The Cockroach Beatbox

口技小強

906,162 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ya Hui Hung 審譯者: 盧 曉天
(音樂)
00:13
When you think about the brain,
0
13952
1859
當你想到大腦
00:15
it's difficult to understand,
1
15835
1794
它是個複雜難解的器官
00:17
because if I were to ask you right now, how does the heart work,
2
17653
3238
因為如果我問你 心臟是如何運作
00:20
you would instantly tell me it's a pump.
3
20915
2142
你一定能馬上跟我說這是一個泵 它輸送血液
00:23
It pumps blood.
4
23081
1418
00:24
If I were to ask about your lungs,
5
24523
1676
如果我問你肺是如何運作
你一定知道肺的功能是氧氣和二氧化碳的交流 很簡單對吧
00:26
you would say it exchanges oxygen for carbon dioxide.
6
26223
2576
00:28
That's easy.
7
28823
1014
00:29
If I were to ask you how the brain works, it's hard to understand
8
29861
3065
但如果我問你大腦如何運作 這就不容易解釋了
00:32
because you can't just look at a brain and understand what it is.
9
32950
3053
因為它的構造複雜難解
它不是一個機械物體 不是泵,也不是一個氣囊
00:36
It's not a mechanical object, not a pump, not an airbag.
10
36027
2804
00:38
It's just like, if you held it in your hand when it was dead,
11
38855
2863
一個大腦就只是一陀脂肪
00:41
it's just a piece of fat.
12
41742
1205
所以要了解大腦的運作
00:43
To understand how the brain works, you have to go inside a living brain.
13
43885
3389
你需要研究活大腦。因為大腦有電性和化學性
00:47
Because the brain's not mechanical, the brain is electrical and it's chemical.
14
47298
3678
不是一個機械物體
00:51
Your brain is made out of 100 billion cells, called neurons.
15
51000
2813
你的大腦是由上百億個神經細胞組成的
00:53
And these neurons communicate with each other with electricity.
16
53837
3877
這些神經細胞借由電傳導傳達訊息
00:57
And we're going to eavesdrop in on a conversation between two cells,
17
57738
3238
現在我們要來聽聽神經細胞間的對話
01:01
and we're going to listen to something called a spike.
18
61000
2858
這叫做神經衝動
01:03
But we're not going to record my brain or your brain or your teachers' brains,
19
63882
3893
但我們要用的不是我的、你們的 或你們老師的大腦
01:07
we're going to use our good friend the cockroach.
20
67799
2295
我們要借用我們好友小強 (蟑螂)的
這不是因為蟑螂的大腦很酷
01:10
Not just because I think they're cool,
21
70118
1858
01:12
but because they have brains very similar to ours.
22
72000
2378
是因為牠們的大腦類似我們的
01:14
So if you learn a little bit about how their brains work,
23
74402
2668
所以我們可以從了解蟑螂的大腦功能
01:17
we're going to learn a lot about how our brains work.
24
77094
2478
進而認識我們的大腦運作
01:19
I'm going to put them in some ice water here
25
79596
2079
首先我要將蟑螂放入這冰水中
然後...
01:22
And then --
26
82612
1073
01:24
Audience: Ew! Greg Gabe: Yeah ...
27
84214
2405
(觀眾: 厭惡聲)...耶...
01:26
Right now they're becoming anesthetized.
28
86643
1976
這步驟是將牠們麻醉
01:28
Because they're cold blooded, they become the temperature of the water
29
88643
3302
因為牠們是冷血動物,沒有體內調溫系統
01:31
and they can't control it so they just basically "chillax," right?
30
91969
3126
體溫隨外溫變動,所以牠們現在是冷凍了
01:35
They're not going to feel anything,
31
95119
1857
牠們不會有任何感觸
01:37
which may tell you a little about what we're going to do,
32
97000
2775
這提示了一點我們將要做甚麼
01:39
a scientific experiment to understand the brain.
33
99799
2630
我們將要做一個了解大腦的科學實驗
01:42
So ...
34
102453
1021
這樣...
01:44
This is the leg of a cockroach.
35
104466
1510
這是一條蟑螂腿
01:46
And a cockroach has all these beautiful hairs
36
106000
2143
蟑螂有好多美麗的毛髮
01:48
and pricklies all over it.
37
108167
1809
和刺
01:50
Underneath each one of those is a cell,
38
110000
2976
這每一個底下都是一個細胞
01:53
and this cell's a neuron that is going to send information
39
113000
2976
這一個是神經細胞 能傳達風向或震動的訊息
01:56
about wind or vibration.
40
116000
1439
蟑螂不好抓是因為
01:57
If you ever try to catch a cockroach, it's hard because they can feel you coming
41
117463
3846
牠們能感應到你的動作而開始逃跑
02:01
before you're even there, they start running.
