The fundamentals of space-time: Part 2 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie

時空基本原理:第二部分 - Andrew Pontzen 與 Tom Whyntie

911,983 views

2014-05-01 ・ TED-Ed


New videos

The fundamentals of space-time: Part 2 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie

時空基本原理:第二部分 - Andrew Pontzen 與 Tom Whyntie

911,983 views ・ 2014-05-01

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Qingqing Mao 審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
00:06
Light: it's the fastest thing in the universe,
0
6661
3224
光:宇宙中最快的東西。
00:09
but we can still measure its speed
1
9885
2181
但我們依然有辦法測量它的速度。
00:12
if we slow down the animation,
2
12066
1829
如果我們把畫面放慢,
00:13
we can analyze light's motion using
3
13895
1910
我們可以使用時空圖來分析光的運動,
00:15
a space-time diagram,
4
15805
1934
00:17
which takes a flipbook of animation panels,
5
17739
2100
就像從側面來看一頁頁的手翻書。
00:19
and turns them on their side.
6
19839
2134
00:21
In this lesson, we'll add the single experimental fact
7
21973
3107
在這堂課裡,我們先補充一個實驗結果:
00:25
that whenever anyone measures just how fast light moves,
8
25080
2897
當任何人所測量的光速,
00:27
they get the same answer:
9
27977
1352
都會得到相同的結果。
00:29
299,792,458 meters every second,
10
29329
3952
每秒299 792 458公尺。
00:33
which means that when we draw light
11
33281
2429
這意味著
當我們把光畫在時空圖上時,
00:35
on our space-time diagram,
12
35710
1172
00:36
it's world line always has to appear at the same angle.
13
36882
3109
光的世界線必須總是呈現相同的角度。
00:39
But we saw previously that speed,
14
39991
2363
但是,我們之前看到
00:42
or equivalently world line angles,
15
42354
2489
速度即是由世界線的角度來表示
00:44
change when we look at things from
16
44843
2659
會隨著不同觀察者的視角而改變。
00:47
other people's perspective.
17
47502
1747
00:49
To explore this contradiction,
18
49249
2555
為了弄清這個矛盾
讓我們來看看如下情況:
00:51
let's see what happens if I start moving
19
51804
2096
如果我開始移動,
00:53
while I stand still and shine the laser at Tom.
20
53900
4088
而我站在這裡朝著湯姆發射雷射光。
00:57
First, we'll need to construct the space-time diagram.
21
57988
2467
首先,我們需要建構出時空圖
01:00
Yes, that means taking all of
22
60455
1420
這意味著
01:01
the different panels showing the different moments in time
23
61875
2409
取出對應每一個時刻的每一幅圖片,
01:04
and stacking them up.
24
64284
2005
然後把它們疊在一起。
01:06
From the side, we see the world line
25
66289
2049
從側面我們看到雷射光的世界線
01:08
of the laser light at its correct fixed angle,
26
68338
3210
有著固定的、正確的角度,
01:11
just as before.
27
71548
1112
就和早先的一樣。
01:12
So far, so good.
28
72660
1553
目前為止一切順利。
01:14
But that space-time diagram represents Andrew's perspective.
29
74213
3421
但是這個時空圖展示的是安德魯的視角。
01:17
What does it look like to me?
30
77634
1820
從我的視角來看是什麽樣的呢?
01:19
In the last lesson, we showed
31
79454
1792
在上一課裡
01:21
how to get Tom's perspective moving all the panels
32
81246
3270
我們展示了如何得到湯姆的視角。
只需把所有的圖片平移一點,
01:24
along a bit until his world line is completely vertical.
33
84516
3835
直到湯姆的世界線完全垂直。
01:28
But look carefully at the light world line.
34
88351
3474
但是仔細看看光的世界線。
01:31
The rearrangement of the panels
35
91825
1397
平移所有圖片的話,
01:33
means it's now tilted over too far.
36
93222
2492
會使得光的世界線傾斜過度。
01:35
I'd measure light traveling faster than Andrew would.
37
95714
3169
我所測得的光速將會比安德魯所測得的快。
01:38
But every experiment we've ever done,
38
98883
1972
但是我們所做過的實驗,
01:40
and we've tried very hard,
39
100855
1550
我們所有的努力,
01:42
says that everyone measures light to have a fixed speed.
40
102405
4303
都證明光速是恒定的。
01:46
So let's start again.
41
106708
1344
讓我們重新開始。
01:48
In the 1900s, a clever chap named Albert Einstein
42
108052
3590
在19世紀初,有個聰明的傢伙叫愛因斯坦。
01:51
worked out how to see things properly,
43
111642
2845
他想出了如何從湯姆的視角
01:54
from Tom's point of view,
44
114487
1660
來正確地看待問題,
01:56
while still getting the speed of light right.
45
116147
3295
而同時依然能得到正確的光速。
01:59
First, we need to glue together the separate panels
46
119442
3425
首先我們需要把分離的畫面都粘合起來,
02:02
into one solid block.
47
122867
2381
粘成完整的一塊,
02:05
This gives us our space-time,
48
125248
1821
於是我們有了時空。
02:07
turning space and time into
49
127069
1877
將時間和空間
02:08
one smooth, continuous material.
50
128946
3331
變成一整塊平順連續的材料。
02:12
And now, here is the trick.
51
132277
2446
現在,變戲法的時候到了。
02:14
What you do is stretch your block of space-time
52
134723
3353
你要做的是
沿著光的世界線拉伸你的整塊時空,
02:18
along the light world line,
53
138076
2347
02:20
then squash it by the same amount,
54
140423
2527
然後在垂直世界線的方向上
02:22
but at right angles to the light world line,
55
142950
1976
等量地壓縮時空。
02:24
and abracadabra!
56
144926
2294
唵嘛呢叭咪吽!
02:27
Tom's world line has gone vertical,
57
147220
2066
湯姆的世界線變得垂直了,
02:29
so this does represent the world from his point of view,
58
149286
3489
所以這代表了他眼中的世界。
02:32
but most importantly,
59
152775
1678
但是最重要的是,
02:34
the light world line has never changed its angle,
60
154453
3369
光的世界線從未改變角度。
02:37
and so light will be measured by Tom
61
157822
2509
所以湯姆所測量的光速
02:40
going at the correct speed.
62
160331
2626
也是正確的光速。
02:42
This superb trick is known as
63
162957
1823
這個傑出的戲法叫做
02:44
a Lorentz transformation.
64
164780
3225
勞侖茲轉換。
02:48
Yeah, more than a trick.
65
168005
1485
這可不是騙人的把戲,
02:49
Slice up the space-time into
66
169490
1534
重新將時空分割為一幅幅畫面
02:51
new panels and you have
67
171024
1329
你將得到物理上正確的動畫。
02:52
the physically correct animation.
68
172353
2690
02:55
I'm stationary in the car,
69
175043
1330
我靜止坐在車裡,
02:56
everything else is coming past me
70
176373
1931
所有東西都朝我移來並經過我身邊,
02:58
and the speed of light
71
178304
1630
而光速依然
02:59
works out to be that same fixed value
72
179934
2458
是那個恒定的速度,
03:02
that we know everyone measures.
73
182392
1785
和所有人測量的光速一樣。
03:04
On the other hand,
74
184177
1226
而另一方面,
03:05
something strange has happened.
75
185403
1526
有些奇怪的事情發生了,
03:06
The fence posts aren't spaced a meter apart anymore,
76
186929
3944
圍欄柱子的間隔不再是一米了。
03:10
and my mom will be worried
77
190873
1511
而我媽媽會擔心
03:12
that I look a bit thin.
78
192384
2136
我看起來變瘦了。
03:14
But that's not fair. Why don't I get to look thin?
79
194520
3271
這不公平!為什麼我看起來沒變瘦?
03:17
I thought physics was supposed to be the same
80
197791
2043
我以為物理學對每個人都是一樣的。
03:19
for everyone.
81
199834
1103
03:20
Yes, no, it is, and you do.
82
200937
2115
的確是一樣的,你也看起來瘦了。
03:23
All that stretching and squashing
83
203052
1810
所有這些,時空的拉伸和壓縮,
03:24
of space-time has just muddled together
84
204862
1979
把我們之前認為的
03:26
what we used to think of separately
85
206841
2136
獨立的時間和空間
03:28
as space and time.
86
208977
1814
都混合到了一起。
03:30
This particular squashing effect
87
210791
1911
這個特別的壓縮效應,
03:32
is known as Lorentz contraction.
88
212702
2549
被稱為勞侖茲收縮。
03:35
Okay, but I still don't look thin.
89
215251
1477
好吧,可是我依然看起來不瘦。
03:36
No, yes, you do.
90
216728
1432
不,你的確看起來瘦了。
03:38
Now that we know better about space-time,
91
218160
2188
現在我們對時空有了更多的了解,
03:40
we should redraw
92
220348
1136
我們應該重新畫出
03:41
what the scene looked like to me.
93
221484
2166
我眼中的情形是怎麽樣的。
03:43
To you, I appear Lorentz contracted.
94
223650
3342
對你來說,我表現出勞侖茲收縮。
03:46
Oh but to you, I appear Lorentz contracted.
95
226992
2768
而對你來說,我表現出了勞侖茲收縮。
03:49
Yes.
96
229760
1085
對。
03:50
Uh, well, at least it's fair.
97
230845
2499
好吧,至少這是公平的。
03:53
And speaking of fairness,
98
233344
1411
說到公平,
03:54
just as space gets muddled with time,
99
234755
2144
不僅空間被時間攪渾,
03:56
time also gets muddled with space,
100
236899
2543
時間也被空間攪渾。
03:59
in an effect known as time dilation.
101
239442
2587
有個效應叫做時間膨脹。
04:02
No, at everyday speeds,
102
242029
1388
雖然在日常的速度下,
04:03
such as Tom's car reaches,
103
243417
1843
比如湯姆的車速,
04:05
actually all the effects are much, much smaller
104
245260
3142
實際的效應非常非常地小,
04:08
than we've illustrated them.
105
248402
1452
比我們剛才展示的要小得多。
04:09
Oh, yet, careful experiments,
106
249854
3398
然而精密的實驗,
04:13
for instance watching the behavior of tiny particles
107
253252
2389
比如觀察微小的粒子
04:15
whizzing around the Large Hadron Collider
108
255641
1972
在大型強子對撞機裡的運動,
04:17
confirmed that the effects are real.
109
257613
2359
確認了這些效應是真實存在的。
04:19
And now that space-time is
110
259972
1036
既然現在時空已是被實驗驗證的事實,
04:21
an experimentally confirmed part of reality,
111
261008
2632
04:23
we can get a bit more ambitious.
112
263640
2103
我們的野心可以更大一些。
04:25
What if we were to start playing
113
265743
1732
我們是否可以開始
04:27
with the material of space-time itself?
114
267475
4019
考慮時空本身的性質?
04:31
We'll find out all about that in the next animation.
115
271494
3262
我們會在下一堂課裡找到答案。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog