Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

¿Su voto cuenta? El Colegio Electoral explicado - Christina Greer

8,251,120 views

2012-11-01 ・ TED-Ed


New videos

Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

¿Su voto cuenta? El Colegio Electoral explicado - Christina Greer

8,251,120 views ・ 2012-11-01

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traductor: Isabel Pozas González Revisor: Sebastian Betti
00:15
Most people have heard of the Electoral College during presidential election years.
1
15468
5000
Mucha gente ha oído hablar del Colegio Electoral durante los años de elecciones presidenciales.
00:20
But what exactly is the Electoral College?
2
20468
2803
Pero, ¿qué es exactamente el Colegio Electoral?
00:23
Simply said, it is a group of people appointed by each state
3
23271
3714
Sencillamente dicho, es un grupo de personas designadas por cada estado
00:26
who formally elect the President and Vice President of the United States.
4
26985
4282
que eligen formalmente al presidente y vicepresidente de los Estados Unidos.
00:31
To understand how this process began and how it continues today,
5
31267
3501
Para entender cómo empezó este proceso y cómo continúa hoy,
00:34
we can look at the Constitution of the United States: article two, section one, clause two of the constitution.
6
34768
7819
podemos ver la Constitución de los Estados Unidos, artículo dos, sección primera, cláusula segunda.
00:42
It specifies how many electors each state is entitled to have.
7
42587
3513
En él se especifica cuántos electores tiene derecho a tener cada estado.
00:46
Since 1964, there have been 538 electors in each presidential election.
8
46100
5951
Desde 1964, cada elección presidencial ha tenido 538 electores.
00:52
How do they decide on the number 538?
9
52051
3050
¿Cómo deciden el número 538?
00:55
Well, the number of electors is equal to the total voting membership of the United States Congress.
10
55101
4749
Bien, el número de electores es igual al total de miembros votantes del Congreso de los Estado Unidos.
00:59
435 representatives, plus 100 senators, and 3 electors from the District of Columbia.
11
59850
6486
435 representantes, más 100 senadores y 3 electores del Distrito de Columbia.
01:06
Essentially, the Democratic candidate and Republican candidate
12
66336
3481
Fundamentalmente, el candidato demócrata y el republicano
01:09
are each trying to add up the electors in every state so that they surpass 270 electoral votes,
13
69817
6218
están intentando cada uno ganarse a los electores de cada estado para superar los 270 votos electorales,
01:16
or just over half the 538 votes, and win the presidency.
14
76035
4850
o algo más de la mitad de los 538 votos, y ganar la presidencia.
01:20
So how do states even get electoral votes?
15
80885
2934
Así que, ¿cómo obtienen entonces los estados los votos electorales?
01:23
Each state receives a particular number of electors based on population size.
16
83819
4433
Cada estado recibe un número particular de electores basado en el tamaño de su población.
01:28
The census is conducted every 10 years, so every time the census happens,
17
88252
4433
El censo se realiza cada 10 años, así que cada vez que se hace el censo,
01:32
states might gain or lose a few electoral votes.
18
92685
3449
los estados pueden ganar o perder unos cuantos votos electorales.
01:36
Let's say you're a voter in California, a state with 55 electoral votes.
19
96134
4617
Digamos que es usted un votante en California, un estado con 55 votos electorales.
01:40
If your candidate wins in California, they get all 55 of the state's electoral votes.
20
100751
5468
Si su candidato gana en California, ellos obtienen los 55 votos electorales del estado.
01:46
If your candidate loses, they get none.
21
106219
3099
Si su candidato pierde, no obtienen ninguno.
01:49
This is why many presidential candidates want to win states like Texas, Florida, and New York.
22
109318
4949
Por eso muchos candidatos presidenciales quieren ganar estados como Texas, Florida y Nueva York.
01:54
If you currently add up the electoral votes of those three states,
23
114267
3283
Si Ud., actualmente, sumara los votos electorales de esos tres estados,
01:57
you would have 96 electoral votes.
24
117550
2433
obtendría 96 votos electorales.
01:59
Even if a candidate won North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
25
119983
5770
Aun si un candidato gana Dakota del Norte, Dakota del Sur, Montana, Wyoming,
02:05
Vermont, New Hampshire. Connecticut and West Virginia,
26
125753
4565
Vermont, New Hampshire, Connecticut y Virginia Occidental,
02:10
they would only gain 31 electoral votes total from those eight states.
27
130318
4366
solo ganaría 31 votos electorales en total de esos ocho estados.
02:14
Here is where it can get a little tricky.
28
134684
2716
Aquí es donde se puede poner un poco difícil.
02:17
On a rare occasion, like in the year 2000,
29
137400
2485
En una ocasión excepcional, como en el año 2000,
02:19
someone can win the popular vote but fail to gain 270 electoral votes.
30
139885
5166
alguien puede ganar el voto popular pero no lograr conseguir 270 votos electorales.
02:25
This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins,
31
145051
5285
Esto significa que el vencedor puede haber ganado y obtenido sus votos electorales por márgenes estrechos,
02:30
winning just enough states with just enough electoral votes,
32
150336
3365
ganando solo en suficientes estados con suficientes votos electorales,
02:33
but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states.
33
153701
4916
pero el candidato perdedor puede haber obtenido amplios márgenes de voto en los estados restantes.
02:38
If this is the case, the very large margins secured by the losing candidate in the other states
34
158617
5352
Si este es el caso, los muy amplios márgenes asegurados por el candidato perdedor en los otros estados
02:43
would add up to over 50% of the ballots cast nationally.
35
163969
3848
sumarían más del 50% de los votos emitidos a nivel nacional.
02:47
Therefore, the losing candidate may have gained more than 50% of the ballots cast by voters,
36
167817
5500
Por tanto, el candidato perdedor podría haber ganado más del 50% de los votos emitidos por los votantes,
02:53
but failed to gain 270 of the electoral votes.
37
173317
3852
pero no lograr obtener 270 de los votos electorales.
02:57
Some critics of the electoral college argue the system gives an unfair advantage to states with large numbers of electoral votes.
38
177169
6916
Algunos críticos del colegio electoral alegan que el sistema da una ventaja desleal a los estados con un número amplio de votos electorales.
03:04
Think of it this way.
39
184085
1516
Piénselo de esta manera.
03:05
It is possible for a candidate to not get a single person's vote -- not one vote --
40
185601
4534
Es posible para un candidato no obtener el voto de una sola persona --ni un voto--
03:10
in 39 states, or the District of Columbia, yet be elected president by winning the popular vote in just 11 of these 12 states:
41
190135
8319
en 39 estados, o el Distrito de Columbia, y aún ser elegido presidente ganando el voto popular en solo 11 de estos 12 estados:
03:18
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
42
198454
6813
California, Nueva York, Texas, Florida, Pensilvania, Ilinois, Ohio,
03:25
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia or Virginia.
43
205267
5734
Michigan, Nueva Jersey, Carolina del Norte, Georgia o Virginia.
03:31
This is why both parties pay attention to these states.
44
211001
3285
Esto es por lo que ambos partidos prestan atención a estos estados.
03:34
However, others argue that the electoral college protects small states
45
214286
3849
Sin embargo, otros alegan que el colegio electoral protege a los estados pequeños
03:38
such as Rhode Island, Vermont and New Hampshire,
46
218135
3216
como Rhode Island, Vermont y New Hampshire,
03:41
and even geographically large states with small populations
47
221351
3300
e incluso a estados geográficamente extensos con poca población
03:44
like Alaska, Wyoming and the Dakotas.
48
224651
3532
como Alaska, Wyoming y las Dakotas.
03:48
That's because a candidate can't completely ignore small states,
49
228183
3518
Por eso un candidato no puede ignorar por completo a los estados pequeños,
03:51
because in a close election, every electoral vote counts.
50
231701
3200
porque en una elección reñida, cada voto electoral cuenta.
03:54
There are certain states that have a long history of voting for a particular party.
51
234901
3850
Hay ciertos estados que tienen una larga historia de voto por un partido concreto.
03:58
These are known as "safe states."
52
238751
1950
Son conocidos como "estados seguros".
04:00
For the past four election cycles -- in 1996, 2000, 2004 and 2008 --
53
240701
7167
En los cuatro ciclos electorales pasados --en 1996, 2000, 2004 y 2008--
04:07
Democrats could count on states like Oregon, Maryland, Michigan and Massachusetts,
54
247868
5649
los demócratas podían contar con estados como Oregón, Maryland, Michigan y Massachusetts,
04:13
whereas the Republicans could count on states like Mississippi, Alabama, Kansas and Idaho.
55
253517
6950
mientras que los republicanos podían contar con estados como Mississippi, Alabama, Kansas e Idaho.
04:20
States that are teetering between between parties are called "swing states."
56
260467
3833
Los estados que van cambiando de partido son llamados "estados en disputa".
04:24
In the past four election cycles, Ohio and Florida have been swing states,
57
264300
5068
En los cuatro ciclos electorales pasados, Ohio y Florida han sido estados en disputa,
04:29
twice providing electoral votes for a Democratic candidate,
58
269368
3066
otorgando en dos ocasiones los votos electorales al candidato demócrata,
04:32
and twice providing electoral votes for a Republican candidate.
59
272434
3101
y otorgando en otras dos los votos al candidato republicano.
04:35
Think about it. Do you live in a safe state?
60
275535
3099
Piénselo. ¿Vive en un estado seguro?
04:38
If so, is it a Democratic or Republican safe state?
61
278634
3884
Si es así, ¿es un estado seguro demócrata o republicano?
04:42
Do you live in a swing state?
62
282518
2183
¿Vive usted en un estado bisagra?
04:44
Are your neighboring states swing or safe?
63
284701
2984
¿Son sus estados vecinos seguros o en disputa?
04:47
Is the population in your state increasing or decreasing?
64
287685
3767
¿Está aumentando o disminuyendo la población en su estado?
04:51
And do not forget, when you are watching the electoral returns on election night every four years
65
291452
5032
Y no lo olvide, cuando esté viendo los resultados electorales de la noche electoral cada cuatro años
04:56
and the big map of the United States is on the screen,
66
296484
3018
y el gran mapa de los Estados Unidos esté en pantalla,
04:59
know that the magic number is 270 and start adding.
67
299502
5033
sepa que el número mágico es 270 y empiece a sumar.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7