42
121333
2159
02:03
These cells are zipping up this information up to the brain
43
123516
2769
這些神經細胞是利用軸突
和電傳導訊息到大腦
02:06
using those little axons with electronic messages in there.
44
126309
2783
我們要用這根針來記錄這訊息
02:09
We're going to record by sticking a pin right in there.
45
129116
2582
首先我們要先將一條蟑螂腿拔下
02:11
We need to take off the leg of a cockroach --
46
131722
2647
02:14
don't worry, they'll grow back --
47
134393
1583
別擔心,這會再長回去
02:16
then we're going to put two pins in there.
48
136000
2317
然後把這兩根針插這裡 這其中一根鐵針
02:18
These are metal pins.
49
138341
1024
02:19
One will pick up this electronic message, this electric message is going by.
50
139389
3631
能接受到這用電傳導的訊息
02:23
So, we're now going to do the surgery, let's see if you guys can see this.
51
143044
3480
現在讓我們來做個小手術,都看得到吧?
的確有點噁心...
02:28
Yeah, it's gross ...
52
148635
1403
好了...
02:32
All right. So there we go.
53
152460
2420
你們可以看到牠的腿
02:35
You guys can see his leg right there.
54
155880
1793
02:37
Now I'm going to take this leg,
55
157697
1500
現在我要把這腿放到我們發明的這儀器
02:39
I'm going to put it in this invention that we came up with
56
159221
2716
02:41
called the Spikerbox --
57
161961
1118
叫做神經衝動箱
這可以取代很多昂貴的實驗設備
02:43
and this replaces lots of expensive equipment in a research lab,
58
163103
3506
讓你們在自己的中學實驗室也可以做
02:46
so you guys can do this in your own high schools,
59
166633
3176
02:49
or in your own basements if it's me.
60
169833
2254
或如果是我的話,我家的地下室
02:53
(Audience: Laughter)
61
173418
1333
02:55
So, there.
62
175552
1723
好了 (笑聲)
02:59
Can you guys see that?
63
179973
1361
看得到嗎? 要開始了
03:01
Alright, so I'm going to go ahead and turn this on.
64
181358
2752
把這插進去 (神經細胞發射聲)
03:06
I'm going to plug it in.
65
186833
1143
我覺得這是世上最美妙的聲音
03:08
(Tuning sound)
66
188000
1001
03:09
To me, this is the most beautiful sound in the world.
67
189025
2563
你們的大腦現在也正在這麼做
03:11
This is what your brain is doing right now.
68
191612
2008
03:13
You have 100 billion cells making these raindrop-type noises.
69
193644
2932
你們有上百億的神經細胞正在發出這雨滴聲
03:16
Let's take a look at what it looks like,
70
196600
1985
讓我們來看看這看起來是如何
03:18
let's pull it up on the iPad screen.
71
198609
1799
讓我們用 iPad 看
看這 iPad 的螢幕
03:20
I plugged my iPad into here as well.
72
200432
1729
還記得我說過的軸突和電傳導 的神經衝動 (spike) 嗎?
03:22
So remember we said the axon looks like a spike.
73
202185
2244
03:24
So we're going to take a look
74
204453
1417
這就是我們等會要看的
03:25
at what one of them looks like in just a brief second.
75
205894
2642
這裡點一下,平均一下這傢伙
03:28
We're going to tap here,
76
208560
1226
03:29
so we can sort of average this guy.
77
209810
1705
03:31
So there we see it. That's an action potential.
78
211539
2437
這就是動作電位 (action potential)
03:34
You've got 100 billion cells in your brain doing this right now,
79
214000
3048
你們上百億的神經細胞也正是如此運作
03:37
sending all this information back about what you're seeing, hearing.
80
217072
3244
將你們所看和聽到的訊息傳達到大腦
我說過這神經細胞能傳達風向訊息
03:40
We also said this is a cell
81
220340
1301
03:41
that's going to be taking up information about vibrations in the wind.
82
221665
3311
03:45
So what if we do an experiment?
83
225000
1715
來試驗一下吧
03:46
We can actually blow on this and hear if we see a change.
84
226739
2707
我可以在這吹一下 聽看看有什麼變動
03:49
Are you guys going to be ready?
85
229470
1482
準備好了嗎?
03:50
If I blow on it you tell me if you hear anything.
86
230976
2295
我要吹了,跟我說你們聽到了什麼
03:53
(Blowing)
87
233295
1068
(隨吹氣變動的神經衝動聲)
03:55
(Sound changes)
88
235007
1476
03:57
Let me just touch this with a little pen here.
89
237000
2413
讓我用鉛筆在這裡按一下
03:59
(Noise)
90
239437
1149
(雜音)
04:02
That was the neural firing rate.
