The race to decode a mysterious language - Susan Lupack

823,532 views ・ 2020-07-14

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Péter Pallós Lektor: Reka Lorinczy
00:06
In the early 1900s on the island of Crete,
0
6600
3030
Az 1900-as évek elején Kréta szigetén
00:09
British archaeologist Sir Arthur Evans uncovered nearly 3,000 tablets
1
9630
4542
Sir Arthur Evans brit régész
majdnem 3000, különös jelekkel teleírt táblát fedezett fel.
00:14
inscribed with strange symbols.
2
14172
2490
00:16
He thought these symbols represented the language spoken
3
16662
2770
Arra gondolt, hogy a jelek azt a nyelvet képviselik,
00:19
by Europe’s oldest civilization.
4
19432
2490
amelyen Európa legrégibb civilizációja beszélt.
00:21
Their meaning would elude scholars for 50 years.
5
21922
4000
Megfejtése 50 éven át kifogott a tudósokon.
00:25
Evans discovered these tablets amid the colorful frescoes
6
25922
3291
Evans a táblákra a knósszoszi palotarom színes falfestményei tájékán
00:29
and maze-like hallways of the palace of Knossos.
7
29213
3640
és labirintusszerű folyosóin bukkant rá.
00:32
He called the civilization Minoan—
8
32853
2550
A civilizációt minószinak nevezte el,
00:35
after the mythical Cretan ruler, King Minos.
9
35403
3380
a mondabeli Minósz király neve alapján.
00:38
He thought the script, dubbed Linear B, represented the Minoan language,
10
38783
4556
Azt tartotta, hogy a "lineáris B" nevű írást a minószi nyelvűek használták,
00:43
and scholars all over the world came up with their own theories.
11
43339
4007
de a világ tudósai mind előálltak a maguk elméletével.
00:47
Was it the lost language of the Etruscans?
12
47346
2590
Ez az etruszkok kihalt nyelve?
00:49
Or perhaps it represented an early form of Basque?
13
49936
3460
Vagy a baszkok ősi nyelve?
00:53
The mystery intensified because Evans guarded the tablets closely––
14
53396
4000
A rejtély csak erősödött, mivel Evans szigorúan őrizte a táblákat –
00:57
only 200 of the inscriptions were published during his lifetime––
15
57396
3660
életében csak 200 feliratot tettek közzé –
01:01
but he couldn’t decipher the script.
16
61056
2300
de az írást képtelen volt megfejteni.
01:03
However, he did make two accurate observations:
17
63356
3880
De azért két pontos megfigyelést tett:
01:07
the tablets were administrative records, and the script was a syllabary,
18
67236
4120
a táblák szótagjel-rendszerű hivatalos feljegyzéseket tartalmaztak.
01:11
where each symbol represented both a consonant and a vowel,
19
71356
3450
Minden jel mással- és magánhangzóból áll,
01:14
mixed with characters that each represented a whole word.
20
74806
3590
de vannak köztük szavakat jelölők is.
01:18
Evans worked on Linear B for three decades before a scholar from Brooklyn, New York,
21
78396
5330
Evans 30 évig dolgozott a lineáris B-n,
míg Alice Kober brooklyni tudós meg nem oldotta a rejtélyt.
01:23
named Alice Kober set out to solve the mystery.
22
83726
3520
01:27
Kober was a professor of Classics at Brooklyn College
23
87246
3200
Kober akkor volt a Brooklyni Főiskola klasszika-filológia professzora,
01:30
when few women held such positions.
24
90446
3050
mikor kevés nő töltött be ilyen állást.
01:33
To help in her quest, she taught herself many languages––
25
93496
3400
Kutatását megkönnyítendő sok nyelvet tanulmányozott,
01:36
knowledge she knew she would need to decipher Linear B.
26
96896
3330
melyekről tudta, hogy kellhetnek a lineáris B megfejtéséhez.
01:40
For the next two decades, she analyzed the symbols.
27
100226
3710
Húsz éven át elemezte a jeleket.
01:43
Working from the few available inscriptions,
28
103936
2500
A kevés hozzáférhető felirat alapján
01:46
she recorded how often each symbol appeared.
29
106436
3030
följegyezte, hogy egy-egy jel milyen gyakran fordul elő.
01:49
Then she recorded how frequently each symbol appeared next to another.
30
109466
3800
Aztán följegyezte, hogy egy-egy jel milyen gyakran fordul elő valamely másikkal.
01:53
She stored her findings on scrap paper in cigarette cartons
31
113266
3420
Megállapításait cigarettás dobozokban gyűjtött hulladékpapírokra írta,
01:56
because writing supplies were scarce during the Second World War.
32
116686
3710
mert a 2. világháború idején papírhiány volt.
02:00
By analyzing these frequencies,
33
120396
1760
A gyakoriságok elemzése alapján rájött,
02:02
she discovered that Linear B relied on word endings
34
122156
3090
hogy a lineáris B nyelvben
szóvégződések alakítják ki a mondatok nyelvtani szerkezetét.
02:05
to give its sentences grammar.
35
125246
1900
02:07
From this she began to build a chart of the relations between the signs,
36
127146
4100
Ebből a jelek közti kapcsolatokat tükröző táblázatot állított össze,
02:11
coming closer than anyone before to deciphering Linear B.
37
131246
4000
és ezzel bárki másnál közelebb jutott a lineáris B írás megfejtéséhez.
02:15
But she died, probably of cancer, in 1950 at the age of 43.
38
135246
5684
De 1950-ben 43 évesen, valószínűleg rákban meghalt.
02:20
While Kober was analyzing the Knossos tablets,
39
140930
2600
Mialatt Kober a táblákat elemezte,
02:23
an architect named Michael Ventris was also working to crack Linear B.
40
143530
4700
Michael Ventris építész is munkálkodott a lineáris B feltörésén.
02:28
He had become obsessed with Linear B as a schoolboy after hearing Evans speak.
41
148230
5160
Még iskolás korában Evanset hallgatva vált rögeszméjévé a lineáris B írás.
02:33
He even worked on deciphering the script while serving in World War II.
42
153390
4596
Még a 2. világháborúban katonáskodva is a felirat megfejtésén dolgozott.
02:37
After the war, Ventris built on Kober’s grid
43
157986
2990
A háború után Kober rendszerét Ventris továbbfejlesztette,
02:40
using a newly published cache of Linear B inscriptions
44
160976
3240
fölhasználva a görög szárazföldön lezajlott ásatáson,
02:44
excavated from a different archeological site called Pylos, on mainland Greece.
45
164216
5283
Püloszban föllelt és közzétett lineáris B írású táblákat.
02:49
His real breakthrough came when he compared the tablets from Pylos
46
169499
3410
Az igazi áttörést a püloszi feliratok
és a knósszoszi táblák összevetése hozta.
02:52
with those from Knossos
47
172909
1600
02:54
and saw that certain words appeared on tablets from one site but not the other.
48
174509
5133
Ventris észrevette, hogy egyes szavak a knósszoszi táblákon megvannak,
de a pülosziakról hiányoznak.
02:59
He wondered if those words represented the names of places
49
179642
3150
Azok vajon jellemző helységnevek?
03:02
specific to each location.
50
182792
2470
03:05
He knew that over centuries, place names tend to remain constant,
51
185262
3830
Tudta, hogy a helységnevek századok során sem igen változnak,
03:09
and decided to compare Linear B
52
189092
1700
ezért úgy döntött,
03:10
to an ancient syllabary from the island of Cyprus.
53
190792
3794
összeveti a lineáris B-t a régi ciprusi szótagírással.
03:14
The Cypriot script was used hundreds of years after Linear B,
54
194586
3950
A ciprusi írást századokkal a lineáris B-t követően használták,
03:18
but some of the symbols were similar—
55
198536
2060
de bizonyos jelek hasonlók voltak.
03:20
he wondered if the sounds would be similar, too.
56
200596
2750
Feltételezte, hogy tán a hangok is azok.
03:23
When Ventris plugged some of the sounds of the Cypriot syllabary
57
203346
3180
Amikor a ciprusi írás bizonyos hangjait behelyettesítette
03:26
into the Linear B inscriptions,
58
206526
1900
a lineáris B-vel készült feliratokba,
03:28
he came up with the word Knossos,
59
208426
2190
rábukkant a Knósszosz szóra,
03:30
the name of the city where Evans had discovered his tablets.
60
210616
3800
a város nevére, ahol Evans a táblákat fölfedezte.
03:34
In a domino effect, Ventris unraveled Linear B,
61
214416
3380
Ezután hirtelen már egymás után bontakoztak ki a lineáris B elemei,
03:37
with each word revealing more clearly that the language of Linear B
62
217796
3645
és minden szóval egyre világosabbá vált,
hogy a lineáris B nyelve nem minószi, hanem görög.
03:41
was not Minoan, but Greek.
63
221441
2780
03:44
Ventris died in a car crash four years later, at the age of 34.
64
224221
4519
Ventris négy év múlva, 34 évesen autóbalesetben elhunyt,
03:48
But his discovery rewrote a chapter of history.
65
228740
3660
de fölfedezése átírta a történelem egyik fejezetét.
03:52
Evans had insisted that the Minoans conquered the mainland Greeks,
66
232400
3500
Evans váltig állította, hogy a minósziak igázták le a szárazföldi görögöket,
03:55
and that was why examples of Linear B were found on the mainland.
67
235900
3490
és lineáris B írásminták ezért fordultak elő a szárazföldön.
03:59
But the discovery that Linear B represented Greek, and not Minoan,
68
239390
3740
Ám a fölfedezés, hogy a lineáris B görög, és nem minószi, megmutatta,
04:03
showed that the opposite had happened:
69
243130
2000
hogy pont az ellenkezője történt:
04:05
mainland Greeks invaded Crete and adopted the Minoan script for their own language.
70
245130
5109
a szárazföldi görögök törtek be Krétára, és vették át nyelvükhöz a minószi írást.
04:10
But the story isn’t over yet.
71
250239
2450
De a történetnek még nincs vége.
04:12
The actual language of the Minoans,
72
252689
2200
A minósziak nyelvét más írással jegyezték,
04:14
represented by another script called Linear A,
73
254889
2950
az ún. lineáris A-val,
04:17
has yet to be deciphered.
74
257839
2040
amely még megfejtésre vár.
04:19
It remains a mystery— at least for now.
75
259879
3423
A lineáris A egyelőre még rejtély.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7