Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

你的選票算數嗎?解說選舉人團 - 克莉斯提娜格里爾 (Christina Greer)

7,700,089 views

2012-11-01 ・ TED-Ed


New videos

Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

你的選票算數嗎?解說選舉人團 - 克莉斯提娜格里爾 (Christina Greer)

7,700,089 views ・ 2012-11-01

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Allen Li
00:15
Most people have heard of the Electoral College during presidential election years.
1
15468
5000
在美國大選年,很多人聽過 「選舉人團」
00:20
But what exactly is the Electoral College?
2
20468
2803
究竟什麼是選舉人團呢?
00:23
Simply said, it is a group of people appointed by each state
3
23271
3714
簡單的說,就是各州指派的一群人
00:26
who formally elect the President and Vice President of the United States.
4
26985
4282
形式上由這群人選出正副總統
00:31
To understand how this process began and how it continues today,
5
31267
3501
要了解這個制度的來龍去脈
00:34
we can look at the Constitution of the United States: article two, section one, clause two of the constitution.
6
34768
7819
我們可以看一下美國憲法 第二條,第一款,第二項
00:42
It specifies how many electors each state is entitled to have.
7
42587
3513
它明確指出各州有幾位選舉人
00:46
Since 1964, there have been 538 electors in each presidential election.
8
46100
5951
1964 年起,每屆總統大選 都有 538 位選舉人
00:52
How do they decide on the number 538?
9
52051
3050
538 這個數字是怎麼決定的呢?
00:55
Well, the number of electors is equal to the total voting membership of the United States Congress.
10
55101
4749
選舉人的數目等於國會的 參、眾議員總數
00:59
435 representatives, plus 100 senators, and 3 electors from the District of Columbia.
11
59850
6486
435 位眾議員,加 100 位參議員 還有 3 位哥倫比亞特區的選舉人
01:06
Essentially, the Democratic candidate and Republican candidate
12
66336
3481
基本上,不論民主或共和黨候選人
01:09
are each trying to add up the electors in every state so that they surpass 270 electoral votes,
13
69817
6218
都想讓各州的得票數 加起來超過 270 票
01:16
or just over half the 538 votes, and win the presidency.
14
76035
4850
即是 538 票的過半選票 就可贏得大選
01:20
So how do states even get electoral votes?
15
80885
2934
那麼各州是怎麼得到選舉人票的?
01:23
Each state receives a particular number of electors based on population size.
16
83819
4433
每州依照人口數 會被分配到一定數量的選舉人
01:28
The census is conducted every 10 years, so every time the census happens,
17
88252
4433
人口普查每十年進行一次,普查後
01:32
states might gain or lose a few electoral votes.
18
92685
3449
各州選舉人票可能略有增減
01:36
Let's say you're a voter in California, a state with 55 electoral votes.
19
96134
4617
比如說你是加州的選民 加州有 55 張選舉人票
01:40
If your candidate wins in California, they get all 55 of the state's electoral votes.
20
100751
5468
如果你的候選人在加州勝選 就會得到全部的 55 張選舉人票
01:46
If your candidate loses, they get none.
21
106219
3099
若他在加州敗選,就一票也拿不到
01:49
This is why many presidential candidates want to win states like Texas, Florida, and New York.
22
109318
4949
這就是為何許多候選人想贏得 德州、佛羅里達州、紐約州的選票
01:54
If you currently add up the electoral votes of those three states,
23
114267
3283
如果你把這三州選舉人的票數相加
01:57
you would have 96 electoral votes.
24
117550
2433
你會得到 96 票
01:59
Even if a candidate won North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
25
119983
5770
即使候選人贏得北達科他州、 南達科他州、蒙大拿州、懷俄明州、
02:05
Vermont, New Hampshire. Connecticut and West Virginia,
26
125753
4565
佛蒙特州、新罕布夏州、 康乃狄克州、西維吉尼亞州的選票
02:10
they would only gain 31 electoral votes total from those eight states.
27
130318
4366
這八州總共也只有 31 張選舉人票
02:14
Here is where it can get a little tricky.
28
134684
2716
這就是有點弔詭的地方了
02:17
On a rare occasion, like in the year 2000,
29
137400
2485
在極少數情況下,如 2000 年大選
02:19
someone can win the popular vote but fail to gain 270 electoral votes.
30
139885
5166
有人獲得較多的選票 卻沒辦法得到 270 張選舉人票
02:25
This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins,
31
145051
5285
意思是說,勝選的那方,可能 只在各州險勝,而獲得選舉人票
02:30
winning just enough states with just enough electoral votes,
32
150336
3365
在剛好夠多的州裡 得到剛好夠多的選舉人票
02:33
but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states.
33
153701
4916
而敗選的那方 也許在其餘各州都大勝對方
02:38
If this is the case, the very large margins secured by the losing candidate in the other states
34
158617
5352
若是如此,敗選者在各州 得到的大量領先票數
02:43
would add up to over 50% of the ballots cast nationally.
35
163969
3848
可能加起起來會超過 全國總投票數的 50%
02:47
Therefore, the losing candidate may have gained more than 50% of the ballots cast by voters,
36
167817
5500
因此,敗選者可能得到 一半以上的選民支持
02:53
but failed to gain 270 of the electoral votes.
37
173317
3852
卻沒辦法得到 270 張選舉人票
02:57
Some critics of the electoral college argue the system gives an unfair advantage to states with large numbers of electoral votes.
38
177169
6916
有批評者認為,此制度對於有大量 選舉人票的各州,有不公平的優勢
03:04
Think of it this way.
39
184085
1516
可以這樣想
03:05
It is possible for a candidate to not get a single person's vote -- not one vote --
40
185601
4534
候選人可能在 39 州及哥倫比亞特區 一票未得
03:10
in 39 states, or the District of Columbia, yet be elected president by winning the popular vote in just 11 of these 12 states:
41
190135
8319
但在下列 12州裡贏了 11 州 因而當選總統:
03:18
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
42
198454
6813
加州、紐約州、德州、佛羅里達州、 賓州、依利諾州、俄亥俄州、
03:25
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia or Virginia.
43
205267
5734
密西根州、紐澤西州、 北卡羅萊納州、喬治亞州或維吉尼亞州
03:31
This is why both parties pay attention to these states.
44
211001
3285
這就是為什麼兩黨 都注重這幾州的原因
03:34
However, others argue that the electoral college protects small states
45
214286
3849
然而,也有人認為選舉人團制度 保護了較小的州
03:38
such as Rhode Island, Vermont and New Hampshire,
46
218135
3216
如羅德島州、佛蒙特州、 新罕布夏州
03:41
and even geographically large states with small populations
47
221351
3300
甚至還有一些地廣人稀的州
03:44
like Alaska, Wyoming and the Dakotas.
48
224651
3532
如阿拉斯加州、懷俄明州、 南、北達科他州
03:48
That's because a candidate can't completely ignore small states,
49
228183
3518
表示候選人不能完全忽略小州
03:51
because in a close election, every electoral vote counts.
50
231701
3200
在一場勢均力敵的選舉中 每張選舉人票都是關鍵
03:54
There are certain states that have a long history of voting for a particular party.
51
234901
3850
有些州長久都投給同一個政黨
03:58
These are known as "safe states."
52
238751
1950
這些州被稱作「鐵票州」
04:00
For the past four election cycles -- in 1996, 2000, 2004 and 2008 --
53
240701
7167
過去四次選舉中,也就是 1996、2000、2004、2008 年
04:07
Democrats could count on states like Oregon, Maryland, Michigan and Massachusetts,
54
247868
5649
民主黨可依賴俄勒岡州、馬里蘭州、 密西根州、麻薩諸塞州
04:13
whereas the Republicans could count on states like Mississippi, Alabama, Kansas and Idaho.
55
253517
6950
而共和黨可依賴密西西比州、 阿拉巴馬州、堪薩州斯、愛達荷州
04:20
States that are teetering between between parties are called "swing states."
56
260467
3833
搖擺於不同政黨之間的州叫作 「搖擺州」
04:24
In the past four election cycles, Ohio and Florida have been swing states,
57
264300
5068
在過去的四次選舉裡 俄亥俄州和佛羅里達州就是搖擺州
04:29
twice providing electoral votes for a Democratic candidate,
58
269368
3066
兩次投給民主黨、
04:32
and twice providing electoral votes for a Republican candidate.
59
272434
3101
兩次投給共和黨
04:35
Think about it. Do you live in a safe state?
60
275535
3099
想想看,你是住在鐵票州嗎?
04:38
If so, is it a Democratic or Republican safe state?
61
278634
3884
如果是的話 是民主黨或共和黨的鐵票州?
04:42
Do you live in a swing state?
62
282518
2183
或是你住在搖擺州嗎?
04:44
Are your neighboring states swing or safe?
63
284701
2984
鄰近的州是搖擺州或鐵票州呢?
04:47
Is the population in your state increasing or decreasing?
64
287685
3767
你那州的人口數是增加或減少呢?
04:51
And do not forget, when you are watching the electoral returns on election night every four years
65
291452
5032
別忘了,當你看著 四年一次的大選開票轉播
04:56
and the big map of the United States is on the screen,
66
296484
3018
美國大地圖顯示在螢幕上時
04:59
know that the magic number is 270 and start adding.
67
299502
5033
記得關鍵數字就是 270 然後開始加加看吧
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7