The genius behind some of the world's most famous buildings | Renzo Piano

871,654 views ・ 2018-07-13

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sojeong KIM κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:12
Architecture is amazing, for sure.
0
12817
2921
건좕은 λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
It's amazing because it's art.
1
17357
2404
건좕이 예술이기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
00:20
But you know, it's a very funny kind of art.
2
20659
2378
μž¬λ―ΈμžˆλŠ” 예술이라고 λ³Ό 수 있죠.
00:23
It's an art at the frontier between art and science.
3
23061
3876
건좕은 예술과 κ³Όν•™μ˜ 경계에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:27
It's fed by ...
4
27593
1916
건좕은
00:31
by real life, every day.
5
31053
1962
일상 μ†μ—μ„œ μ˜κ°μ„ λ°›μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:33
It's driven by force of necessity.
6
33631
2745
ν•„μš”μ„±μ΄ λŒ€λ‘λ  λ•Œ 건좕이 μ΄λ£¨μ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
00:37
Quite amazing, quite amazing.
7
37313
2524
맀우 λ†€λΌμ›Œμš”. λ†€λžμ£ .
00:39
And the life of the architect is also amazing.
8
39861
3619
κ±΄μΆ•κ°€μ˜ μ‚Ά λ˜ν•œ λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:45
You know, as an architect, at 10 o’clock in the morning,
9
45048
3127
κ±΄μΆ•κ°€λŠ” μ˜€μ „ 10μ‹œμ—λŠ”
00:48
you need to be a poet, for sure.
10
48199
3110
μ‹œμΈμΌ ν•„μš”κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:51
But at 11,
11
51333
2408
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ˜€μ „ 11μ‹œκ°€ 되면
00:53
you must become a humanist,
12
53765
2606
νœ΄λ¨Έλ‹ˆμŠ€νŠΈκ°€ λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:56
otherwise you'd lose your direction.
13
56395
2356
그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ λ°©ν–₯을 μžƒκ²Œ 되죠.
00:59
And at noon, you absolutely need to be a builder.
14
59792
4418
μ •μ˜€ μ―€μ—λŠ” μ™„λ²½νžˆ κ±΄μ„€μžλ‘œ λ³€ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:04
You need to be able to make a building,
15
64936
3531
건물을 λ§Œλ“€μ–΄λ‚Ό 수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•˜μ£ .
01:08
because architecture, at the end, is the art of making buildings.
16
68491
4891
건좕은 κ²°κ΅­ 건물을 λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄λŠ” μ˜ˆμˆ μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
01:13
Architecture is the art of making shelter for human beings.
17
73910
4577
건좕은 인λ₯˜κ°€ μ‚΄μ•„κ°ˆ 곡간을 λ§Œλ“œλŠ” μ˜ˆμˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
01:19
Period.
18
79370
1150
이게 λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
01:20
And this is not easy at all.
19
80878
1867
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ κ²°μ½” μ‰¬μš΄ 일이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:23
It's amazing.
20
83060
1150
λ†€λΌμš΄ 과정이죠.
01:25
Look at this.
21
85038
1150
μ—¬κΈ°λ₯Ό λ³΄μ„Έμš”.
01:27
Here we are in London,
22
87427
2055
μš°λ¦¬λŠ” λŸ°λ˜μ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:29
at the top of the Shard of Glass.
23
89506
4609
더 μƒ€λ“œμ˜ κΌ­λŒ€κΈ° μΈ΅μ—μš”.
01:35
This is a building we completed a few years ago.
24
95309
3655
μš°λ¦¬κ°€ λͺ‡ λ…„ μ „ μ™„κ³΅ν•œ κ±΄λ¬Όμ΄μ—μš”.
01:38
Those people are well-trained workers,
25
98988
5721
잘 ν›ˆλ ¨λ°›μ€ λ…Έλ™μžλ“€μ΄
01:45
and they are assembling the top piece of the tower.
26
105845
4118
κΌ­λŒ€κΈ° 측을 μ‘°λ¦½ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:51
Well, they look like rock climbers.
27
111186
4864
κΌ­ μ•”λ²½ λ“±λ°˜κ°€ κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
They are.
28
116074
1150
μ‹€μ œλ‘œ κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:57
I mean, they are defying the force of gravity,
29
117575
2635
그듀은 쀑λ ₯을 κ±°μ—­ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:00
like building does, by the way.
30
120234
2200
λΉŒλ”©λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μ£ .
02:03
We got 30 of those people --
31
123607
2317
30λͺ…μ˜ κ±΄μ„€λ…Έλ™μžμ˜ μ°Έμ—¬κ°€ μžˆμ—ˆμ£ .
02:05
actually, on that site, we got more than 1,400 people,
32
125948
4868
건섀 ν˜„μž₯에 세계 60개 κ΅­μ—μ„œ 온
02:10
coming from 60 different nationalities.
