The Cockroach Beatbox

口技小強

909,978 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ya Hui Hung 審譯者: 盧 曉天
(音樂)
00:13
When you think about the brain,
0
13952
1859
當你想到大腦
00:15
it's difficult to understand,
1
15835
1794
它是個複雜難解的器官
00:17
because if I were to ask you right now, how does the heart work,
2
17653
3238
因為如果我問你 心臟是如何運作
00:20
you would instantly tell me it's a pump.
3
20915
2142
你一定能馬上跟我說這是一個泵 它輸送血液
00:23
It pumps blood.
4
23081
1418
00:24
If I were to ask about your lungs,
5
24523
1676
如果我問你肺是如何運作
你一定知道肺的功能是氧氣和二氧化碳的交流 很簡單對吧
00:26
you would say it exchanges oxygen for carbon dioxide.
6
26223
2576
00:28
That's easy.
7
28823
1014
00:29
If I were to ask you how the brain works, it's hard to understand
8
29861
3065
但如果我問你大腦如何運作 這就不容易解釋了
00:32
because you can't just look at a brain and understand what it is.
9
32950
3053
因為它的構造複雜難解
它不是一個機械物體 不是泵,也不是一個氣囊
00:36
It's not a mechanical object, not a pump, not an airbag.
10
36027
2804
00:38
It's just like, if you held it in your hand when it was dead,
11
38855
2863
一個大腦就只是一陀脂肪
00:41
it's just a piece of fat.
12
41742
1205
所以要了解大腦的運作
00:43
To understand how the brain works, you have to go inside a living brain.
13
43885
3389
你需要研究活大腦。因為大腦有電性和化學性
00:47
Because the brain's not mechanical, the brain is electrical and it's chemical.
14
47298
3678
不是一個機械物體
00:51
Your brain is made out of 100 billion cells, called neurons.
15
51000
2813
你的大腦是由上百億個神經細胞組成的
00:53
And these neurons communicate with each other with electricity.
16
53837
3877
這些神經細胞借由電傳導傳達訊息
00:57
And we're going to eavesdrop in on a conversation between two cells,
17
57738
3238
現在我們要來聽聽神經細胞間的對話
01:01
and we're going to listen to something called a spike.
18
61000
2858
這叫做神經衝動
01:03
But we're not going to record my brain or your brain or your teachers' brains,
19
63882
3893
但我們要用的不是我的、你們的 或你們老師的大腦
01:07
we're going to use our good friend the cockroach.
20
67799
2295
我們要借用我們好友小強 (蟑螂)的
這不是因為蟑螂的大腦很酷
01:10
Not just because I think they're cool,
21
70118
1858
01:12
but because they have brains very similar to ours.
22
72000
2378
是因為牠們的大腦類似我們的
01:14
So if you learn a little bit about how their brains work,
23
74402
2668
所以我們可以從了解蟑螂的大腦功能
01:17
we're going to learn a lot about how our brains work.
24
77094
2478
進而認識我們的大腦運作
01:19
I'm going to put them in some ice water here
25
79596
2079
首先我要將蟑螂放入這冰水中
然後...
01:22
And then --
26
82612
1073
01:24
Audience: Ew! Greg Gabe: Yeah ...
27
84214
2405
(觀眾: 厭惡聲)...耶...
01:26
Right now they're becoming anesthetized.
28
86643
1976
這步驟是將牠們麻醉
01:28
Because they're cold blooded, they become the temperature of the water
29
88643
3302
因為牠們是冷血動物,沒有體內調溫系統
01:31
and they can't control it so they just basically "chillax," right?
30
91969
3126
體溫隨外溫變動,所以牠們現在是冷凍了
01:35
They're not going to feel anything,
31
95119
1857
牠們不會有任何感觸
01:37
which may tell you a little about what we're going to do,
32
97000
2775
這提示了一點我們將要做甚麼
01:39
a scientific experiment to understand the brain.
33
99799
2630
我們將要做一個了解大腦的科學實驗
01:42
So ...
34
102453
1021
這樣...
01:44
This is the leg of a cockroach.
35
104466
1510
這是一條蟑螂腿
01:46
And a cockroach has all these beautiful hairs
36
106000
2143
蟑螂有好多美麗的毛髮
01:48
and pricklies all over it.
37
108167
1809
和刺
01:50
Underneath each one of those is a cell,
38
110000
2976
這每一個底下都是一個細胞
01:53
and this cell's a neuron that is going to send information
39
113000
2976
這一個是神經細胞 能傳達風向或震動的訊息
01:56
about wind or vibration.
40
116000
1439
蟑螂不好抓是因為
01:57
If you ever try to catch a cockroach, it's hard because they can feel you coming
41
117463
3846
牠們能感應到你的動作而開始逃跑
02:01
before you're even there, they start running.