91
242761
1572
這就是神經射程 這是長期的
04:04
That actually took a while in neuroscience to understand this.
92
244357
2977
神經科學研究成果 這叫速率編碼
04:07
This is called rate coding:
93
247358
1293
04:08
the harder you press on something, the more spikes there are,
94
248675
2967
當你按的越重 就會有越多的神經衝動
04:11
and all that information is coming up to your brain.
95
251666
2431
傳達信息到你的大腦 這就是你如何感受周遭事物
04:14
That's how you perceive things.
96
254121
1482
04:15
So that's one way of doing an experiment with electricity.
97
255627
2722
這是測試電傳導的實驗之一
04:18
The other way is that your brain is not only taking in electrical impulses,
98
258373
4521
大腦在接收訊息的同時也在發出訊息
04:22
you're also sending out.
99
262918
1153
例如移動你的手腳
04:24
That's how you move your muscles around.
100
264095
1949
現在讓我們來看看把電插到蟑螂腿上
04:26
Let's see what happens if I've plugged in something that's electric
101
266068
3160
會如何
04:29
into the cockroach leg here.
102
269252
1724
04:31
I'm going to take two pins, I'm going to plug them onto the cockroach.
103
271000
3744
我將把這兩根針插入這蟑螂
04:34
I'm going to take the other end, I'm going to plug in into my iPod.
104
274768
3492
然後把這另一端插入我的 iPod
04:38
It's my iPhone actually.
105
278284
1453
其實這是我的 iPhone
04:39
Do you guys know how your earbuds work in your ears?
106
279761
3111
你們知道耳塞型耳機是如何運作的嗎?
04:42
You have a battery in your phone, or iPod, right?
107
282896
2307
你們都知道手機和 iPod 裡都有電池吧?
04:45
It's sending electrical current into these magnets in your earbuds
108
285227
3103
這利用電流震動耳機內的磁鐵
04:48
which shake back and forth and allow you to hear things.
109
288354
2622
讓你聽得到東西
04:51
But that current's the same currency that our brain uses,
110
291000
2976
大腦裡的電流跟這類似
04:54
so we can send that to our cockroach leg
111
294000
1956
讓我用這蟑螂腿來示範
04:55
and hopefully if this works,
112
295980
1335
04:57
we can actually see what happens when we play music into the cockroach.
113
297339
3342
放音樂對這腿有什麼影響
05:00
Let's take a look.
114
300705
1122
讓我們來看看吧
(音樂) 可以大聲點嗎?
05:03
(Music beat)
115
303523
2406
05:05
Can we turn it up? There we go.
116
305953
1491
05:07
(Audience reacts and gasps)
117
307468
2508
(音樂) (觀眾驚嚇的反應) 這是什麼?
05:10
GG: So what's happening?
118
310000
1730
(音樂)
05:11
Audience: Wow!
119
311754
1246
05:13
(Laughter)
120
313024
1086
它在動 隨著低音在動
05:14
So you see what's moving. It's moving on the bass.
121
314134
2842
05:17
All those audiophiles out there,
122
317000
2168
在座的發燒友 如果你有很棒的車內音響
05:19
if you have awesome, kicking car stereos,
123
319192
2127
05:21
you know, the bass speakers are the biggest speakers.
124
321343
2594
你們應該都知道低音喇叭最大
05:23
The biggest speakers have the longest waves,
125
323961
2086
最大的喇叭的聲波最長和最多電流
05:26
which have the most current,
126
326071
1341
05:27
and the current is what's causing these things to move.
127
327436
2587
電流能造成東西移動
05:30
So it's not just speakers that are causing electricity.
128
330047
3629
除了喇叭能傳導電流
05:33
Microphones also cause electricity.
129
333700
1890
麥克風也可以 (音樂節拍)
05:35
(Beat)
130
335614
1072
05:36
So I'm going to go ahead and invite another person out on the stage here
131
336710
3673
現在我要請一位幫手出台
05:40
to help me out with this.
132
340407
1208
看好了 (節奏口技)
05:41
So there we go.
133
341639
1124
05:42
(Beatboxing)
134
342787
2119
05:47
This is the first time this has ever happened in the history of mankind.
135
347000
3429
這是世上第一的
05:50
Human beatbox to a cockroach leg.
136
350453
2523
隨節奏口技起舞的蟑螂腿
05:53
When you guys go back to your high school, think about neuroscience
137
353000
3474
我希望這能啟發你們 對神經科學的興趣和創新
05:56
and how you guys can begin the neuro-revolution.
138
356498
2478
05:59
Thank you very much. Bye bye.
139
359000
1701
謝謝 再見 (掌聲)
06:00
(Applause)
140
360725
1000
(音樂)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7