33
130840
3662
λ…Έλ™μž 1,400λͺ… 이상이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:15
You know, this is a miracle. It's a miracle.
34
135078
3015
이건 κΈ°μ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:18
To put together 1,400 people,
35
138117
3253
세계 κ°μ§€μ—μ„œ λͺ¨μΈ
02:21
coming from such different places, is a miracle.
36
141394
3080
1,400λͺ…이 ν•¨κ»˜ λ§Œλ“  κΈ°μ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:24
Sites are miracles.
37
144847
1749
건섀 ν˜„μž₯은 기적 κ·Έ μžμ²΄μž…λ‹ˆλ‹€.
02:27
This is another one.
38
147157
1266
ν•˜λ‚˜ 더 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
Let's talk about construction.
39
149339
1456
건섀에 λŒ€ν•΄ 말해보죠.
02:30
Adventure, it's adventure in real life,
40
150819
3917
건섀은 λͺ¨ν—˜μž…λ‹ˆλ‹€. μ‚Άμ—μ„œ μ²΄ν—˜ν•˜λŠ” λͺ¨ν—˜μ΄μš”.
02:34
not adventure in spirit.
41
154760
1952
마음 속 λͺ¨ν—˜μ΄ μ•„λ‹ˆμ£ .
02:37
This guy there is a deepwater diver.
42
157211
3922
이 λ‚¨μžλŠ” 심해 μž μˆ˜λΆ€μž…λ‹ˆλ‹€.
02:41
From rock climbers to deepwater divers.
43
161157
4087
μ••λ²½ λ“±λ°˜κ°€μ˜€λ‹€κ°€ μž μˆ˜λΆ€κ°€ λ˜κΈ°λ„ ν•˜μ£ .
02:45
This is in Berlin.
44
165268
1761
λ² λ₯Όλ¦°μž…λ‹ˆλ‹€.
02:47
After the fall of the Wall in '89,
45
167053
2913
1989λ…„ λ² λ₯Όλ¦° μž₯λ²½ λΆ•κ΄΄ 이후
02:49
we built this building, connecting East Berlin to West Berlin,
46
169990
4103
동독과 μ„œλ…μ„ μž‡λŠ” 건좕물을 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
in Potsdamer Platz.
47
174117
1603
포츠닀머 ν”ŒλΌμΈ μ—μš”.
02:56
We got on that project almost 5,000 people.
48
176157
5020
이 ν”„λ‘œμ νŠΈμ—λŠ” 거의 5000λͺ…이 μ°Έμ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:02
Almost 5,000 people.
49
182065
1731
5,000λͺ…μ΄μš”.
03:04
And this is another site in Japan,
50
184606
3253
μ—¬κΈ°λŠ” μΌλ³ΈμΈλ°μš”.
03:08
building the Kansai Airport.
51
188701
2325
간사이 κ΅­μ œκ³΅ν•­μž…λ‹ˆλ‹€.
03:11
Again, all the rock climbers, Japanese ones.
52
191050
3151
μ΄λ²ˆμ—λ„ μ•”λ²½λ“±λ°˜κ°€κ°€ λ“±μž₯ν•΄μš”. 일본인이죠.
03:14
You know, making buildings together
53
194962
2841
ν•¨κ»˜ λΉŒλ”©μ„ μ§“λŠ” 것은
03:17
is the best way to create a sense of cooperation.
54
197827
4203
ν˜‘λ™μ‹¬μ„ μΌμœΌν‚€λŠ” κ°€μž₯ 쒋은 λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
03:22
The sense of pride -- pride is essential.
55
202411
2820
μžλΆ€μ‹¬λ„ ν‚€μ›Œμ£Όμ§€μš”.
03:26
But, you know, construction, of course,
56
206117
3388
κ³΅μ‚¬λŠ” 말이죠
03:30
is one of the reasons why architecture is amazing.
57
210633
3743
건좕을 경이둭게 ν•˜λŠ” 이유 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
03:34
But there is another one, that is maybe even more amazing.
58
214824
4199
이보닀 더 λ†€λΌμš΄ μ΄μœ κ°€ 또 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
Because architecture is the art
59
219697
2618
개개인만이 μ•„λ‹ˆλΌ
03:42
of making shelter for communities,
60
222339
5548
곡동체에 μ•ˆμ‹μ²˜λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄μ£ΌλŠ”
03:47
not just for individuals --
61
227911
1782
예술이 κ±΄μΆ•μ΄λΌλŠ” μ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:50
communities and society at large.
62
230038
3382
곡동체와 μ‚¬νšŒλ₯Ό μ•„μš°λ₯΄μ£ .
03:53
And society is never the same.
63
233792
2000
μ‚¬νšŒλŠ” κ²°μ½” λ˜‘κ°™μ€ 법이 μ—†μ£ .
03:56
The world keeps changing.
64
236792
1817
μ„Έκ³„λŠ” 계속 λ³€ν™” μ€‘μ΄κ³ μš”.
03:59
And changes are difficult to swallow by people.
65
239950
3200
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έ λ³€ν™”λ₯Ό λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” 건 μ–΄λ ΅μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:03
And architecture is a mirror of those changes.
66
243498
4152
건좕은 λ³€ν™”λ₯Ό λΉ„μΆ”λŠ” 거울이 λ˜μ–΄μ€λ‹ˆλ‹€.
04:08
Architecture is the built expression of those changes.
67
248014
5598
건좕물을 톡해 λ³€ν™”λ₯Ό ν‘œν˜„ν•΄λ‚΄λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
04:14
So, this is why it is so difficult,
68
254347
4327
건좕이 μ–΄λ €μš΄ μ΄μœ κ°€ μ—¬κΈ° 있죠.
04:19
because those changes create adventure.
69
259411
4425
λ³€ν™”μ—λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ λͺ¨ν—˜μ„ μš”κ΅¬λ˜κ³ 
04:24
They create adventure, and architecture is adventure.
70
264514
2730
건좕은 λͺ¨ν—˜μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:27
This is the Centre Georges Pompidou in Paris,
71
267268
3666
파리의 퐁피두 μ„Όν„°μž…λ‹ˆλ‹€.
04:30
a long time ago.
72
270958
1175
μ•„μ£Ό μ˜€λž˜μ „μ΄μ£ .
04:32
That was back in time, '77.
73
272459
3318
λ•ŒλŠ” 1977λ…„μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
This was a spaceship landing in the middle of Paris.
74
276623
4547
파리 정쀑앙에 μ°©λ₯™ν•œ μš°μ£Όμ„ μ²˜λŸΌ λ³΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:42
Together with my friend in adventure, Richard Rogers,
75
282456
4873
제 친ꡬ λ¦¬μ²˜λ“œ λ‘œμ €μŠ€μ™€ ν•¨κ»˜ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨ν—˜μ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
we were, at the time, young bad boys.
76
287353
3748
κ·Έλ•ŒλŠ” μš°λ¦¬λ„ μ Šμ€ μ•…λ™λ“€μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
04:51
Young, bad boys.
77
291125
1204
μ Šμ€ μ•…λ™λ“€μ΄μš”.
04:52
(Laughter)
78
292353
1035
(μ›ƒμŒ)
04:53
It was really only a few years after May '68.
79
293412
4766
68λ…„ 5μ›” 혁λͺ…이 μ§€λ‚˜κ³  λͺ‡λ…„ λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μ„ λ•Œμ˜€μ£ .
04:58
So it was a rebellion, pure rebellion.
80
298863
3214
우리의 λͺ¨ν—˜μ€ λ°˜λž€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ°˜λž€ κ·Έ μžμ²΄μ˜€μ£ .
05:02
The idea was to make
81
302101
3032
건좕 핡심 μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ”
05:05
the proof that cultural buildings should not be intimidating.
82
305688
4722
문화건좕물이 μœ„μ••μ μ΄μ„œλŠ” μ•ˆλ˜κ³ 
05:10
They should create a sense of curiosity.
83
310434
3572
ν˜ΈκΈ°μ‹¬μ„ λΆˆλŸ¬μΌμœΌμΌœμ•Ό ν•œλ‹€λŠ” λ°μ„œ μΆœλ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:14
This is the way to create a cultural place.
84
314879
2761
κ·Έλž˜μ•Όλ§Œ 문화적 μž₯μ†Œλ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:17
Curiosity is the beginning of a cultural attitude.
85
317664
3859
문화적 μžμ„Έμ˜ μ‹œμž‘μ€ ν˜ΈκΈ°μ‹¬μ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:22
And there's a piazza there, you can see that piazza.
86
322188
3534
κ΄‘μž₯이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ΄‘μž₯을 λ³΄μ„Έμš”.
05:26
And a piazza is the beginning of urban life.
87
326379
5214
κ΄‘μž₯은 λ„μ‹œμƒν™œμ΄ μ‹œμž‘λ˜λŠ” κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
05:31
A piazza is the place where people meet.
88
331617
2746
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ§Œλ‚˜κ³ 
05:34
And they mix experience.
89
334387
2009
κ²½ν—˜μ„ ν•¨κ»˜ λ‚˜λˆ„κ³ 
05:37
And they mix ages.
90
337823
1632
μ—¬λŸ¬ μƒˆλŒ€κ°€ ν•œλ° μ„žμ΄λŠ” 곳이죠.
05:40
And, you know, in some way,
91
340815
4150
이λ₯Ό 톡해, μ–΄λ–€ λ°©μ‹μœΌλ‘œ
05:44
you create the essence of the city.
92
344989
4720
λ„μ‹œμ˜ 본질이 ν˜•μ„±λ©λ‹ˆλ‹€.
05:50
And since then, we made, in the office, so many other places for people.