42
121333
2159
02:03
These cells are zipping up this information up to the brain
43
123516
2769
這些神經細胞是利用軸突
和電傳導訊息到大腦
02:06
using those little axons with electronic messages in there.
44
126309
2783
我們要用這根針來記錄這訊息
02:09
We're going to record by sticking a pin right in there.
45
129116
2582
首先我們要先將一條蟑螂腿拔下
02:11
We need to take off the leg of a cockroach --
46
131722
2647
02:14
don't worry, they'll grow back --
47
134393
1583
別擔心,這會再長回去
02:16
then we're going to put two pins in there.
48
136000
2317
然後把這兩根針插這裡 這其中一根鐵針
02:18
These are metal pins.
49
138341
1024
02:19
One will pick up this electronic message, this electric message is going by.
50
139389
3631
能接受到這用電傳導的訊息
02:23
So, we're now going to do the surgery, let's see if you guys can see this.
51
143044
3480
現在讓我們來做個小手術,都看得到吧?
的確有點噁心...
02:28
Yeah, it's gross ...
52
148635
1403
好了...
02:32
All right. So there we go.
53
152460
2420
你們可以看到牠的腿
02:35
You guys can see his leg right there.
54
155880
1793
02:37
Now I'm going to take this leg,
55
157697
1500
現在我要把這腿放到我們發明的這儀器
02:39
I'm going to put it in this invention that we came up with
56
159221
2716
02:41
called the Spikerbox --
57
161961
1118
叫做神經衝動箱
這可以取代很多昂貴的實驗設備
02:43
and this replaces lots of expensive equipment in a research lab,
58
163103
3506
讓你們在自己的中學實驗室也可以做
02:46
so you guys can do this in your own high schools,
59
166633
3176
02:49
or in your own basements if it's me.
60
169833
2254
或如果是我的話,我家的地下室
02:53
(Audience: Laughter)
61
173418
1333
02:55
So, there.
62
175552
1723
好了 (笑聲)
02:59
Can you guys see that?
63
179973
1361
看得到嗎? 要開始了
03:01
Alright, so I'm going to go ahead and turn this on.
64
181358
2752
把這插進去 (神經細胞發射聲)
03:06
I'm going to plug it in.
65
186833
1143
我覺得這是世上最美妙的聲音
03:08
(Tuning sound)
66
188000
1001
03:09
To me, this is the most beautiful sound in the world.
67
189025
2563
你們的大腦現在也正在這麼做
03:11
This is what your brain is doing right now.
68
191612
2008
03:13
You have 100 billion cells making these raindrop-type noises.
69
193644
2932
你們有上百億的神經細胞正在發出這雨滴聲
03:16
Let's take a look at what it looks like,
70
196600
1985
讓我們來看看這看起來是如何
03:18
let's pull it up on the iPad screen.
71
198609
1799
讓我們用 iPad 看
看這 iPad 的螢幕
03:20
I plugged my iPad into here as well.
72
200432
1729
還記得我說過的軸突和電傳導 的神經衝動 (spike) 嗎?
03:22
So remember we said the axon looks like a spike.
73
202185
2244
03:24
So we're going to take a look
74
204453
1417
這就是我們等會要看的
03:25
at what one of them looks like in just a brief second.
75
205894
2642
這裡點一下,平均一下這傢伙
03:28
We're going to tap here,
76
208560
1226
03:29
so we can sort of average this guy.
77
209810
1705
03:31
So there we see it. That's an action potential.
78
211539
2437
這就是動作電位 (action potential)
03:34
You've got 100 billion cells in your brain doing this right now,
79
214000
3048
你們上百億的神經細胞也正是如此運作
03:37
sending all this information back about what you're seeing, hearing.
80
217072
3244
將你們所看和聽到的訊息傳達到大腦
我說過這神經細胞能傳達風向訊息
03:40
We also said this is a cell
81
220340
1301
03:41
that's going to be taking up information about vibrations in the wind.
82
221665
3311
03:45
So what if we do an experiment?
83
225000
1715
來試驗一下吧
03:46
We can actually blow on this and hear if we see a change.
84
226739
2707
我可以在這吹一下 聽看看有什麼變動
03:49
Are you guys going to be ready?
85
229470
1482
準備好了嗎?
03:50
If I blow on it you tell me if you hear anything.
86
230976
2295
我要吹了,跟我說你們聽到了什麼
03:53
(Blowing)
87
233295
1068
(隨吹氣變動的神經衝動聲)
03:55
(Sound changes)
88
235007
1476
03:57
Let me just touch this with a little pen here.
89
237000
2413
讓我用鉛筆在這裡按一下
03:59
(Noise)
90
239437
1149
(雜音)
04:02
That was the neural firing rate.
