The race to decode a mysterious language - Susan Lupack

841,123 views ・ 2020-07-14

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Pui-Ching Siu
00:06
In the early 1900s on the island of Crete,
0
6600
3030
1900 年代初期,在克里特島上,
00:09
British archaeologist Sir Arthur Evans uncovered nearly 3,000 tablets
1
9630
4542
英國考古學家亞瑟·埃文斯爵士 發現了近三千塊石板,
00:14
inscribed with strange symbols.
2
14172
2490
上面刻著奇怪的符號。
00:16
He thought these symbols represented the language spoken
3
16662
2770
他以為這些符號代表
歐洲最古老的文明所說的語言。
00:19
by Europe’s oldest civilization.
4
19432
2490
00:21
Their meaning would elude scholars for 50 years.
5
21922
4000
這些符號的意思 讓學者困惑了 50 年。
00:25
Evans discovered these tablets amid the colorful frescoes
6
25922
3291
埃文斯在克諾索斯宮殿 迷宮般的走廊上
00:29
and maze-like hallways of the palace of Knossos.
7
29213
3640
和多彩的壁畫中發現這些石板。
00:32
He called the civilization Minoan—
8
32853
2550
他稱之為米諾斯文明——
00:35
after the mythical Cretan ruler, King Minos.
9
35403
3380
以傳說中的克里特統治者 米諾斯王所命名。
00:38
He thought the script, dubbed Linear B, represented the Minoan language,
10
38783
4556
他以為這種書寫字母 (稱為線性文字 B)
代表了米諾斯的語言,
00:43
and scholars all over the world came up with their own theories.
11
43339
4007
世界各地的學者提出自己的理論。
00:47
Was it the lost language of the Etruscans?
12
47346
2590
這是失落的伊特拉斯坎語言嗎?
00:49
Or perhaps it represented an early form of Basque?
13
49936
3460
或許它代表巴斯克語的早期形式?
00:53
The mystery intensified because Evans guarded the tablets closely––
14
53396
4000
因為埃文斯緊守著這些石板, 讓神秘感越來越強——
00:57
only 200 of the inscriptions were published during his lifetime––
15
57396
3660
在他一生中,只有 200 個碑銘被公開出來——
01:01
but he couldn’t decipher the script.
16
61056
2300
但他無法破解這些書寫文字。
01:03
However, he did make two accurate observations:
17
63356
3880
然而,他確實做了兩項正確的觀察:
01:07
the tablets were administrative records, and the script was a syllabary,
18
67236
4120
石板是行政管理的記錄, 且這些書寫文字是音節文字,
01:11
where each symbol represented both a consonant and a vowel,
19
71356
3450
每個符號代表著 一個子音和一個母音,
01:14
mixed with characters that each represented a whole word.
20
74806
3590
再混搭代表整個字詞的字符。
01:18
Evans worked on Linear B for three decades before a scholar from Brooklyn, New York,
21
78396
5330
埃文斯花了三十年 研究線性文字 B,
接著,愛麗絲·科伯爾, 紐約布魯克林的學者,
01:23
named Alice Kober set out to solve the mystery.
22
83726
3520
打算要破解這個謎。
01:27
Kober was a professor of Classics at Brooklyn College
23
87246
3200
科伯爾是布魯克林大學的 古典學教授,
01:30
when few women held such positions.
24
90446
3050
當時很少有女性擔任這類職位。
01:33
To help in her quest, she taught herself many languages––
25
93496
3400
為了協助探索, 她自學了多種語言——
01:36
knowledge she knew she would need to decipher Linear B.
26
96896
3330
她知道若要破解線性文字 B 就會需要這些知識。
01:40
For the next two decades, she analyzed the symbols.
27
100226
3710
她接下來花了二十年分析這些符號。
01:43
Working from the few available inscriptions,
28
103936
2500
只根據少數可取得的銘文,
01:46
she recorded how often each symbol appeared.
29
106436
3030
她記錄下每個符號有多常出現。
01:49
Then she recorded how frequently each symbol appeared next to another.
30
109466
3800
接著,她記錄了每個符號 出現在彼此旁邊的頻率。
01:53
She stored her findings on scrap paper in cigarette cartons
31
113266
3420
她把研究結果寫在廢紙上, 再放到煙盒裡,
01:56
because writing supplies were scarce during the Second World War.
32
116686
3710
因為二次大戰期間, 書寫用品十分稀少。
02:00
By analyzing these frequencies,
33
120396
1760
透過分析這些頻率,
02:02
she discovered that Linear B relied on word endings
34
122156
3090
她發現線性文字 B 的句子文法
02:05
to give its sentences grammar.
35
125246
1900
要看文字的結尾。
02:07
From this she began to build a chart of the relations between the signs,
36
127146
4100
依此,她開始建立符號關係圖,
02:11
coming closer than anyone before to deciphering Linear B.
37
131246
4000
比任何人都更接近 破解線性文字 B。
02:15
But she died, probably of cancer, in 1950 at the age of 43.
38
135246
5684
但她在 1950 年過世, 可能死因是癌症,
享年 43 歲。
02:20
While Kober was analyzing the Knossos tablets,
39
140930
2600
當科伯爾在分析克諾索斯石板時,
02:23
an architect named Michael Ventris was also working to crack Linear B.
40
143530
4700
建築師麥可·文特里斯 也致力於破解線性文字 B。
02:28
He had become obsessed with Linear B as a schoolboy after hearing Evans speak.
41
148230
5160
他在學生時代聽了埃文斯的談論, 從此就著迷於線性文字 B。
02:33
He even worked on deciphering the script while serving in World War II.
42
153390
4596
他連在二次大戰服役期間 都在破解這種書寫文字。
02:37
After the war, Ventris built on Kober’s grid
43
157986
2990
戰後,文特里斯把科伯爾的對照表
02:40
using a newly published cache of Linear B inscriptions
44
160976
3240
用在從希臘本島 另一考古地點皮洛斯
02:44
excavated from a different archeological site called Pylos, on mainland Greece.
45
164216
5283
新近出土且公開的一系列 線性文字 B 刻文上。
02:49
His real breakthrough came when he compared the tablets from Pylos
46
169499
3410
當他把皮洛斯的石板 和克諾索斯的石板做比較後,
02:52
with those from Knossos
47
172909
1600
才出現了真正的突破,
02:54
and saw that certain words appeared on tablets from one site but not the other.
48
174509
5133
發現有某些字詞只出現在 一處的石板上,另一處就沒有。
02:59
He wondered if those words represented the names of places
49
179642
3150
他懷疑那些字詞是否 代表地方的名稱,
03:02
specific to each location.
50
182792
2470
專門指每個地點。
03:05
He knew that over centuries, place names tend to remain constant,
51
185262
3830
他知道,數世紀以來, 地名通常都維持不變,
03:09
and decided to compare Linear B
52
189092
1700
因此決定將線性文字 B 拿來
03:10
to an ancient syllabary from the island of Cyprus.
53
190792
3794
和賽普勒斯島嶼的 古老音節文字做比較。
03:14
The Cypriot script was used hundreds of years after Linear B,
54
194586
3950
賽普勒斯的書寫字母 比線性文字 B 遲幾百年,
03:18
but some of the symbols were similar—
55
198536
2060
但有些符號很類似——
03:20
he wondered if the sounds would be similar, too.
56
200596
2750
他在想,也許發音也會類似。
03:23
When Ventris plugged some of the sounds of the Cypriot syllabary
57
203346
3180
文特里斯把一些 賽普勒斯音節文字的發音
03:26
into the Linear B inscriptions,
58
206526
1900
放到線性文字 B 的書寫字母中,
03:28
he came up with the word Knossos,
59
208426
2190
他得到了「克諾索斯」這個詞,
03:30
the name of the city where Evans had discovered his tablets.
60
210616
3800
也就是埃文斯發現石板的 那個城市的名稱。
03:34
In a domino effect, Ventris unraveled Linear B,
61
214416
3380
在骨牌效應之下, 文特里斯解開了線性文字 B,
03:37
with each word revealing more clearly that the language of Linear B
62
217796
3645
了解越多字詞,就越清楚知道 線性文字 B 這種語言
03:41
was not Minoan, but Greek.
63
221441
2780
不是米諾斯的,而是希臘的。
03:44
Ventris died in a car crash four years later, at the age of 34.
64
224221
4519
文特里斯四年後 在車禍中身亡,享年 34 歲。
03:48
But his discovery rewrote a chapter of history.
65
228740
3660
但他的發現重寫了歷史的這一章。
03:52
Evans had insisted that the Minoans conquered the mainland Greeks,
66
232400
3500
埃文斯曾經堅持 米諾斯征服了希臘本島,
03:55
and that was why examples of Linear B were found on the mainland.
67
235900
3490
那就是為什麼在本島可以 找到線性文字 B 的例子。
03:59
But the discovery that Linear B represented Greek, and not Minoan,
68
239390
3740
但發現線性文字 B 代表希臘, 而不是米諾斯後,
04:03
showed that the opposite had happened:
69
243130
2000
表示發生的狀況完全相反: 希臘本島人入侵克里特,
04:05
mainland Greeks invaded Crete and adopted the Minoan script for their own language.
70
245130
5109
把米諾斯的書寫字母 用在他們自己的語言上。
04:10
But the story isn’t over yet.
71
250239
2450
但故事還沒完。
04:12
The actual language of the Minoans,
72
252689
2200
米諾斯的真正語言
04:14
represented by another script called Linear A,
73
254889
2950
是另一套書寫字母 「線性文字 A」,
04:17
has yet to be deciphered.
74
257839
2040
它目前尚未被破解。
04:19
It remains a mystery— at least for now.
75
259879
3423
它依然還是個謎—— 至少目前是如此。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog