The Cockroach Beatbox

Điệu nhảy gián

905,515 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thảo Hương Ma Reviewer: Viet Ha Nguyen
00:13
When you think about the brain,
0
13952
1859
Khi bạn nghĩ về bộ não,
00:15
it's difficult to understand,
1
15835
1794
thật khó khăn để hiểu được,
00:17
because if I were to ask you right now, how does the heart work,
2
17653
3238
bời vì nếu tôi hỏi bạn ngay bây giờ, tim hoạt động như thế nào,
00:20
you would instantly tell me it's a pump.
3
20915
2142
bạn sẽ ngay lập tức trả lời rằng: máy bơm
00:23
It pumps blood.
4
23081
1418
Nó bơm máu.
00:24
If I were to ask about your lungs,
5
24523
1676
Nếu tôi hỏi bạn về phổi,
00:26
you would say it exchanges oxygen for carbon dioxide.
6
26223
2576
bạn sẽ nói nó trao đổi khí Oxy từ khí CO2.
00:28
That's easy.
7
28823
1014
Thật là dễ dàng.
00:29
If I were to ask you how the brain works, it's hard to understand
8
29861
3065
Nếu tôi hỏi não hoạt động như thế nào, khó để có thể hiểu được
00:32
because you can't just look at a brain and understand what it is.
9
32950
3053
bởi vì bạn không thể chỉ nhìn vào một bộ não và hiểu đó là gì.
00:36
It's not a mechanical object, not a pump, not an airbag.
10
36027
2804
Nó không phải là một dụng cụ cơ khí, máy bơm, hay là túi khí
00:38
It's just like, if you held it in your hand when it was dead,
11
38855
2863
Nó giống như, nếu bạn giữ nó trong lòng bàn tay khi nó chết,
00:41
it's just a piece of fat.
12
41742
1205
chỉ một mẩu của chất béo.
00:43
To understand how the brain works, you have to go inside a living brain.
13
43885
3389
Để hiểu não hoạt động thế nào, bạn phải đi vào bên trong một bộ não sống
00:47
Because the brain's not mechanical, the brain is electrical and it's chemical.
14
47298
3678
bỏi vì não không thuộc cơ khí , nó là điện tử, là hóa học.
00:51
Your brain is made out of 100 billion cells, called neurons.
15
51000
2813
não của bạn chưa hơn 100 tỷ tế bào, được gọi là nơ-ron.
00:53
And these neurons communicate with each other with electricity.
16
53837
3877
và những nơ-ron này tiếp xúc nhau bằng dòng điện.
00:57
And we're going to eavesdrop in on a conversation between two cells,
17
57738
3238
và chúng ta sẽ nghe trộm cuộc trò chuyện giữa hai tế bào,
01:01
and we're going to listen to something called a spike.
18
61000
2858
và ta lắng nghe xem cái gì được gọi là dao động đỉnh điểm.
01:03
But we're not going to record my brain or your brain or your teachers' brains,
19
63882
3893
Nhưng ta sẽ không ghi chép não bạn hoặc não tôi hay là não giáo viên bạn,
01:07
we're going to use our good friend the cockroach.
20
67799
2295
chúng ta sẽ sử dụng người bạn gián tốt tính này.
01:10
Not just because I think they're cool,
21
70118
1858
Không phải chỉ vì tôi nghĩ chúng ngầu,
01:12
but because they have brains very similar to ours.
22
72000
2378
mà còn vì chúng có bộ não tương tự giống chúng ta.
01:14
So if you learn a little bit about how their brains work,
23
74402
2668
Nên nếu học được chút gì đó về não chúng làm việc thế nào
01:17
we're going to learn a lot about how our brains work.
24
77094
2478
ta sẽ học được nhiều về não chúng ta hoạt động ra sao
01:19
I'm going to put them in some ice water here
25
79596
2079
Tôi sẽ để chúng vào nước đá
01:22
And then --
26
82612
1073
và sau đó ...
01:24
Audience: Ew! Greg Gabe: Yeah ...
27
84214
2405
Khán giả: Eo... Greg Gabe: Yeah...
01:26
Right now they're becoming anesthetized.
28
86643
1976
Ngay bây giờ chúng sẽ bị gây mê.
01:28
Because they're cold blooded, they become the temperature of the water
29
88643
3302
Vì chúng là động vật máu lạnh, nhiệt độ của chúng sẽ giống của nước
01:31
and they can't control it so they just basically "chillax," right?
30
91969
3126
chúng không thể kiểm soát nên đơn giản là thư giãn, đúng không?
01:35
They're not going to feel anything,
31
95119
1857
Chúng sẽ không cảm thấy gì cả,
01:37
which may tell you a little about what we're going to do,
32
97000
2775
nào cho bạn một chút về việc chúng ta đang làm gì,
01:39
a scientific experiment to understand the brain.
33
99799
2630
một thí nghiệm khoa học để hiểu về bộ não.
01:42
So ...
34
102453
1021
vậy ...
01:44
This is the leg of a cockroach.
35
104466
1510
Đây là chân của con gián.
01:46
And a cockroach has all these beautiful hairs
36
106000
2143
và con gián có tất cả những sợi tóc xinh đẹp này
01:48
and pricklies all over it.
37
108167
1809
và đầy gai xung quanh nó.
01:50
Underneath each one of those is a cell,
38
110000
2976
Bên dưới mỗi cái là một tế bào,
01:53
and this cell's a neuron that is going to send information
39
113000
2976
và nơ-ron của nó sẽ gửi thông tin
01:56
about wind or vibration.
40
116000
1439
về cơn gió hoặc sự dao động.
01:57
If you ever try to catch a cockroach, it's hard because they can feel you coming
41
117463
3846
Để bắt được một con gián không hề dễ bởi chúng có thể cảm nhận bạn đang đến.
Trước khi bạn tới được chỗ, chúng đã chạy mất.
02:01
before you're even there, they start running.
42
121333
2159
Những tế bào này truyền thông tin tới não
02:03
These cells are zipping up this information up to the brain
43
123516
2769
sử dụng những sợi trục nhỏ với tinh nhắn điện tử ở đó.
02:06
using those little axons with electronic messages in there.
44
126309
2783
02:09
We're going to record by sticking a pin right in there.
45
129116
2582
Chúng ta sẽ ghi lại bằng ghim cái chốt ở đây.
02:11
We need to take off the leg of a cockroach --
46
131722
2647
Ta cần tách chân của con gián...
02:14
don't worry, they'll grow back --
47
134393
1583
đừng lo, chúng sẽ không mọc lại..
02:16
then we're going to put two pins in there.
48
136000
2317
sau đó ta sẽ đặt hai chốt ở đây.
02:18
These are metal pins.
49
138341
1024
Đây là những chốt kim loại.
02:19
One will pick up this electronic message, this electric message is going by.
50
139389
3631
Tin nhắn điện tử này sẽ đi qua và được tiếp nhận.
02:23
So, we're now going to do the surgery, let's see if you guys can see this.
51
143044
3480
Bây giờ ta sẽ tiến hành thí nghiệm, hãy xem nếu bạn dám.
02:28
Yeah, it's gross ...
52
148635
1403
Vâng, nó tởm thật...
02:32
All right. So there we go.
53
152460
2420
Tốt rồi. Tiến hành thôi.
02:35
You guys can see his leg right there.
54
155880
1793
Bạn có thể thấy chân của nó.
02:37
Now I'm going to take this leg,
55
157697
1500
Giờ tôi sẽ mang cái chân này,
02:39
I'm going to put it in this invention that we came up with
56
159221
2716
Tôi sẽ đặt nó vào phát mình này để ta có thể tiến hành
02:41
called the Spikerbox --
57
161961
1118
được gọi là Hộp nhện
02:43
and this replaces lots of expensive equipment in a research lab,
58
163103
3506
và nó thay thế nhiều thiết bị đắt tiền trong phòng thí nghiệm,
02:46
so you guys can do this in your own high schools,
59
166633
3176
nên bạn có thể làm vậy trong trường cấp 3 của mình
02:49
or in your own basements if it's me.
60
169833
2254
hoặc trong tầng hầm như tôi.
02:53
(Audience: Laughter)
61
173418
1333
(khán giả: tiếng cười)
02:55
So, there.
62
175552
1723
Rồi, đó.
02:59
Can you guys see that?
63
179973
1361
Bạn có thể thấy không?
03:01
Alright, so I'm going to go ahead and turn this on.
64
181358
2752
Được rồi, giờ tôi sẽ bật nó lên.
03:06
I'm going to plug it in.
65
186833
1143
Cắm ổ điện.
03:08
(Tuning sound)
66
188000
1001
(âm thanh)
03:09
To me, this is the most beautiful sound in the world.