93
350470
5595
κ·Έ ν›„ κ±΄μΆ•κ°€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ μž₯μ†Œλ₯Ό λ§Œλ“€κΈ° μ‹œμž‘ν•˜μ£ .
05:56
Here, in Rome, is a concert hall.
94
356089
2995
이 곳은 둜마의 μ½˜μ„œνŠΈμž₯μž…λ‹ˆλ‹€.
06:00
Another place for people.
95
360200
1805
μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ μž₯μ†Œμ΄μ£ .
06:02
This building inside is actually designed by the sound, you can see.
96
362029
4585
이 곡간은 μ†Œλ¦¬λ₯Ό μ€‘μ μœΌλ‘œ λ””μžμΈ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:07
It's flirting with sound.
97
367382
1766
μ†Œλ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ μž₯λ‚œμ„ 치죠.
06:09
And this is the Kansai Airport,
98
369854
1976
μ—¬κΈ°λŠ” 간사이 κ³΅ν•­μž…λ‹ˆλ‹€.
06:12
in Japan.
99
372489
1150
일본이죠.
06:14
To make a building, sometimes you need to make an island,
100
374376
2839
건좕물을 μ„€κ³„ν•˜λŠ”λ° λ•Œλ‘œλŠ” 섬을 λ§Œλ“€κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:17
and we made the island.
101
377239
1596
μš°λ¦¬λŠ” 섬을 λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
06:19
The building is more than one mile long.
102
379720
2922
이 λΉŒλ”©μ˜ κΈΈμ΄λŠ” 1.6kmκ°€ λ„˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:23
It looks like an immense glider, landing on the ground.
103
383442
3654
땅에 μ°©λ₯™ 쀑인 κ±°λŒ€ν•œ κΈ€λΌμ΄λ”μ²˜λŸΌ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:27
And this is in San Francisco.
104
387942
1984
μ—¬κΈ°λŠ” μƒŒν”„λž€μ‹œμŠ€μ½”μž…λ‹ˆλ‹€.
06:29
Another place for people.
105
389950
1667
μ‚¬λžŒμ„ μœ„ν•œ κ³΅κ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
06:31
This building is the California Academy of Sciences.
106
391918
3289
μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„ μžμ—°μ‚¬ λ°•λ¬Όκ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:35
And we planted on that roof --
107
395820
2765
μš°λ¦¬λŠ” 건물 지뢕에
06:39
thousands and thousands of plants that use the humidity of the air,
108
399233
6327
수천 κ°€μ§€μ˜ 식물을 심어 μ§€ν•˜μˆ˜λ©΄ λŒ€μ‹ 
06:45
instead of pumping water from the water table.
109
405584
3364
곡기의 슡기λ₯Ό λ°›μ•„ 식물이 μžλΌλ„λ‘ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:49
The roof is a living roof, actually.
110
409266
2200
μ‚΄μ•„μžˆλŠ” μ§€λΆ•μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
06:51
And this building was made Platinum LEED.
111
411490
3654
LEED ν”Œλž˜ν‹°λ„˜ 등급을 νšλ“ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:55
The LEED is the system to measure, of course,
112
415879
2373
LEEDλŠ” 건물의 지속가λŠ₯정도λ₯Ό
06:58
the sustainability of a building.
113
418276
2413
μΈ‘μ •ν•˜λŠ” μ‹œμŠ€ν…œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:01
So this was also a place for people
114
421022
4634
여기도 μ‚¬λžŒμ„ μœ„ν•œ κ³΅κ°„μœΌλ‘œ
07:05
that will stay a long time.
115
425680
2405
μ•„μ£Ό μ˜€λž«λ™μ•ˆ 남을 κ±΄λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€.
07:08
And this is actually New York.
116
428109
1897
이곳은 λ‰΄μš•μž…λ‹ˆλ‹€.
07:10
This is the new Whitney,
117
430030
2380
μ‹  νœ˜νŠΈλ‹ˆ λ―Έμˆ κ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
07:12
in the Meatpacking District in New York.
118
432434
3679
λ‰΄μš•μ˜ λ―ΈνŠΈνŒ¨ν‚Ή 지역에 있죠.
07:17
Well, another flying vessel.
119
437046
2965
상곡을 λ‚˜λŠ” μ„ λ°•κ°™μ§€μš”.
07:21
Another place for people.
120
441108
1667
μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ κ³΅κ°„μ΄μ§€μš”.
07:23
Here we are in Athens, the Niarchos Foundation.
121
443807
2889
μ—¬κΈ°λŠ” μ•„ν…Œλ„€μ˜ λ‹ˆμ•„λ₯΄μ½”μŠ€ μž¬λ‹¨μž…λ‹ˆλ‹€.
07:26
It's a library,
122
446720
1897
λ„μ„œκ΄€μ΄κ³ μš”.
07:28
it's an open house, a concert hall
123
448641
3690
개방된 κ³΅κ°„μ΄μž μ½˜μ„œνŠΈν™€μ΄κ³ 
07:32
and a big park.
124
452355
1891
큰 곡원이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:34
This building is also a Platinum LEED building.
125
454270
5050
LEED ν”Œλž˜ν‹°λ„˜ 인증 건물이기도 ν•΄μš”.
07:40
This building actually captures the sun's energy with that roof.
126
460286
5478
지뢕 μœ„μ—μ„œ νƒœμ–‘μ—΄μ„ μ§‘μ—΄ν•˜λŠ” κ΅¬μ‘°μž…λ‹ˆλ‹€.
07:47
But, you know, making a building a place for people is good.
127
467014
5758
μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ 곡간을 λ§Œλ“œλŠ” 것은 μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:53
Making libraries, making concert halls,
128
473188
3846
λ„μ„œκ΄€, μ½˜μ„œνŠΈ 홀
07:57
making universities, making museums is good,
129
477058
3141
λŒ€ν•™, 박물관을 μ§“λŠ” 것은 λͺ¨λ‘ 쒋은 일이죠.
08:00
because you create a place that's open, accessible.
130
480223
4160
λͺ¨λ‘μ—κ²Œ μ—΄λ €μžˆλŠ” μ ‘κ·Όμ„± 쒋은 곡간을 λ§Œλ“€κ³ 
08:05
You create a building for a better world, for sure.
131
485442
3042
건물을 톡해 더 쒋은 세상을 λ§Œλ“€κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:09
But there is something else
132
489371
4471
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 건좕을 λ†€λžκ²Œ λ§Œλ“œλŠ” λ°λŠ”
08:13
that makes architecture amazing, even more.
133
493866
3153
λ‹€λ₯Έ μ΄μœ κ°€ 또 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:17
And this is the fact that
134
497879
2508
사싀은 말이죠.
08:20
architecture doesn't just answer to need and necessity,
135
500411
5824
건좕은 ν•„μš”μ„±μ—λ§Œ μ‘λ‹΅ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
08:26
but also to desires -- yes, desires -- dreams, aspirations.
136
506259
6449
열망에 μ‘λ‹΅ν•©λ‹ˆλ‹€. 열망, 꿈, κ°ˆλ§μ΄μš”.
08:33
This is what architecture does.
137
513264
1887
κ±΄μΆ•μ˜ 본질이 여기에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:35
Even the most modest hut on earth
138
515175
5534
μ„Έμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ ν—ˆλ¦„ν•œ μ˜€λ‘λ§‰λ„
08:40
is not just a roof.
139
520733
1833
ν•˜λ‚˜μ˜ 지뢕에 κ·ΈμΉ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:42
It's more than a roof.
140
522590
1221
지뢕 μ΄μƒμ˜ 의미λ₯Ό κ°–μ§€μš”.
08:43
It's telling a story;
141
523835
1401
이야기λ₯Ό λ‹΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:45
it's telling a story about the identity of the people living in that hut.
142
525260
4506
μ˜€λ‘λ§‰μ— μ‚¬λŠ” μ΄λ“€μ˜ 정체성을 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  있죠.
08:50
Individuals.
143
530427
1150
개개인의 μŠ€ν† λ¦¬λ₯Όμš”.
08:52
Architecture is the art of telling stories.
144
532109
3246
건좕은 μŠ€ν† λ¦¬ ν…”λ§μ˜ μ˜ˆμˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
08:56
Like this one.
145
536212
1333
λ°”λ‘œ μ΄κ³³μ²˜λŸΌμš”.
08:58
In London: the Shard of Glass.
146
538530
2388
런던의 더 μƒ€λ“œμž…λ‹ˆλ‹€.
09:00
Well, this building is the tallest building in Western Europe.
147
540942
4693
μ„œμœ λŸ½μ—μ„œ κ°€μž₯ 높은 건물둜
09:06
It goes up more than 300 meters in the air, to breathe fresh air.
148
546013
5390
높이 300mκ°€ λ„˜λŠ” 건물은 상곡에 μ†Ÿμ•„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:11
The facets of this building are inclined,
149
551427
3745
건물을 츑면이 κΈ°μš΄ν˜•νƒœλ‘œ
09:15
and they reflect the sky of London, that is never the same.
150
555196
4206
건물은 런던의 ν•˜λŠ˜μ„ λΉ„μΆ₯λ‹ˆλ‹€. λ˜‘κ°™μ€ 법이 μ—†μ–΄μš”.
09:19
After rain, everything becomes bluish.
151
559426
3177
λΉ„κ°€ 온 ν›„μ—λŠ” ν‘Έλ₯΄μŠ€λ¦„ν•΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
09:23
In the sunny evening, everything is red.
152
563196
3237
ν™”μ°½ν•œ λ‚ μ˜ λ°€μ—λŠ” 건물 전체가 뢉은색을 λ•λ‹ˆλ‹€.
09:27
It's something that is difficult to explain.
153
567577
3000
ν˜•μ–Έν•˜κΈ° μ–΄λ €μš΄ 면이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:31
It's what we call the soul of a building.
154
571363
2733
우린 이걸 건물의 영혼이라 λΆˆλŸ¬μš”.
09:35
On this picture on the left, you have the Menil Collection,
155
575649
3164
μ™Όμͺ½μ€ 메닐 μ½œλ ‰μ…˜ λ°•λ¬Όκ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:38
used a long time ago.
156
578837
1498
μ•„μ£Ό μ˜€λž˜μ „μ΄μ£ .
09:40
It's a museum.
157
580359
1471
λ°•λ¬Όκ΄€μ΄μ—μš”.
09:41
On the right is the Harvard Art Museum.
158
581854
2643
였λ₯Έμͺ½μ€ ν•˜λ²„λ“œ 미술 λ°•λ¬Όκ΄€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:44
Both those two buildings flirt with light.
159
584521
3269
두 건물 λͺ¨λ‘ λΉ›μ˜ κ±΄μΆ•λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€.
09:48
Light is probably one of the most essential materials in architecture.
160
588331
5659
κ±΄μΆ•μ—μ„œ λΉ› 만큼 μ€‘μš”ν•œ μž¬λ£ŒλŠ” 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:54
And this is in Amsterdam.
161
594789
1666
μ—¬κΈ°λŠ” μ•”μŠ€ν…Œλ₯΄λ‹΄μž…λ‹ˆλ‹€.
09:57
This building is flirting with water.
162
597170
2466
이 건물은 λ¬Όκ³Ό μž₯λ‚œμ„ μΉ©λ‹ˆλ‹€.
10:01
And this is my office, on the sea.
163
601162
3159
μ—¬κΈ°λŠ” 제 μ‚¬λ¬΄μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€. 바닀에 있죠.
10:05
Well, this is flirting with work.
164
605247
2868
업무λ₯Ό 주둜 ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:08
Actually, we enjoy working there.
165
608572
2421
즐겁게 μΌν•˜λŠ” 쒋은 κ³΅κ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
10:11
And that cable car is the little cable car that goes up to there.
166
611017
5496
이 μž‘μ€ 케이블카λ₯Ό 타고 μ˜¬λΌκ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:17
That's "The New York Times" in New York.
167
617633
2667
λ‰΄μš•μ˜ "λ‰΄μš• νƒ€μž„μ¦ˆ" λ³Έμ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
10:20
Well, this is playing with transparency.
168
620840
3340
투λͺ…함이 λ‘λ“œλŸ¬μ§„ 건물이죠.
10:24
Again, the sense of light, the sense of transparency.
169
624204
3600
λΉ›κ³Ό 투λͺ…μ„±μ˜ 감각이 λ‹λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
10:29
On the left here, you have the Magic Lantern in Japan,
170
629363
2945
μ™Όμͺ½μ€ 일본의 ν™˜λ“±κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
10:32
in Ginza, in Tokyo.
171
632332
2023
λ„μΏ„μ˜ κΈ΄μžμ—μš”.
10:35
And in the center is a monastery in the forest.
172
635153
3717
κ·Έ ν•œκ°€μš΄λ° μˆ²μ†μ˜ μˆ˜λ„μ›μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:39
This monastery is playing with the silence and the forest.
173
639419
4489
μˆ²μ†μ˜ κ³ μš”ν•¨μ΄ μˆ˜λ„μ›μ„ 감싸고 있죠.
10:44
And a museum, a science museum.
174
644855
2325
κ³Όν•™ 박물관이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:47
This is about levitation.
175
647831
1811
κ³΅μ€‘λΆ€μ–‘μ˜ 효과λ₯Ό μ£Όμ£ .
10:51
And this is in the center of Paris,
176
651339
3452
파리 μ€‘μ‹¬μž…λ‹ˆλ‹€.
10:54
in the belly of the whale.
177
654815
2095
고래의 뱃속 κ°™μ§€μš”.
10:56
This is the PathΓ© Foundation in Paris.
178
656934
2612
파리의 νŒŒν…Œ μž¬λ‹¨ λ³Έμ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€.
11:01
All those buildings have something in common:
179
661178
2927
이 κ±΄λ¬Όλ“€μ—λŠ” κ³΅ν†΅λœ νŠΉμ§•μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:04
it's that something is searching for desire, for dreams.
180
664129
6790
열망과 κΏˆμ„ μ°Ύκ³  μžˆλ‹€λŠ” μ μž…λ‹ˆλ‹€.
11:11
And that's me.
181
671387
1150
저와 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:12
(Laughter)
182
672561
1151
(μ›ƒμŒ)
11:13
Well, it's me on my sailing boat.
183
673736
2484
세일링 보트λ₯Ό 탄 μ „λ°μš”.
11:17
Flirting with breeze.
184
677855
1531
λ°”λžŒμ„ 즐기고 있죠.
11:20
Well, there's not a very good reason to show you this picture.
185
680902
4955
제 사진을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬λŠ” μ΄μœ κ°€ λ”±νžˆ μžˆλŠ” 건 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
11:25
(Laughter)
186
685881
2934
(μ›ƒμŒ)
11:28
I'm trying, I'm trying.
187
688839
1944
제 이야기λ₯Ό λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
11:30
You know, one thing is clear: I love sailing, for sure.
188
690807
4651
λ¬Όλ‘  μ €λŠ” λ³΄νŠΈνƒ€λŠ” 것을 맀우 μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:35
I actually also love designing sailing boats.
189
695482
3067
세일링 보트λ₯Ό λ””μžμΈν•˜λŠ” 것도 μ’‹μ•„ν•˜μ£ .
11:39
But I love sailing, because sailing is associated with slowness.
190
699514
4457
보트λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ΄μœ λŠ” λ³΄νŠΈνƒ€κΈ°κ°€ 느림과 μ—°κ²°λ˜μ–΄ μžˆμ–΄μ„œμ—μš”.
11:44
And ...
191
704696
1278
그리고
11:46
and silence.
192
706887
1249
κ³ μš”ν•¨κ³Όλ„μš”.
11:48
And the sense of suspension.
193
708934
1867
μ •μ§€λ˜μ–΄ μžˆλŠ” λŠλ‚Œ.
11:51
And there is another thing that this picture says.
194
711641
2769
이 μ‚¬μ§„μœΌλ‘œ μ•Œ 수 μžˆλŠ” 게 또 ν•˜λ‚˜ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:54
It says that I'm Italian.
195
714831
2056
μ œκ°€ μ΄νƒˆλ¦¬μ•„μΈμ΄λΌλŠ” 사싀이죠.
11:56
(Laughter)
196
716911
2238
(μ›ƒμŒ)
11:59
Well, there is very little I can do about that.
197
719173
3372
μ œκ°€ μ–΄μ©” 수 μžˆλŠ” 뢀뢄은 μ•„λ‹ˆμ§€μš”.
12:02
(Laughter)
198
722569
1357
(μ›ƒμŒ)
12:04
I'm Italian, and I love beauty.
199
724300
2809
μ €λŠ” μ΄νƒˆλ¦¬μ•„μΈμ΄κ³  아름닀움을 μ‚¬λž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:07
I love beauty.
200
727720
1150
아름닀움을 μ‚¬λž‘ν•΄μš”.
12:09
Well, let's go sailing, I want to take you sailing here,
201
729649
4269
ν•¨κ»˜ 세일링을 λ– λ‚©μ‹œλ‹€. 보트λ₯Ό 타고 μ—¬λŸ¬λΆ„μ„
12:13
to this place,
202
733942
1295
μ—¬κΈ°λ‘œ 데렀가고 μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:15
in the middle of the Pacific Ocean.
203
735792
2654
νƒœν‰μ–‘ ν•œκ°€μš΄λ°μ— μœ„μΉ˜ν•œ
12:20
This is the Jean-Marie Tjibaou Center.
204
740156
3540
μž₯마리 ν‹°λ°”μš° μ„Όν„°μž…λ‹ˆλ‹€.
12:23
It's for the Kanaky ethnic group.
205
743720
2825
μΉ΄λ‚˜ν‚€ 인쒅을 μœ„ν•œ μ„Όν„°λ‘œ
12:26
It's in NoumΓ©a, New Caledonia.
206
746569
2355
뉴 μΉΌλ ˆλ„λ‹ˆμ•„μ˜ λˆ„λ©”μ•„μ— 있죠.
12:29
This place is for art.
207
749899
2080
μ˜ˆμˆ μ„ μœ„ν•œ κ³΅κ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
12:32
Art and nature.
208
752003
1422
예술과 μžμ—°μ΄μš”.
12:34
And those buildings actually flirt with the wind,
209
754549
4485
건좕물은 λ°”λžŒκ³Ό ν•¨κ»˜ μ–΄μšΈλ¦½λ‹ˆλ‹€.
12:39
with the trade winds.
210
759058
1579
λ¬΄μ—­ν’κ³Όμš”.
12:41
They have a sound, they have a voice, those buildings.
211
761229
3341
이 λΉŒλ”©μ—λŠ” 음과 μ†Œλ¦¬κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:44
I'm showing this because it's about beauty.
212
764594
2944
아름닀움을 보여주고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:47
It's about pure beauty.
213
767848
2056
μˆœμˆ˜ν•œ λ―Έλ₯Όμš”.
12:50
And let's talk about beauty for a moment.
214
770442
3087
아름닀움에 λŒ€ν•΄ 잠깐 이야기 ν•΄λ΄…μ‹œλ‹€.
12:53
Beauty is like the bird of paradise:
215
773887
3436
아름닀움은 천ꡭ의 μƒˆμ™€ κ°™μ•„μš”.
12:58
the very moment you try to catch it, it flies away.
216
778296
3710
작으렀 ν•˜λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ μˆœκ°„ 날아가버리죠.
13:02
Your arm is too short.
217
782990
1709
νŒ”μ΄ 미처 λͺ» λ―ΈμΉ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
13:06
But beauty is not a frivolous idea.
218
786236
4090
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 아름닀움은 μ‹œμ‹œν•œ 생각이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
13:11
It's the opposite.
219
791149
1200
였히렀 λ°˜λŒ€μž…λ‹ˆλ‹€.
13:13
In my native language, that is Italian,
220
793284
2635
제 λͺ¨κ΅­μ–΄μΈ μ΄νƒˆλ¦¬μ•„μ–΄λ‘œ
13:15
"beautiful" is "bello."
221
795943
1787
"beautiful"은 "bello"μž…λ‹ˆλ‹€.
13:19
In Spanish, "beauty" is "belleza."
222
799236
4334
μŠ€νŽ˜μΈμ–΄λ‘œ "beauty"λŠ” "belleza"μž…λ‹ˆλ‹€.
13:24
In Greek, "beautiful" is "kalos."
223
804809
3717
κ·Έλ¦¬μŠ€μ–΄λ‘œ "beautiful"은 "kalos"μ΄κ³ μš”.
13:30
When you add "agathos," that means "beautiful and good."
224
810214
4953
"agathos"λ₯Ό 뢙이면 "beautiful and good"이 λ©λ‹ˆλ‹€.
13:35
In no one of those languages, "beautiful" just means "beautiful."
225
815191
4786
μ–΄λ–€ μ–Έμ–΄μ—μ„œλ„ "beautiful"이 "λ―Έ"만 λœ»ν•˜λŠ” κ²½μš°λŠ” μ—†μ£ .
13:40
It also means "good."
226
820001
1659
"쒋은"μ΄λΌλŠ” μ˜λ―Έλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:43
Real beauty is when the invisible
227
823295
3909
μ§„μ •ν•œ 아름닀움은 λˆˆμ— 보이지 μ•ŠλŠ” 것이
13:48
joins the visible, coming on surface.
228
828022
3961
λˆˆμ— 보이게 λ˜μ–΄ ν‘œλ©΄μœΌλ‘œ λ“œλŸ¬λ‚˜μ£ .
13:52
And this doesn't apply only to art or nature.
229
832300
4696
예술과 μžμ—°μ—λ§Œ ν•΄λ‹Ήλ˜λŠ” μ–˜κΈ°κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
13:58
This applies to science, human curiosity, solidarity --
230
838507
5374
κ³Όν•™, μΈκ°„μ˜ ν˜ΈκΈ°μ‹¬, μ—°λŒ€μ—λ„ μ μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
14:03
that's the reason why you may say,
231
843905
3370
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 이런 말을 ν•˜λŠ” μ΄μœ μ΄κΈ°λ„ ν•˜κ² μ£ .
14:07
"This is a beautiful person,"
232
847299
3286
"μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€."
14:10
"That's a beautiful mind."
233
850609
1796
"μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ§ˆμŒμž…λ‹ˆλ‹€."
14:13
This, this is the beauty that can change people
234
853483
4207
아름닀움은
14:17
into better people,
235
857714
1198
우리의 λˆˆμ— μƒˆλ‘œμš΄ 빛을 μΌœμ£Όμ–΄
14:18
by switching a special light in their eyes.
236
858936
3320
더 λ‚˜μ€ μ‚¬λžŒμ΄ λ˜λ„λ‘ λ³€ν™”μ‹œν‚΅λ‹ˆλ‹€.
14:22
And making buildings for this beauty
237
862672
2715
아름닀움을 μœ„ν•΄ λ§Œλ“  건물이
14:25
makes cities better places to live.
238
865411
2682
μ‚΄κΈ° 쒋은 더 λ‚˜μ€ λ„μ‹œλ₯Ό λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
14:28
And better cities
239
868863
1546
더 λ‚˜μ€ λ„μ‹œκ°€
14:31
make better citizens.
240
871196
1906
더 λ‚˜μ€ μ‹œλ―Όμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
14:34
Well, this beauty --
241
874244
2904
이 아름닀움이
14:37
this universal beauty, I should say --
242
877172
2579
이 보편적인 아름닀움이
14:41
is one of the few things that can change the world.
243
881014
3466
λͺ‡ 가지 μ•ˆλ˜λŠ” 세상을 λ°”κΏ€ νž˜μž…λ‹ˆλ‹€.
14:46
Believe me, this beauty will save the world.
244
886085
3642
μ •λ§λ‘œ λ―Έκ°€ 세상을 λ°”κΏ€ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:50
One person at a time, but it will do it.
245
890363
3198
ν•œ λ²ˆμ— ν•œ λͺ…씩이면 μΆ©λΆ„ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:55
Thank you.
246
895402
1230
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:56
(Applause)
247
896656
5555
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7