How do scars form? - Sarthak Sinha

傷疤如何形成?— 沙塔克·辛哈 (Sarthak Sinha)

1,069,166 views ・ 2014-11-11

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Geoff Chen
00:07
Remember the time you fell off your bike or bumped your head on a sharp corner?
0
7263
4824
還記得你從單車上摔下來 或頭撞到尖角的時候?
00:12
Childhood injuries are things we'd often like to forget,
1
12087
3330
我們很想忘記孩童時受的傷
00:15
but our bodies often carry the memories in the form of scars.
2
15417
4701
但是我們的身體往往 以疤痕記住這些事
00:20
So what are these unwanted souvenirs and why do we keep them for so long
3
20118
4680
所以這些討厭的紀念品是什麼? 為什麼疤痕在意外的
00:24
after that unintended vacation to the emergency room?
4
24798
4199
急診室度假後還能留這麼久?
00:28
The most common place we see scars are on our skin,
5
28997
3125
我們最常看見疤痕的地方 是我們的皮膚
00:32
a patch that looks slightly different from the normal skin around it.
6
32122
3846
有一小塊跟附近的正常皮膚 看起來有點不一樣
00:35
Often, this is considered an unfortunate disfigurement,
7
35968
3125
通常我們說這是不幸的缺陷
00:39
while other times, deliberate scarification has been used
8
39093
3132
但是有些時候 故意搞的疤痕紋身卻常在
00:42
in both traditional and modern cultures, to mark a rite of passage
9
42225
4656
傳統及現代的文化中出現 標記了成年禮
00:46
or simply for aesthetic decoration.
10
46881
2538
或當作美麗的人體裝飾
00:49
But the difference isn't only cosmetic.
11
49419
2439
但兩者的分別不僅是外表的不同
00:51
When we look at healthy skin tissue under a microscope,
12
51858
2858
當我們在顯微鏡下 看健康的皮膚組織
00:54
we see the cells that perform various functions
13
54716
2738
我們會看到執行不同功能的細胞
00:57
connected by an extracellular matrix, or ECM.
14
57454
5121
由胞外基質 又稱 ECM 連結在一起
01:02
This is composed of structural proteins, like collagen,
15
62575
3481
這是結構蛋白質的組成分 如膠原蛋白
01:06
secreted by specialized fibroblast cells.
16
66056
3579
由特化的纖維母細胞分泌
01:09
Well-arranged ECM allows for transportation of nutrients,
17
69635
3786
排列良好的胞外基質 提供營養運輸管道
01:13
cell-to-cell communication, and cell adhesion.
18
73421
3824
調結細胞間的溝通及細胞黏著
01:17
But when a deep wound occurs, this arrangement is disrupted.
19
77245
4062
但當很深的傷口產生 就會打斷這樣的排列
01:21
During the process of wound healing, collagen is redeposited at the wound site,
20
81307
5071
在傷口癒合的過程中 膠原蛋白會重新堆積在傷口處
01:26
but instead of the basket-weave formation found in healthy tissue,
21
86378
3919
但不同於健康組織的籃網狀
01:30
the new ECM is aligned in a single direction,
22
90297
3746
新的胞外基質會排列成單一方向
01:34
impeding inter-cell processes, and reducing durability and elasticity.
23
94043
5667
妨礙細胞間的作用 並降低耐久性及彈性
01:39
To make matters worse,
24
99710
1056
更糟糕的是,癒合組織
01:40
the healed tissue contains a higher proportion of ECM than before,
25
100791
4579
所含的胞外基質比受傷前更多 而使整體功能下降
01:45
reducing its overall function.
26
105395
2626
01:48
In the skin, the overabundance of collagen interferes with its original functions,
27
108022
4780
皮膚裡過多的膠原蛋白 會干擾它原有的功能
01:52
like producing sweat,
28
112802
1317
如產生汗液調結體溫 甚至生長毛髮
01:54
controlling body temperature
29
114144
1626
01:55
and even growing hair.
30
115795
2082
01:57
The scar tissue is fragile, sensitive to changes in temperature and sensation,
31
117878
5391
疤痕組織很脆弱 對溫度及感覺變化敏感
02:03
and should be kept in moist environments to maximize healing.
32
123269
4465
且應該保持環境潮濕以加速癒合
02:07
This presence of excessive fibrous connective tissue in an organ
33
127734
3709
在器官中過多的纖維狀結締組織
02:11
is known as fibrosis, and if that term sounds familiar,
34
131443
3595
稱為纖維化 如果你覺得這名詞很熟悉
02:15
it's because our skin is not the only organ vulnerable to scarring.
35
135038
4282
那是因為我們的皮膚 不是唯一容易結疤的器官
02:19
Cystic fibrosis is a genetic disorder that causes scarring of the pancreas,
36
139320
5103
囊腫纖維化是一種遺傳疾病 會導致胰臟結疤
02:24
while pulmonary fibrosis is a scarring of the lungs,
37
144423
3588
而肺纖維變性則是肺部的結疤
02:28
resulting in shortness of breath.
38
148011
2198
導致呼吸困難
02:30
Scarring of the heart and the buildup of ECM following a heart attack
39
150209
3878
心臟病發作後心臟結疤 累積胞外基質
02:34
can inhibit its beating, leading to further heart problems.
40
154087
3979
會抑制心臟跳動 導致更嚴重的心臟問題
02:38
What's common to all these conditions
41
158066
1893
這些症狀的共通點
02:39
is that although it retains some of the original functions,
42
159959
3271
是雖然器官都能維持 某種程度的原有功能
02:43
the scar tissue formed after a wound
43
163230
2611
但受傷後形成的結疤組織 遠劣於其所取代的原有組織
02:45
is inferior to the native tissue it replaces.
44
165866
3659
02:49
However, there is hope.
45
169525
1505
然而,還是有希望的
02:51
Medical researchers are now studying what causes fibroblast cells
46
171030
4188
醫學研究人員正在研究纖維母細胞
02:55
to secrete excessive amounts of collagen
47
175218
3006
分泌過多膠原蛋白的成因
02:58
and how we can recruit the body's other cells
48
178224
2592
及我們要怎麼招募身體的其他細胞
03:00
in regenerating and repopulating the damaged tissue.
49
180816
3911
再生及重建受損傷的組織
03:04
By learning how to better control wound healing and the formation of scar tissue,
50
184727
3985
藉由了解如何更佳控制傷口癒合 及疤痕組織的形成
03:08
we can utilize the multi-billion-dollar budgets
51
188712
2373
我們能更有效地利用目前用在研究
03:11
currently used to address the aftermath of wounding
52
191110
2734
傷口癒後處理的數十億美元預算
03:13
in a much more efficient manner,
53
193868
2035
03:15
and help millions of people live better and healthier lives.
54
195903
3409
並幫助上百萬人活得更好更健康
03:19
But until then, at least some of our scars
55
199312
2531
但在那之前,我們身上的疤痕
03:21
can help us remember to avoid the sorts of things that cause them.
56
201843
4166
至少能幫我們記得 避免去做造成疤痕的事
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7