請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ting-Yen Tsai
審譯者: Helen Chang
「人類誇大一切:英雄、敵人、
重要性。」—查理·布考斯基
00:06
Imagine aliens land on the planet
a million years from now
0
6928
3812
想像外星人在一百萬年後登陸地球
00:10
and look into the geologic record.
1
10740
2839
並仔細觀察地球的地質紀錄
00:13
What will these curious
searchers find of us?
2
13579
3660
這些好奇的探詢者會
找到關於我們的什麼呢?
00:17
They will find what geologists,
scientists, and other experts
3
17239
3901
他們會找到地質學家、科學家
和其他專家日益稱呼的「人類世」
00:21
are increasingly calling
the Anthropocene,
4
21140
3029
00:24
or new age of mankind.
5
24169
2978
或是「人類的新世紀」
00:27
The impacts that we humans make
have become so pervasive,
6
27147
4021
我們人類所造成的影響
是那麼無所不在
00:31
profound,
7
31168
973
深遠
00:32
and permanent
8
32141
1337
而且永久
00:33
that some geologists argue
we merit our own epoch.
9
33478
5360
讓有些地質學家認為
我們創造了自己的「世」
00:38
That would be a new unit
in the geologic time scale
10
38838
3181
這會是個地質時代表上的新單位
00:42
that stretches back
more than 4.5 billion years,
11
42019
4602
可以回溯到超過四十五億年前
00:46
or ever since the Earth took shape.
12
46621
3079
或說從地球成形以來
00:49
Modern humans may be on par
with the glaciers behind various ice ages
13
49700
5051
現代人可能和各種冰河時期的冰川
00:54
or the asteroid that doomed
most of the dinosaurs.
14
54751
4569
或造成恐龍滅絕的小行星同等重要
00:59
What is an epoch?
15
59320
2079
到底什麼是「世」呢?
01:01
Most simply, it's a unit of geologic time.
16
61399
2743
簡單來說,它是地質年代的一個單位
01:04
There's the Pleistocene,
17
64142
1584
有「更新世」
01:05
an icy epoch that saw the evolution
of modern humans.
18
65726
4055
是個現代人類進化的冰冷時代
01:09
Or there's the Eocene,
more than 34 million years ago,
19
69781
3899
也有超過三千四百萬年前的「始新世」
01:13
a hothouse time during which
20
73680
2063
一個較溫暖、溫室效應較強的時期
01:15
the continents drifted
into their present configuration.
21
75743
3788
也是各大陸漂移到現今位置的時期
01:19
Changes in climate or fossils
found in the rock record
22
79531
3440
岩石記錄中發現的氣候或化石變化
01:22
help distinguish these epochs
and help geologists tell deep time.
23
82971
5710
有助於區分這些「世」
也幫助地質學家瞭解過去發生的事
01:28
So what will be the record
of modern people's impact on the planet?
24
88681
4382
所以什麼會成為現代人
對地球影響的紀錄呢?
01:33
It doesn't rely on the things
that may seem most obvious to us today,
25
93063
4538
這不一定是現在看起來最明顯的事物
01:37
like sprawling cities.
26
97601
1850
像是不斷向外擴展的城市
01:39
Even New York or Shanghai
may prove hard to find
27
99451
3362
就算是紐約或是上海也可能很難
01:42
buried in the rocks
a million years from now.
28
102813
3180
在一百萬年後從石堆中被發掘
01:45
But humans have put new things
into the world
29
105993
2598
但是人類創造了從來沒有
01:48
that never existed on Earth before,
30
108591
2463
在地球上存在過的新東西
01:51
like plutonium
31
111054
1259
像是鈽和塑膠
01:52
and plastics.
32
112313
1962
01:54
In fact, the geologists
known as stratigraphers
33
114275
2977
事實上,地層學家
01:57
who determine the geologic timescale,
34
117252
2342
也就是決定地質年代的地質學家
01:59
have proposed a start date
for the Anthropocene around 1950.
35
119594
5270
已經提出「人類世」
約從西元 1950 年開始的說法
02:04
That's when people started blowing up
nuclear bombs all around the world
36
124864
4168
那就是人類開始在全世界試爆核彈
02:09
and scattering novel elements
to the winds.
37
129032
3471
並且讓新元素四處擴散在空氣中
02:12
Those elements will last
in the rock record,
38
132503
2510
這些元素會被保存在岩石地層中
02:15
even in our bones and teeth
for millions of years.
39
135013
3461
甚至保存在我們的骨頭
和牙齒中數百萬年之久
02:18
And in just 50 years,
we've made enough plastic,
40
138474
3420
而且我們在短短五十年
就已經製造出極大量的塑膠
02:21
at least 8 billion metric tons,
41
141894
2580
至少八十億噸
02:24
to cover the whole world in a thin film.
42
144474
3842
讓全世界被一層薄膜給包覆住
02:28
People's farming, fishing, and forestry
will also show up as a before and after
43
148316
5688
人們的農耕、捕魚以及伐木活動
也將在這地層中留下不可磨滅的痕跡
02:34
in any such strata
44
154004
1910
02:35
because it's those kinds of activities
45
155914
1870
因為這些活動
02:37
that are causing unique species
of plants and animals to die out.
46
157784
5541
造成許多獨特的動植物走向滅絕
02:43
This die-off started perhaps more than
40,000 years ago
47
163325
3942
這場大滅絕或許在四萬年前
02:47
as humanity spread out of Africa
48
167267
2609
人類從非洲向外遷徙時就已經開始了
02:49
and reached places like Australia,
49
169876
2595
人類遷徙到澳洲等地
02:52
kicking off the disappearance
of big, likable, and edible animals.
50
172471
5554
導致許多大型、可愛
可食用的動物消失了
02:58
This is true of Europe and Asia,
think woolly mammoth,
51
178025
3940
曾生活在歐洲和亞洲的
猛瑪象就是如此
03:01
as well as North and South America, too.
52
181965
2770
我們也在北美洲和南美洲
造成這種情況
03:04
For a species that has only roamed
53
184735
1566
人類這數十萬年來
03:06
the planet for
a few hundred thousand years,
54
186301
2535
唯一可以在全球漫遊的物種
03:08
Homo sapiens has had a big impact
on the future fossil record.
55
188836
4884
已經對於未來的化石紀錄
造成極大的影響
03:13
That also means that even if people
were to disappear tomorrow,
56
193720
3980
這也代表就算人類明天就全部消失
03:17
evolution would be driven
by our choices to date.
57
197700
4078
我們截至目前為止所做的選擇
也會決定了演化的方向
03:21
We're making a new homogenous world
of certain favored plants and animals,
58
201778
5548
我們正創造一個新的同質世界
由我們偏愛的動植物所組成
03:27
like corn and rats.
59
207326
2131
像是玉米和老鼠
03:29
But it's a world that's not as resilient
as the one it replaces.
60
209457
3579
但這個新世界沒有像過去那一個
擁有那麼強的適應力或彈性
03:33
As the fossil record shows,
61
213036
1982
如同化石紀錄所顯示的
03:35
it's a diversity of plants and animals
62
215018
2408
是動植物的多樣性
03:37
that allows unique pairings
of flora and fauna
63
217426
3131
使得獨特的動植物群
03:40
to respond to environmental challenges,
and even thrive after an apocalypse.
64
220557
5860
可以面對環境的挑戰
甚至在末日劫難後重新茁壯、繁衍
03:46
That goes for people, too.
65
226417
1940
對人類來說也是同樣的道理
03:48
If the microscopic plants
of the ocean suffer
66
228357
2741
如果海洋裡的微小植物
03:51
as a result of too much
carbon dioxide, say,
67
231098
2890
因為過多的二氧化碳而無法生存
03:53
we'll lose the source of as much as half
of the oxygen we need to breathe.
68
233988
5859
我們將會失去一半可供呼吸的氧氣
03:59
Then there's the smudge in future rocks.
69
239847
4241
再來是對未來岩層的污染
04:04
People's penchant for burning coal,
oil, and natural gas
70
244088
3755
人類對於燃煤、石油和天然氣的偏好
04:07
has spread tiny bits of soot
all over the planet.
71
247843
4214
已向全世界散播無數微小的煤灰粒子
04:12
That smudge corresponds
with a meteoric rise
72
252057
3382
這汙染和空氣中二氧化碳濃度的
急速上升有相同的惡化趨勢
04:15
in the amount
of carbon dioxide in the air,
73
255439
3151
04:18
now beyond 400 parts per million,
74
258590
3091
現在懸浮微粒濃度已超過 400ppm
04:21
or higher than any other Homo sapiens
has ever breathed.
75
261681
4619
或者說比任何其他時代的人類
所呼吸的還要髒
04:26
Similar soot can still
be found in ancient rocks
76
266300
3220
相似的微粒仍可以在六千六百萬年前
04:29
from volcanic fires
of 66 million years ago,
77
269520
4480
火山噴發時代的古代岩層中找到
那是一場大劫難的印記:
04:34
a record of the cataclysm touched off
by an asteroid
78
274000
3169
04:37
at the end of the late Cretaceous epoch.
79
277169
3262
一顆小行星的撞擊結束了「白堊紀」
04:40
So odds are our soot will still be here
66 million years from now,
80
280431
4860
所以很可能我們製造的微粒
在六千六百萬年後依然存在
04:45
easy enough to find for any aliens
who care to look.
81
285291
4460
讓任何好奇的外星人都可以輕易發現
04:49
Of course, there's an important
difference between us and an asteroid.
82
289751
4401
當然,我們和小行星有個重要差別
04:54
A space rock has no choice
but to follow gravity.
83
294152
3217
太空隕石只能順從重力的牽引
04:57
We can choose to do differently.
84
297369
2531
但我們可以選擇做出改變
04:59
And if we do, there might still be
some kind of human civilization thousands
85
299900
4743
如果我們改變,距離現在
幾千年、甚至數百萬年後
05:04
or even millions of years from now.
86
304643
2488
或許人類文明還存在著
05:07
Not a bad record to hope for.
87
307131
2670
這並不是一個壞結果
若你對人類對地球造成的影響有興趣
我們推薦由大衛·比耶羅所寫的
《不自然的世界》
他是這部影片的作者
感謝觀看
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。