุชูŠ ุชุฌุนู„ ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู…ุฏู‡ุดุฉ.
03:34
But there is another one, that is maybe even more amazing.
58
214824
4199
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ุขุฎุฑ ุฑุจู…ุง ูŠูƒูˆู† ุฃูƒุซุฑ ุฅุฏู‡ุงุดู‹ุง.
03:39
Because architecture is the art
59
219697
2618
ู„ุฃู† ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู‡ูŠ ุงู„ูู†
03:42
of making shelter for communities,
60
222339
5548
ู„ุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ู…ุฃูˆู‰ ู„ู„ู…ุฌู…ูˆุนุงุชุŒ
03:47
not just for individuals --
61
227911
1782
ู„ูŠุณ ูู‚ุท ู„ู„ุฃูุฑุงุฏุŒ
03:50
communities and society at large.
62
230038
3382
ุงู„ู…ุฌู…ูˆุนุงุช ูˆุงู„ู…ุฌุชู…ุน ูƒูƒู„.
03:53
And society is never the same.
63
233792
2000
ูˆ ู„ุง ูŠุจู‚ู‰ ู…ุฌุชู…ุน ุนู„ู‰ ุญุงู„ู‡.
03:56
The world keeps changing.
64
236792
1817
ูŠุณุชู…ุฑู ุงู„ุนุงู„ู… ููŠ ุงู„ุชุบูŠุฑ.
03:59
And changes are difficult to swallow by people.
65
239950
3200
ูˆู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุนู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ุงุณุชูŠุนุงุจ ุงู„ุชุบูŠุฑุงุช.
04:03
And architecture is a mirror of those changes.
66
243498
4152
ูˆุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู‡ูŠ ุงู†ุนูƒุงุณ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชุบูŠุฑุงุช.
04:08
Architecture is the built expression of those changes.
67
248014
5598
ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุชุนุจูŠุฑ ุงู„ุจู†ุงุฆูŠ ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชุบูŠุฑุงุช.
04:14
So, this is why it is so difficult,
68
254347
4327
ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ู‡ูŠ ุตุนุจุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉุŒ
04:19
because those changes create adventure.
69
259411
4425
ู„ุฃู† ุชู„ูƒ ุงู„ุชุบูŠุฑุงุช ุชุฎู„ู‚ ุงู„ู…ุบุงู…ุฑุฉ.
04:24
They create adventure, and architecture is adventure.
70
264514
2730
ุฅู†ู‡ุง ุชุฎู„ู‚ ุงู„ู…ุบุงู…ุฑุฉ. ูˆุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู…ุง ู‡ูŠ ุฅู„ุง ู…ุบุงู…ุฑุฉ.
04:27
This is the Centre Georges Pompidou in Paris,
71
267268
3666
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ุฑูƒุฒ ุฌูˆุฑุฌ ู…ูˆุจูŠุฏูˆ ููŠ ุจุงุฑูŠุณุŒ
04:30
a long time ago.
72
270958
1175
ู…ู†ุฐ ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ ุฎู„ุช.
04:32
That was back in time, '77.
73
272459
3318
ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ููŠ ุนุงู… 1977.
04:36
This was a spaceship landing in the middle of Paris.
74
276623
4547
ูƒุงู†ุช ุชู„ูƒ ุณููŠู†ุฉ ูุถุงุก ุชู‡ุจุทู ูˆุณุท ุจุงุฑูŠุณ.
04:42
Together with my friend in adventure, Richard Rogers,
75
282456
4873
ุฃู†ุง ูˆุตุฏูŠู‚ูŠ ุฑูŠุชุดุงุฑุฏ ุฑูˆุฌุฑุฒุŒ ุดุฑูŠูƒุงู† ููŠ ุงู„ู…ุบุงู…ุฑุฉุŒ
04:47
we were, at the time, young bad boys.
76
287353
3748
ูƒู†ุง ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆู‚ุช ุดุงุจูŠู† ูŠุงูุนูŠู† ู…ุฒุนุฌูŠู†.
04:51
Young, bad boys.
77
291125
1204
ู†ุนู… ุดุงุจุงู† ูŠุงูุนุงู† ู…ุฒุนุฌุงู†.
04:52
(Laughter)
78
292353
1035
(ุถุญูƒ)
04:53
It was really only a few years after May '68.
79
293412
4766
ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุจุนุฏ ุนุฏุฉ ุณู†ูˆุงุช ู…ู† ุดู‡ุฑ ู…ุงูŠูˆ ุนุงู… 1968.
04:58
So it was a rebellion, pure rebellion.
80
298863
3214
ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุชู…ุฑุฏู‹ุงุŒ ุชู…ุฑุฏู‹ุง ูู‚ุท.
05:02
The idea was to make
81
302101
3032
ูƒุงู†ุช ุงู„ููƒุฑุฉ ุชุฏูˆุฑ ุญูˆู„ ุฅู‚ุงู…ุฉ
05:05
the proof that cultural buildings should not be intimidating.
82
305688
4722
ุงู„ุฏู„ูŠู„ ุนู„ู‰ ุฃู† ุงู„ุจู†ุงูŠุงุช ุงู„ุซู‚ุงููŠุฉ ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู„ุง ุชูƒูˆู† ู…ุฑุนุจุฉ.
05:10
They should create a sense of curiosity.
83
310434
3572
ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู† ุชุญุฏุซ ุดุนูˆุฑู‹ุง ู…ู† ุงู„ูุถูˆู„.
05:14
This is the way to create a cultural place.
84
314879
2761
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุทุฑูŠู‚ุฉ ุชุดูŠูŠุฏ ู…ูƒุงู† ุซู‚ุงููŠ.
05:17
Curiosity is the beginning of a cultural attitude.
85
317664
3859
ุงู„ูุถูˆู„ ู‡ูˆ ุจุฏุงูŠุฉ ุงู„ุชูˆุฌู‡ ุงู„ุซู‚ุงููŠ.
05:22
And there's a piazza there, you can see that piazza.
86
322188
3534
ูˆูŠูˆุฌุฏ ู‡ู†ุงูƒ ู…ูŠุฏุงู†ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุฑุคูŠุฉ ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ูŠุฏุงู†.
05:26
And a piazza is the beginning of urban life.
87
326379
5214
ูˆุงู„ู…ูŠุฏุงู† ู‡ูˆ ุจุฏุงูŠุฉ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ู…ุฏู†ูŠุฉ ุงู„ุญุถุฑูŠุฉ.
05:31
A piazza is the place where people meet.
88
331617
2746
ุงู„ู…ูŠุฏุงู† ู‡ูˆ ู…ูƒุงู† ุญูŠุซ ูŠู„ุชู‚ูŠ ููŠู‡ ุงู„ู†ุงุณ.
05:34
And they mix experience.
89
334387
2009
ูˆูŠู…ุฒุฌูˆู† ุชุฌุงุฑุจู‡ู….
05:37
And they mix ages.
90
337823
1632
ูˆูŠู…ุฒุฌูˆู† ุฃุนู…ุงุฑู‡ู….
05:40
And, you know, in some way,
91
340815
4150
ูˆูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ุจุทุฑูŠู‚ุฉ ู…ุงุŒ
05:44
you create the essence of the city.
92
344989
4720
ูŠุตู†ุนูˆู† ุฌูˆู‡ุฑ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ.
05:50
And since then, we made, in the office, so many other places for people.
93
350470
5595
ูˆู…ู†ุฐ ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆู‚ุชุŒ ุตู†ุนู†ุง ููŠ ุงู„ู…ูƒุชุจุŒ ุงู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ.
05:56
Here, in Rome, is a concert hall.
94
356089
2995
ููŠ ุฑูˆู…ุง ู‡ู†ุงุŒ ู‚ุงุนุฉ ุงุญุชูุงู„ุงุช ู…ูˆุณูŠู‚ูŠุฉ.
06:00
Another place for people.
95
360200
1805
ู…ูƒุงู† ุขุฎุฑ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ.
06:02
This building inside is actually designed by the sound, you can see.
96
362029
4585
ุชู… ุชุตู…ูŠู… ุฏุงุฎู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุนู† ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุตูˆุชุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒู… ุฑุคูŠุชู‡.
06:07
It's flirting with sound.
97
367382
1766
ุฅู†ู‡ ูŠุบุงุฒู„ู ุงู„ุตูˆุช.
06:09
And this is the Kansai Airport,
98
369854
1976
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ุทุงุฑ ูƒุงู†ุณุงูŠุŒ
06:12
in Japan.
99
372489
1150
ููŠ ุงู„ูŠุงุจุงู†.
06:14
To make a building, sometimes you need to make an island,
100
374376
2839
ู„ุชุดูŠูŠุฏ ู…ุจู†ู‰ุŒ ุชุญุชุงุฌ ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง ู„ุตู†ุน ุฌุฒูŠุฑุฉุŒ
06:17
and we made the island.
101
377239
1596
ูˆู‚ู…ู†ุง ุจุจู†ุงุก ุงู„ุฌุฒูŠุฒุฉ.
06:19
The building is more than one mile long.
102
379720
2922
ูŠุจู„ุบู ุทูˆู„ ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู…ูŠู„ู‹ุง ูˆุงุญุฏู‹ุง.
06:23
It looks like an immense glider, landing on the ground.
103
383442
3654
ุชุจุฏูˆ ู…ุซู„ ุงู„ุทุงุฆุฑุฉ ุงู„ุดุฑุงุนูŠุฉ ุงู„ุถุฎู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ุชู‡ุจุทู ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ.
06:27
And this is in San Francisco.
104
387942
1984
ูˆู‡ุฐุง ููŠ ุณุงู† ูุฑุงู†ุณูŠุณูƒูˆ.
06:29
Another place for people.
105
389950
1667
ู…ูƒุงู† ุขุฎุฑ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ.
06:31
This building is the California Academy of Sciences.
106
391918
3289
ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู‡ูˆ ู…ุนู‡ุฏ ูƒุงู„ูŠููˆุฑู†ูŠุง ู„ู„ุนู„ูˆู….
06:35
And we planted on that roof --
107
395820
2765
ูˆุบุฑุณู†ุง ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ุณุทุญ...
06:39
thousands and thousands of plants that use the humidity of the air,
108
399233
6327
ุขู„ุงูู‹ุง ู…ุคู„ูุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ุงู„ุชูŠ ุชุณุชุฎุฏู… ุฑุทูˆุจุฉ ุงู„ุฌูˆุŒ
06:45
instead of pumping water from the water table.
109
405584
3364
ุจุฏู„ู‹ุง ู…ู† ุถุฎ ุงู„ู…ุงุก ู…ู† ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุงู„ุฌูˆููŠุฉ.
06:49
The roof is a living roof, actually.
110
409266
2200
ูุงู„ุณุทุญ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู‡ูˆ ุณุทุญ ุญูŠ.
06:51
And this building was made Platinum LEED.
111
411490
3654
ูˆู‚ุฏ ุฌูุนู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ุจู†ุธุงู… ุงู„ุฑูŠุงุฏุฉ ููŠ ุชุตู…ูŠู…ุงุช ุงู„ุทุงู‚ุฉ ูˆุงู„ุจูŠุฆุฉ ุจุฑุชุจุฉ ุจู„ุงุชูŠู†ูŠุฉ.
06:55
The LEED is the system to measure, of course,
112
415879
2373
ูˆู†ุธุงู… ุงู„ุฑูŠุงุฏุฉ ููŠ ุชุตู…ูŠู…ุงุช ุงู„ุทุงู‚ุฉ ูˆุงู„ุจูŠุฆุฉ ู‡ูˆ ุจุงู„ุทุจุน ู†ุธุงู… ู„ู‚ูŠุงุณ
06:58
the sustainability of a building.
113
418276
2413
ุฏูŠู…ูˆู…ุฉ ุงู„ู…ุจู†ู‰.
07:01
So this was also a place for people
114
421022
4634
ูˆูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ุงู„ุฐูŠ ุณูŠุฏูˆู… ู„ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ
07:05
that will stay a long time.
115
425680
2405
ุฃูŠุถู‹ุง ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ.
07:08
And this is actually New York.
116
428109
1897
ูˆู‡ุฐู‡ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู…ุฏูŠู†ุฉ ู†ูŠูˆูŠูˆุฑูƒ.
07:10
This is the new Whitney,
117
430030
2380
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ุนู‡ุฏ ูˆูŠุชู†ูŠ ุงู„ุฌุฏูŠุฏ ู„ู„ูู†ูˆู†.
07:12
in the Meatpacking District in New York.
118
432434
3679
ููŠ ู…ู‚ุงุทุนุฉ ู…ูŠุชุจุงูƒูŠู†ุฌ ููŠ ู†ูŠูˆูŠูˆุฑูƒ.
07:17
Well, another flying vessel.
119
437046
2965
ุญุณู†ู‹ุง! ุณููŠู†ุฉ ู…ุญู„ู‘ู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰.
07:21
Another place for people.
120
441108
1667
ู…ูƒุงู† ุขุฎุฑ ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ.
07:23
Here we are in Athens, the Niarchos Foundation.
121
443807
2889
ู†ุญู†ู ู‡ู†ุง ููŠ ุฃุซูŠู†ุงุŒ ู…ุคุณุณุฉ ู†ูŠุงุฑูƒูˆุณ.
07:26
It's a library,
122
446720
1897
ุฅู†ู‡ ู…ุจู†ู‰ ู…ูƒุชุจุฉ.
07:28
it's an open house, a concert hall
123
448641
3690
ุฅู†ู‡ ุจูŠุช ู…ูุชูˆุญุŒ ู‚ุงุนุฉ ุงุญุชูุงู„ุงุช ู…ูˆุณูŠู‚ูŠุฉ
07:32
and a big park.
124
452355
1891
ูˆู…ุชู†ุฒู‡ ูƒุจูŠุฑ.
07:34
This building is also a Platinum LEED building.
125
454270
5050
ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู…ู† ุงู„ุจู„ุงุชูŠู† ูˆูู‚ ู†ุธุงู… ุงู„ุฑูŠุงุฏุฉ ููŠ ุชุตู…ูŠู…ุงุช ุงู„ุทุงู‚ุฉ ูˆุงู„ุจูŠุฆุฉ.
07:40
This building actually captures the sun's energy with that roof.
126
460286
5478
ูŠู„ุชู‚ุท ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุทุงู‚ุฉ ุงู„ุดู…ุณ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ุณุทุญ.
07:47
But, you know, making a building a place for people is good.
127
467014
5758
ู„ูƒู† ูˆูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ุชุดูŠูŠุฏ ู…ุจู†ู‰ ูƒู…ูƒุงู† ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ู†ุงุณ ู‡ูˆ ุฃู…ุฑ ุฌูŠุฏ.
07:53
Making libraries, making concert halls,
128
473188
3846
ุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ู…ูƒุชุจุงุช ูˆู‚ุงุนุงุช ุงู„ุญูู„ุงุช ุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ูŠุฉุŒ
07:57
making universities, making museums is good,
129
477058
3141
ูˆุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ุฌุงู…ุนุงุช ูˆุงู„ู…ุชุงุญู ู‡ูˆ ุฃู…ุฑ ุฌูŠุฏุŒ
08:00
because you create a place that's open, accessible.
130
480223
4160
ู„ุฃู†ูƒู… ุชุตู†ุนูˆู† ู…ูƒุงู†ู‹ุง ู…ูุชูˆุญู‹ุงุŒ ูˆูŠู…ูƒู†ู ุงู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ูŠู‡ ุจุณู‡ูˆู„ุฉ.
08:05
You create a building for a better world, for sure.
131
485442
3042
ุชุตู†ุนูˆู† ู…ุจู†ู‰ ู„ุนุงู„ู… ุฃูุถู„ ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ.
08:09
But there is something else
132
489371
4471
ูˆู„ูƒู† ูŠูˆุฌุฏ ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ุขุฎุฑ
08:13
that makes architecture amazing, even more.
133
493866
3153
ูŠุฌุนู„ ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู…ุฏู‡ุดุฉ ุฃูƒุซุฑ!
08:17
And this is the fact that
134
497879
2508
ูˆู‡ุฐู‡ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ู‡ูŠ
08:20
architecture doesn't just answer to need and necessity,
135
500411
5824
ุฃู† ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู„ุง ุชู„ุจูŠ ุงู„ุงุญุชูŠุงุฌุงุช ูู‚ุทุŒ
08:26
but also to desires -- yes, desires -- dreams, aspirations.
136
506259
6449
ู„ูƒู† ุฃูŠุถู‹ุง ุงู„ุฑุบุจุงุชุŒ ู†ุนู… ุงู„ุฑุบุจุงุชุŒ ุงู„ุฃุญู„ุงู… ูˆุงู„ุทู…ูˆุญุงุช.
08:33
This is what architecture does.
137
513264
1887
ู‡ุฐุง ู…ุง ุชู‚ูˆู… ุจู‡ ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ.
08:35
Even the most modest hut on earth
138
515175
5534
ุญุชู‰ ุฃูƒุซุฑ ุงู„ุฃูƒูˆุงุฎ ุจุณุงุทุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ
08:40
is not just a roof.
139
520733
1833
ู„ุง ุชุนุชุจุฑู ุณู‚ูู‹ุง ูู‚ุท.
08:42
It's more than a roof.
140
522590
1221
ุฅู†ู‡ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุณู‚ู.
08:43
It's telling a story;
141
523835
1401
ุฅู†ู‡ุง ุชุฑูˆูŠ ู‚ุตุฉ.
08:45
it's telling a story about the identity of the people living in that hut.
142
525260
4506
ุฅู†ู‡ุง ุชุฑูˆูŠ ู‚ุตุฉู‹ ุนู† ู‡ูˆูŠุฉ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนูŠุดูˆู† ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูƒูˆุฎ.
08:50
Individuals.
143
530427
1150
ู‚ุตุฉ ุฃูุฑุงุฏ.
08:52
Architecture is the art of telling stories.
144
532109
3246
ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ ู‡ูŠ ูู† ุฑูˆุงูŠุฉ ุงู„ู‚ุตุต.
08:56
Like this one.
145
536212
1333
ู…ุซู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ.
08:58
In London: the Shard of Glass.
146
538530
2388
ููŠ ู„ู†ุฏู†ุŒ ููŠ ุจุฑุฌ ุดุงุฑุฏ ุฃูˆู ุบู„ุงุณ.
09:00
Well, this building is the tallest building in Western Europe.
147
540942
4693
ุญุณู†ู‹ุง! ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู‡ูˆ ุฃุนู„ู‰ ู…ุจู†ู‰ ููŠ ุฃูˆุฑูˆุจุง ุงู„ุบุฑุจูŠุฉ.
09:06
It goes up more than 300 meters in the air, to breathe fresh air.
148
546013
5390
ูŠุฑุชูุน ู„ุฃูƒุซุฑ ู…ู† 300 ู…ุชุฑ ููŠ ุงู„ุฌูˆุŒ ู„ู†ุชู†ูุณ ุงู„ู‡ูˆุงุก ุงู„ู†ู‚ูŠ.
09:11
The facets of this building are inclined,
149
551427
3745
ุฃูˆุฌู‡ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู…ุงุฆู„ุฉุŒ
09:15
and they reflect the sky of London, that is never the same.
150
555196
4206
ูˆุชุนูƒุณ ุณู…ุงุก ู„ู†ุฏู†ุŒ ุงู„ุชูŠ ุชุชุบูŠุฑ ุจุงุณุชู…ุฑุงุฑ.
09:19
After rain, everything becomes bluish.
151
559426
3177
ุจุนุฏ ุชุณุงู‚ุท ุงู„ุฃู…ุทุงุฑุŒ ูŠุตุจุญ ูƒู„ ุดูŠุก ู…ุฒุฑู‚ู‹ุง.
09:23
In the sunny evening, everything is red.
152
563196
3237
ูˆููŠ ุงู„ู…ุณุงุก ุงู„ู…ุดู…ุณุŒ ูƒู„ ุดูŠุก ุฃุญู…ุฑ.
09:27
It's something that is difficult to explain.
153
567577
3000
ุฅู†ู‡ ุดูŠุก ูŠุตุนุจู ุชูุณูŠุฑู‡.
09:31
It's what we call the soul of a building.
154
571363
2733
ู‡ุฐุง ู…ุง ู†ุทู„ู‚ู ุนู„ูŠู‡ ุฑูˆุญ ุงู„ู…ุจู†ู‰.
09:35
On this picture on the left, you have the Menil Collection,
155
575649
3164
ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ูŠุณุงุฑุŒ ุชุฑูˆู† ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ู…ู†ูŠู„ ูƒูˆู„ูŠูƒุดู†ุŒ
09:38
used a long time ago.
156
578837
1498
ูˆู‚ุฏ ุงุณุชุฎุฏู…ุช ู‚ุจู„ ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ.
09:40
It's a museum.
157
580359
1471
ุฅู†ู‡ ู…ุชุญู.
09:41
On the right is the Harvard Art Museum.
158
581854
2643
ูŠูˆุฌุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ูŠู…ูŠู† ู…ุนู‡ุฏ ู‡ุงุฑูุงุฑุฏ ู„ู„ูู†ูˆู†.
09:44
Both those two buildings flirt with light.
159
584521
3269
ูŠุบุงุฒู„ู ูƒู„ุง ู‡ุฐูŠู† ุงู„ู…ุจู†ูŠูŠู† ุงู„ุถูˆุก.
09:48
Light is probably one of the most essential materials in architecture.
160
588331
5659
ูุงู„ุถูˆุก ู‡ูˆ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุฌุญ ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุฃู‡ู… ู„ูˆุงุฒู… ุงู„ุนู…ุงุฑุฉ.
09:54
And this is in Amsterdam.
161
594789
1666
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุฃู…ุณุชุฑุฏุงู….
09:57
This building is flirting with water.
162
597170
2466
ูŠุบุงุฒู„ู ุงู„ู…ุจู†ู‰ ุงู„ู…ูŠุงู‡.
10:01
And this is my office, on the sea.
163
601162
3159
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ูƒุชุจูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุจุญุฑ.
10:05
Well, this is flirting with work.
164
605247
2868
ุญุณู†ู‹ุง! ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ู…ุบุงุฒู„ุฉ ุงู„ุนู…ู„.
10:08
Actually, we enjoy working there.
165
608572
2421
ู†ุณุชู…ุชุนู ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ููŠ ุงู„ุนู…ู„ ู‡ู†ุงูƒ.
10:11
And that cable car is the little cable car that goes up to there.
166
611017
5496
ูˆู‡ุฐู‡ ุงู„ุชู„ูุฑูŠูƒ ู‡ูŠ ุนุฑุจุฉ ู‚ุทุงุฑ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ุตุบูŠุฑุฉ ุชุฐู‡ุจู ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุนู„ู‰ ู‡ู†ุงูƒ.
10:17
That's "The New York Times" in New York.
167
617633
2667
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ู‚ุฑ ุตุญูŠูุฉ "ู†ูŠูˆูŠูˆุฑูƒ ุชุงูŠู…ุฒ" ููŠ ู…ุฏูŠู†ุฉ ู†ูŠูˆูŠูˆุฑูƒ.
10:20
Well, this is playing with transparency.
168
620840
3340
ุญุณู†ู‹ุง! ูŠุนุฒู ู‡ุฐุง ุงู„ู…ุจู†ู‰ ู„ุญู† ุงู„ุดูุงููŠุฉ.
10:24
Again, the sense of light, the sense of transparency.
169
624204
3600
ู…ุฑุฉู‹ ุฃุฎุฑู‰ุŒ ุงู„ุดุนูˆุฑ ุจุงู„ุถูˆุก ูˆุงู„ุดูุงููŠุฉ.
10:29
On the left here, you have the Magic Lantern in Japan,
170
629363
2945
ู‡ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ูŠุณุงุฑุŒ ู„ุฏูŠูƒู… ุฐ ู…ุงุฌูŠูƒ ู„ุงู†ุชุฑู† ููŠ ุงู„ูŠุงุจุงู†.
10:32
in Ginza, in Tokyo.
171
632332
2023
ููŠ ู…ู†ุทู‚ุฉ ุฌูŠู†ุฒุง ููŠ ุทูˆูƒูŠูˆ.
10:35
And in the center is a monastery in the forest.
172
635153
3717
ูˆูŠูˆุฌุฏ ููŠ ุงู„ูˆุณุท ุฏูŠุฑ ููŠ ุงู„ุบุงุจุฉ.
10:39
This monastery is playing with the silence and the forest.
173
639419
4489
ูŠุนุฒู ู‡ุฐุง ุงู„ุฏูŠุฑ ู„ุญู† ุงู„ุตู…ุช ูˆุงู„ุบุงุจุฉ.
10:44
And a museum, a science museum.
174
644855
2325
ูˆู‡ู†ุงูƒ ู…ุชุญูุŒ ุงู„ู…ุชุญู ุงู„ุนู„ู…ูŠ.
10:47
This is about levitation.
175
647831
1811
ุชุฏูˆุฑ ููƒุฑุชู‡ ุญูˆู„ ุงู„ุงุฑุชู‚ุงุก.
10:51
And this is in the center of Paris,
176
651339
3452
ูˆู‡ุฐุง ููŠ ู…ุฑูƒุฒ ุจุงุฑูŠุณุŒ
10:54
in the belly of the whale.
177
654815
2095
ููŠ ุจุทู† ุงู„ุญูˆุช.
10:56
This is the Pathรฉ Foundation in Paris.
178
656934
2612
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ู…ุคุณู€ู€ุณุฉ ุจุงุซูŠ ููŠ ุจุงุฑูŠุณ.
11:01
All those buildings have something in common:
179
661178
2927
ุชู…ุชู„ูƒ ุฌู…ูŠุน ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุดุชุฑูƒู‹ุง:
11:04
it's that something is searching for desire, for dreams.
180
664129
6790
ุฅู†ู‡ ุฐู„ูƒ ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุฐูŠ ูŠุจุญุซ ุนู† ุงู„ุฑุบุจุฉ ูˆุงู„ุฃุญู„ุงู….
11:11
And that's me.
181
671387
1150
ูˆู‡ุฐุง ุฃู†ุง.
11:12
(Laughter)
182
672561
1151
(ุถุญูƒ)
11:13
Well, it's me on my sailing boat.
183
673736
2484
ุญุณู†ู‹ุง! ู‡ุฐุง ุฃู†ุง ุนู„ู‰ ู…ุชู† ู‚ุงุฑุจูŠ ุงู„ุดุฑุงุนูŠ.
11:17
Flirting with breeze.
184
677855
1531
ุฃู…ุฑุญู ู…ุน ู†ุณู…ุฉ ุงู„ู‡ูˆุงุก ุงู„ุนู„ูŠู„.
11:20
Well, there's not a very good reason to show you this picture.
185
680902
4955
ุญุณู†ู‹ุง! ู„ูŠุณ ู‡ู†ุงูƒ ุณุจุจ ูˆุฌูŠู‡ ู„ุฃุฑูŠูƒู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ.
11:25
(Laughter)
186
685881
2934
(ุถุญูƒ)
11:28
I'm trying, I'm trying.
187
688839
1944
ุฅู†ู†ูŠ ุฃุญุงูˆู„ุŒ ุฅู†ู†ูŠ ุฃุญุงูˆู„.
11:30
You know, one thing is clear: I love sailing, for sure.
188
690807
4651
ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู†ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ูˆุงุญุฏ ูˆุงุถุญ ูˆู‡ูˆ ู…ุญุจุชูŠ ู„ู„ุฅุจุญุงุฑ ุฏูˆู† ุดูƒ.
11:35
I actually also love designing sailing boats.
189
695482
3067
ุฃุญุจ ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุชุตู…ูŠู… ุงู„ู‚ูˆุงุฑุจ ุงู„ุดุฑุงุนูŠุฉ ูƒุฐู„ูƒ.
11:39
But I love sailing, because sailing is associated with slowness.
190
699514
4457
ูˆู„ูƒู†ูŠ ุฃุญุจู ุงู„ุฅุจุญุงุฑ ู„ุฃู†ู‡ ูŠุฑุงูู‚ ุงู„ุชู…ู‡ู„ ูˆุงู„ุฑุงุญุฉ.
11:44
And ...
191
704696
1278
ูˆ ...
11:46
and silence.
192
706887
1249
ูˆุงู„ุตู…ุช.
11:48
And the sense of suspension.
193
708934
1867
ูˆุงู„ุดุนูˆุฑ ุจุงู„ุชูˆู‚ู ุนู† ุงู„ุนู…ู„.
11:51
And there is another thing that this picture says.
194
711641
2769
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ุขุฎุฑ ุชุดูŠุฑู ุฅู„ูŠู‡ ุงู„ุตูˆุฑุฉ.
11:54
It says that I'm Italian.
195
714831
2056
ุชุดูŠุฑู ุฅู„ู‰ ุฃู†ู†ูŠ ุฅูŠุทุงู„ูŠ.
11:56
(Laughter)
196
716911
2238
(ุถุญูƒ)
11:59
Well, there is very little I can do about that.
197
719173
3372
ุญุณู†ู‹ุงุŒ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุงู„ู‚ู„ูŠู„ ุฌุฏู‹ุง ุญูŠุงู„ ุฐู„ูƒ.
12:02
(Laughter)
198
722569
1357
(ุถุญูƒ)
12:04
I'm Italian, and I love beauty.
199
724300
2809
ุฃู†ุง ุฅูŠุทุงู„ูŠ ูˆุฃุญุจ ุงู„ุฌูŽู…ุงู„.
12:07
I love beauty.
200
727720
1150
ุฃุญุจ ุงู„ุฌูŽู…ุงู„.
12:09
Well, let's go sailing, I want to take you sailing here,
201
729649
4269
ุญุณู†ู‹ุงุŒ ุฏุนู†ุง ู†ุจุญุฑุŒ ุฃุฑุบุจ ููŠ ุฃุฎุฐูƒู… ู„ู†ุจุญุฑ ู…ุนู‹ุง ู‡ู†ุง.
12:13
to this place,
202
733942
1295
ุฅู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูƒุงู†ุŒ
12:15
in the middle of the Pacific Ocean.
203
735792
2654
ููŠ ูˆุณุท ุงู„ู…ุญูŠุท ุงู„ู‡ุงุฏูŠ.
12:20
This is the Jean-Marie Tjibaou Center.
204
740156
3540
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู…ุฑูƒุฒ ุฌุงู†-ู…ุงุฑูŠ ุชูŠุฌูŠุจุงูˆ.
12:23
It's for the Kanaky ethnic group.
205
743720
2825
ูŠุฎุตู ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ูƒุงู†ุงูƒูŠ ุงู„ุนุฑู‚ูŠุฉ.
12:26
It's in Noumรฉa, New Caledonia.
206
746569
2355
ูŠู‚ุน ููŠ ู†ูˆู…ูŠุง ุนุงุตู…ุฉ ูƒุงู„ูŠุฏูˆู†ูŠุง ุงู„ุฌุฏูŠุฏุฉ.
12:29
This place is for art.
207
749899
2080
ูŠุนุจุฑู ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูƒุงู† ุนู† ุงู„ูู†.
12:32
Art and nature.
208
752003
1422
ุงู„ูู† ูˆุงู„ุทุจูŠุนุฉ.
12:34
And those buildings actually flirt with the wind,
209
754549
4485
ุชุบุงุฒู„ู ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ ุงู„ุฑูŠุงุญ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุนุŒ
12:39
with the trade winds.
210
759058
1579
ุงู„ุฑูŠุงุญ ุงู„ุชุฌุงุฑูŠุฉ.
12:41
They have a sound, they have a voice, those buildings.
211
761229
3341
ุชู…ุชู„ูƒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ ุตูˆุชู‹ุง ูˆู†ุจุฑุฉู‹.
12:44
I'm showing this because it's about beauty.
212
764594
2944
ุฃุฑูŠูƒู… ู‡ุฐู‡ ู„ุฃู†ู‡ุง ุชุนุจุฑ ุนู† ุงู„ุฌูŽู…ุงู„.
12:47
It's about pure beauty.
213
767848
2056
ุชุนุจุฑู ุนู† ุงู„ุฌูŽู…ุงู„ ุงู„ุฎุงู„ุต.
12:50
And let's talk about beauty for a moment.
214
770442
3087
ูˆุฏุนูˆู†ุง ู†ุชุญุฏุซู ุนู† ุงู„ุฌู…ุงู„ ู„ู„ุญุธุฉ.
12:53
Beauty is like the bird of paradise:
215
773887
3436
ูŠุดุจู‡ ุงู„ุฌู…ุงู„ ุทุงุฆุฑ ุงู„ุฌู†ุฉ:
12:58
the very moment you try to catch it, it flies away.
216
778296
3710
ููŠ ู†ูุณ ุงู„ู„ุญุธุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุญุงูˆู„ูˆู† ููŠู‡ุง ุงุตุทูŠุงุฏู‡ุŒ ูŠุทูŠุฑู ุจุนูŠุฏู‹ุง.
13:02
Your arm is too short.
217
782990
1709
ุฃุฐุฑุนูƒู… ู‚ุตูŠุฑุฉ ุฌุฏู‹ุง.
13:06
But beauty is not a frivolous idea.
218
786236
4090
ูˆู„ูƒู† ุงู„ุฌู…ุงู„ ู„ูŠุณ ููƒุฑุฉ ุฎุฑู‚ุงุก.
13:11
It's the opposite.
219
791149
1200
ุฅู†ู‡ ุงู„ุนูƒุณ ุชู…ุงู…ู‹ุง.
13:13
In my native language, that is Italian,
220
793284
2635
ููŠ ู„ุบุชูŠ ุงู„ุฃู… ุงู„ุชูŠ ู‡ูŠ ุงู„ุฅูŠุทุงู„ูŠุฉุŒ
13:15
"beautiful" is "bello."
221
795943
1787
"ุงู„ุฌู…ูŠู„" ู‡ูˆ "ุจูŠู„ูˆ".
13:19
In Spanish, "beauty" is "belleza."
222
799236
4334
ูˆููŠ ุงู„ุฅุณุจุงู†ูŠุฉ "ุงู„ุฌู…ุงู„" ู‡ูˆ "ุจูŠู„ูŠุฒุง".
13:24
In Greek, "beautiful" is "kalos."
223
804809
3717
ูˆููŠ ุงู„ูŠูˆู†ุงู†ูŠุฉ "ุงู„ุฌู…ูŠู„" ู‡ูˆ "ูƒุงู„ูˆุณ".
13:30
When you add "agathos," that means "beautiful and good."
224
810214
4953
ูˆุนู†ุฏู…ุง ุชุถูŠููˆู† ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ูŠูˆู†ุงู†ูŠุฉ ุงู„ู‚ุฏูŠู…ุฉ "ุฃุบู„ุชูˆุณ" ุงู„ุชูŠ ุชุนู†ูŠ "ุฌู…ูŠู„ ูˆุฌูŠุฏ".
13:35
In no one of those languages, "beautiful" just means "beautiful."
225
815191
4786
ู„ุง ูŠุนู†ูŠ "ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„" ููŠ ุฃูŠ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุชู„ูƒ ุงู„ู„ุบุงุช "ุงู„ุฌู…ูŠู„" ูุญุณุจ.
13:40
It also means "good."
226
820001
1659
ุชุนู†ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง "ุฌูŠุฏ".
13:43
Real beauty is when the invisible
227
823295
3909
ุงู„ุฌู…ุงู„ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠ ู‡ูˆ ุนู†ุฏู…ุง ูŠู†ุถู…
13:48
joins the visible, coming on surface.
228
828022
3961
ุงู„ู„ุงู…ุฑุฆูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุฑุฆูŠ ูˆูŠุธู‡ุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุณุทุญ.
13:52
And this doesn't apply only to art or nature.
229
832300
4696
ูˆู„ุง ูŠู†ุทุจู‚ ุฐู„ูƒ ุนู„ู‰ ุงู„ูู† ุฃูˆ ุงู„ุทุจูŠุนุฉ ูู‚ุท.
13:58
This applies to science, human curiosity, solidarity --
230
838507
5374
ูŠู†ุทุจู‚ ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ุงู„ุนูู„ู… ูˆุงู„ูุถูˆู„ ุงู„ุจุดุฑูŠุŒ ูˆุงู„ุชู…ุงุณูƒ ...
14:03
that's the reason why you may say,
231
843905
3370
ูˆู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ู‚ุฏ ุชู‚ูˆู„ูˆู†ุŒ
14:07
"This is a beautiful person,"
232
847299
3286
"ู‡ุฐุง ุดุฎุต ุฌู…ูŠู„".
14:10
"That's a beautiful mind."
233
850609
1796
"ู‡ุฐุง ุนู‚ู„ ุฌู…ูŠู„".
14:13
This, this is the beauty that can change people
234
853483
4207
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฌูŽู…ุงู„ ุงู„ุฐูŠ ูŠู…ูƒู†ู ุฃู† ูŠุบูŠุฑ ุงู„ู†ุงุณ
14:17
into better people,
235
857714
1198
ุฅู„ู‰ ุฃู†ุงุณ ุฃูุถู„ุŒ
14:18
by switching a special light in their eyes.
236
858936
3320
ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุฅูŠู‚ุงุฏ ู†ูˆุฑ ุฎุงุต ููŠ ุฃุนูŠู†ู‡ู….
14:22
And making buildings for this beauty
237
862672
2715
ูˆุชุดูŠูŠุฏ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ ู…ู† ุฃุฌู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌูŽู…ุงู„
14:25
makes cities better places to live.
238
865411
2682
ูŠุฌุนู„ู ุงู„ู…ุฏู† ุฃู…ุงูƒู† ุฃูุถู„ ู„ู„ุนูŠุด ููŠู‡ุง.
14:28
And better cities
239
868863
1546
ูˆุงู„ู…ุฏู† ุงู„ุฃูุถู„
14:31
make better citizens.
240
871196
1906
ุชุตู†ุนู ู…ูˆุงุทู†ูŠู† ุฃูุถู„.
14:34
Well, this beauty --
241
874244
2904
ุญุณู†ู‹ุงุŒ ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุงู„ ...
14:37
this universal beauty, I should say --
242
877172
2579
ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุงู„ ุงู„ูƒูˆู†ูŠุŒ ูƒู…ุง ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุนู†ู‡..
14:41
is one of the few things that can change the world.
243
881014
3466
ู‡ูˆ ุฃุญุฏ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ู‚ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠู…ูƒู†ู ุฃู† ุชุบูŠุฑ ุงู„ุนุงู„ู….
14:46
Believe me, this beauty will save the world.
244
886085
3642
ุตุฏู‚ูˆู†ูŠุŒ ุณูŠู†ู‚ุฐู ู‡ุฐุง ุงู„ุฌู…ุงู„ ุงู„ุจุดุฑ.
14:50
One person at a time, but it will do it.
245
890363
3198
ุดุฎุต ูˆุงุญุฏ ููŠ ูƒู„ ู…ุฑุฉุŒ ูˆู„ูƒู†ู‡ ุณูŠู‚ูˆู… ุจุฐู„ูƒ.
14:55
Thank you.
246
895402
1230
ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒู….
14:56
(Applause)
247
896656
5555
(ุชุตููŠู‚)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7