67
189025
2563
Với tôi, đây là âm thanh tuyệt nhất thế giới.
Đây là những gì não bạn đang làm.
03:11
This is what your brain is doing right now.
68
191612
2008
Bạn có 100 tỷ tế bào tạo nên những âm thanh như hạt mưa rơi.
03:13
You have 100 billion cells making these raindrop-type noises.
69
193644
2932
03:16
Let's take a look at what it looks like,
70
196600
1985
Hãy quan sát xem chúng như thế nào,
03:18
let's pull it up on the iPad screen.
71
198609
1799
đưa chúng lên màn hình iPad.
03:20
I plugged my iPad into here as well.
72
200432
1729
Tôi đã cắm iPad vào đây.
03:22
So remember we said the axon looks like a spike.
73
202185
2244
Hãy nhớ ta đã nói sợi trục giống như những đầu nhọn.
03:24
So we're going to take a look
74
204453
1417
Nên ta hãy để ý một chút
03:25
at what one of them looks like in just a brief second.
75
205894
2642
một trong chúng nhìn như chỉ trong 1s.
03:28
We're going to tap here,
76
208560
1226
Chúng ta sẽ gõ nhẹ ở đây,
03:29
so we can sort of average this guy.
77
209810
1705
để có thể phân tích anh chàng này.
03:31
So there we see it. That's an action potential.
78
211539
2437
Như chúng ta thấy. Đó là thế hoạt động.
03:34
You've got 100 billion cells in your brain doing this right now,
79
214000
3048
Bạn cần 100 tỷ tế bào trong não để
03:37
sending all this information back about what you're seeing, hearing.
80
217072
3244
gửi tất cả thông tin về việc bạn thấy gì, nghe gì.
03:40
We also said this is a cell
81
220340
1301
Có thể nói đây là một tế bào
03:41
that's going to be taking up information about vibrations in the wind.
82
221665
3311
nhận lấy thông tin về những dao động trong gió.
03:45
So what if we do an experiment?
83
225000
1715
Chúng ta làm một thí nghiệm thì sao nhỉ?
03:46
We can actually blow on this and hear if we see a change.
84
226739
2707
Ta sẽ thổi vào nó và nghe nếu ta thấy có sự thay đổi.
03:49
Are you guys going to be ready?
85
229470
1482
Các bạn đã sẵn sàng chưa nào?
03:50
If I blow on it you tell me if you hear anything.
86
230976
2295
Khi tôi thổi, cho tôi biết bạn nghe thấy gì.
03:53
(Blowing)
87
233295
1068
(tiếng thổi)
03:55
(Sound changes)
88
235007
1476
(âm thanh thay đổi)
03:57
Let me just touch this with a little pen here.
89
237000
2413
Để tôi lấy bút chạm vào nó.
03:59
(Noise)
90
239437
1149
(tiếng ồn)
04:02
That was the neural firing rate.
91
242761
1572
Đó là tốc bộ truyền dữ liệu.
04:04
That actually took a while in neuroscience to understand this.
92
244357
2977
Thực ra cần chút kiến thức khoa học thần kinh để hiểu điều này.
04:07
This is called rate coding:
93
247358
1293
Đây gọi là tỷ lệ mã hóa:
04:08
the harder you press on something, the more spikes there are,
94
248675
2967
Càng tác động mạnh vào cái gì sẽ càng nhiều dao động đỉnh điểm
04:11
and all that information is coming up to your brain.
95
251666
2431
Và tất cả các thông tin đó sẽ đến não bạn.
04:14
That's how you perceive things.
96
254121
1482
Bạn hiểu điều đó như thế này.
04:15
So that's one way of doing an experiment with electricity.
97
255627
2722
Một cách là làm thí nghiệm với điện.
04:18
The other way is that your brain is not only taking in electrical impulses,
98
258373
4521
Cách khác là do não bạn không chỉ tiếp nhận dòng đẩy của điện
04:22
you're also sending out.
99
262918
1153
mà còn có thể gửi nó đi.
04:24
That's how you move your muscles around.
100
264095
1949
Làm thể nào chuyển động cơ.
04:26
Let's see what happens if I've plugged in something that's electric
101
266068
3160
Quan sát xem chuyện gì xảy ra nếu tôi cắm điện
04:29
into the cockroach leg here.
102
269252
1724
vào chân con gián
04:31
I'm going to take two pins, I'm going to plug them onto the cockroach.
103
271000
3744
Tôi sẽ lấy hai chốt điện này cắm vào nó.
04:34
I'm going to take the other end, I'm going to plug in into my iPod.
104
274768
3492
Lấy đầu khác cắm vào iPod của tôi.
04:38
It's my iPhone actually.
105
278284
1453
Mà thực ra là iPhone.
04:39
Do you guys know how your earbuds work in your ears?
106
279761
3111
Bạn có biết tai nghe hoạt động như thế nào trong tai bạn không?
04:42
You have a battery in your phone, or iPod, right?
107
282896
2307
Điện thoai hoặc iPod của bạn có một bộ sạc?
04:45
It's sending electrical current into these magnets in your earbuds
108
285227
3103
Nó sẽ gửi tín hiệu tới nam châm ở tai nghe
04:48
which shake back and forth and allow you to hear things.
109
288354
2622
khiến chúng rung và bạn có thể nghe được âm thanh
04:51
But that current's the same currency that our brain uses,
110
291000
2976
Những tín hiệu đó giống như trong não bạn sử dụng
04:54
so we can send that to our cockroach leg
111
294000
1956
bạn có thể gửi chúng tới chân con gián
04:55
and hopefully if this works,
112
295980
1335
và hy vọng sẽ có hiệu quả,
04:57
we can actually see what happens when we play music into the cockroach.
113
297339
3342
thực ra ta có thể thấy chuyện gì diễn ra khi đưa âm nhạc tới lũ gián.
05:00
Let's take a look.
114
300705
1122
Hãy quan sát.
05:03
(Music beat)
115
303523
2406
(giai điệu)
05:05
Can we turn it up? There we go.
116
305953
1491
Bật lên được chưa?Tiến hành nào
05:07
(Audience reacts and gasps)
117
307468
2508
(Khán giả trầm trồ)
05:10
GG: So what's happening?
118
310000
1730
GG: Vậy chuyện gì đang diễn ra?
05:11
Audience: Wow!
119
311754
1246
Khán giả: Wow
05:13
(Laughter)
120
313024
1086
(Tiếng cười)
05:14
So you see what's moving. It's moving on the bass.
121
314134
2842
Bạn thấy những gì đang diễn ra nó chuyển động theo điệu nhạc
05:17
All those audiophiles out there,
122
317000
2168
Tất cả người yêu audio ở đây
05:19
if you have awesome, kicking car stereos,
123
319192
2127
nếu bạn có dàn âm thanh
05:21
you know, the bass speakers are the biggest speakers.
124
321343
2594
bạn biết rằng loa thùng là loa to nhất.
05:23
The biggest speakers have the longest waves,
125
323961
2086
Loa to nhất có sóng âm thanh dài nhất,
05:26
which have the most current,
126
326071
1341
là thứ mang trong dòng điện,
05:27
and the current is what's causing these things to move.
127
327436
2587
và dòng điện là thứ khiến những vật này chuyển động.
05:30
So it's not just speakers that are causing electricity.
128
330047
3629
không chỉ loa tạo ra sóng điện từ
05:33
Microphones also cause electricity.
129
333700
1890
Mic-ro cũng gây ra sóng điện từ.
05:35
(Beat)
130
335614
1072
(Nhịp điệu)
05:36
So I'm going to go ahead and invite another person out on the stage here
131
336710
3673
Tôi đã mời một người khác ngoài khán phòng này
05:40
to help me out with this.
132
340407
1208
để giúp tôi điều này.
05:41
So there we go.
133
341639
1124
Rồi hãy xem nào.
05:42
(Beatboxing)
134
342787
2119
(Beatboxing)
05:47
This is the first time this has ever happened in the history of mankind.
135
347000
3429
Đây là lần đâu tiên chuyện này diễn ra trong lịch sử loài người .
05:50
Human beatbox to a cockroach leg.
136
350453
2523
Beatbox đến với chân một con gián.
05:53
When you guys go back to your high school, think about neuroscience
137
353000
3474
Khi bạn trở lại trường, hãy nghĩ về thần kinh học
05:56
and how you guys can begin the neuro-revolution.
138
356498
2478
và làm sao có thể bắt đầu cuộc cách mạng nơ-ron
05:59
Thank you very much. Bye bye.
139
359000
1701
Cảm ơn rất nhiều. Tạm biệt.
06:00
(Applause)
140
360725
1000
(Vỗ tay)
Người dịch: Ichi
Nguồn: ted-ed.com

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7