91
242761
1572
這就是神經射程 這是長期的
04:04
That actually took a while in neuroscience to understand this.
92
244357
2977
神經科學研究成果 這叫速率編碼
04:07
This is called rate coding:
93
247358
1293
04:08
the harder you press on something, the more spikes there are,
94
248675
2967
當你按的越重 就會有越多的神經衝動
04:11
and all that information is coming up to your brain.
95
251666
2431
傳達信息到你的大腦 這就是你如何感受周遭事物
04:14
That's how you perceive things.
96
254121
1482
04:15
So that's one way of doing an experiment with electricity.
97
255627
2722
這是測試電傳導的實驗之一
04:18
The other way is that your brain is not only taking in electrical impulses,
98
258373
4521
大腦在接收訊息的同時也在發出訊息
04:22
you're also sending out.
99
262918
1153
例如移動你的手腳
04:24
That's how you move your muscles around.
100
264095
1949
現在讓我們來看看把電插到蟑螂腿上
04:26
Let's see what happens if I've plugged in something that's electric
101
266068
3160
會如何
04:29
into the cockroach leg here.
102
269252
1724
04:31
I'm going to take two pins, I'm going to plug them onto the cockroach.
103
271000
3744
我將把這兩根針插入這蟑螂
04:34
I'm going to take the other end, I'm going to plug in into my iPod.
104
274768
3492
然後把這另一端插入我的 iPod
04:38
It's my iPhone actually.
105
278284
1453
其實這是我的 iPhone
04:39
Do you guys know how your earbuds work in your ears?
106
279761
3111
你們知道耳塞型耳機是如何運作的嗎?
04:42
You have a battery in your phone, or iPod, right?
107
282896
2307
你們都知道手機和 iPod 裡都有電池吧?
04:45
It's sending electrical current into these magnets in your earbuds
108
285227
3103
這利用電流震動耳機內的磁鐵
04:48
which shake back and forth and allow you to hear things.
109
288354
2622
讓你聽得到東西
04:51
But that current's the same currency that our brain uses,
110
291000
2976
大腦裡的電流跟這類似
04:54
so we can send that to our cockroach leg
111
294000
1956
讓我用這蟑螂腿來示範
04:55
and hopefully if this works,
112
295980
1335
04:57
we can actually see what happens when we play music into the cockroach.
113
297339
3342
放音樂對這腿有什麼影響
05:00
Let's take a look.
114
300705
1122
讓我們來看看吧
(音樂) 可以大聲點嗎?
05:03
(Music beat)
115
303523
2406
05:05
Can we turn it up? There we go.
116
305953
1491
05:07
(Audience reacts and gasps)
117
307468
2508
(音樂) (觀眾驚嚇的反應) 這是什麼?
05:10
GG: So what's happening?
118
310000
1730
(音樂)
05:11
Audience: Wow!
119
311754
1246
05:13
(Laughter)
120
313024
1086
它在動 隨著低音在動
05:14
So you see what's moving. It's moving on the bass.
121
314134
2842
05:17
All those audiophiles out there,
122
317000
2168
在座的發燒友 如果你有很棒的車內音響
05:19
if you have awesome, kicking car stereos,
123
319192
2127
05:21
you know, the bass speakers are the biggest speakers.
124
321343
2594
你們應該都知道低音喇叭最大
05:23
The biggest speakers have the longest waves,
125
323961
2086
最大的喇叭的聲波最長和最多電流
05:26
which have the most current,
126
326071
1341
05:27
and the current is what's causing these things to move.
127
327436
2587
電流能造成東西移動
05:30
So it's not just speakers that are causing electricity.
128
330047
3629
除了喇叭能傳導電流
05:33
Microphones also cause electricity.
129
333700
1890
麥克風也可以 (音樂節拍)
05:35
(Beat)
130
335614
1072
05:36
So I'm going to go ahead and invite another person out on the stage here
131
336710
3673
現在我要請一位幫手出台
05:40
to help me out with this.
132
340407
1208
看好了 (節奏口技)
05:41
So there we go.
133
341639
1124
05:42
(Beatboxing)
134
342787
2119
05:47
This is the first time this has ever happened in the history of mankind.
135
347000
3429
這是世上第一的
05:50
Human beatbox to a cockroach leg.
136
350453
2523
隨節奏口技起舞的蟑螂腿
05:53
When you guys go back to your high school, think about neuroscience
137
353000
3474
我希望這能啟發你們 對神經科學的興趣和創新
05:56
and how you guys can begin the neuro-revolution.
138
356498
2478
05:59
Thank you very much. Bye bye.
139
359000
1701
謝謝 再見 (掌聲)
06:00
(Applause)
140
360725
1000
(音樂)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog