Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

당신의 투표는 중요한가요? 대통령 선거인단에 대한 설명- 크리스티나 그리어

8,279,788 views

2012-11-01 ・ TED-Ed


New videos

Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

당신의 투표는 중요한가요? 대통령 선거인단에 대한 설명- 크리스티나 그리어

8,279,788 views ・ 2012-11-01

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: JIHYE SEO 검토: Jeong-Lan Kinser
00:15
Most people have heard of the Electoral College during presidential election years.
1
15468
5000
대부분의 사람들은 대통령 선거 기간 중에 선거인단에 대해 들어보셨을 겁니다.
00:20
But what exactly is the Electoral College?
2
20468
2803
하지만 선거인단이 정확히 무엇일까요?
00:23
Simply said, it is a group of people appointed by each state
3
23271
3714
단순히 말하자면, 선거인단은 각 주에서 임명받은 몇 명의 사람들인데
00:26
who formally elect the President and Vice President of the United States.
4
26985
4282
그들은 공식적으로 미국의 대통령과 부통령을 선출합니다.
00:31
To understand how this process began and how it continues today,
5
31267
3501
어떻게 이 과정이 시작이 되었고, 어떻게 이것이 오늘날까지 이어져가는지 알기 위해
00:34
we can look at the Constitution of the United States: article two, section one, clause two of the constitution.
6
34768
7819
우리는 미국 헌법 제2조항, 제1조, 2항을 보면 됩니다.
00:42
It specifies how many electors each state is entitled to have.
7
42587
3513
그것은 각 주가 몇 명의 선거인단을 배정받을 수 있는지 구체적으로 다룹니다.
00:46
Since 1964, there have been 538 electors in each presidential election.
8
46100
5951
1964년 이래로, 대통령 선거 마다 538명의 선거인단이 있었습니다.
00:52
How do they decide on the number 538?
9
52051
3050
어떻게 538이라는 숫자를 결정짓게 되었냐구요?
00:55
Well, the number of electors is equal to the total voting membership of the United States Congress.
10
55101
4749
선거인단의 수는 미국의회의 의원 수와 같습니다.
00:59
435 representatives, plus 100 senators, and 3 electors from the District of Columbia.
11
59850
6486
하원의원 435명에, 100명의 상원의원이 더해지고, 3명은 콜롬비아 특별구에서 정해집니다.
01:06
Essentially, the Democratic candidate and Republican candidate
12
66336
3481
본질적으로, 민주당 후보와 공화당 후보는
01:09
are each trying to add up the electors in every state so that they surpass 270 electoral votes,
13
69817
6218
모든 주의 선거인단 투표 수를 합하여 270표를 넘길 수 있도록 각자 노력하는 것입니다.
01:16
or just over half the 538 votes, and win the presidency.
14
76035
4850
아니면 전체 538표의 절반만 넘어, 대통령이 되도록 하려는 것이죠.
01:20
So how do states even get electoral votes?
15
80885
2934
그러면 주들은 어떻게 선거인단의 투표를 받을까요?
01:23
Each state receives a particular number of electors based on population size.
16
83819
4433
각 주는 인구 수를 토대로 특정 수의 선거인단을 배정받게 됩니다.
01:28
The census is conducted every 10 years, so every time the census happens,
17
88252
4433
인구조사는 10년 마다 한 번씩 행해지기 때문에, 인구 조사를 할 때 마다
01:32
states might gain or lose a few electoral votes.
18
92685
3449
주들은 선거인단 투표권을 몇 개 얻을 수도 잃을 수도 있습니다.
01:36
Let's say you're a voter in California, a state with 55 electoral votes.
19
96134
4617
당신이 선거인단 투표 55표를 보유한 캘리포니아 주의 선거인이라고 합시다.
01:40
If your candidate wins in California, they get all 55 of the state's electoral votes.
20
100751
5468
만약 당신의 후보가 캘리포니아 경선에서 이긴다면, 주의 선거인단 투표권 55표를 전부 가져갈 것입니다.
01:46
If your candidate loses, they get none.
21
106219
3099
만약 당신의 후보가 진다면, 표를 획득하지 못합니다.
01:49
This is why many presidential candidates want to win states like Texas, Florida, and New York.
22
109318
4949
이것이 많은 대통령 후보들이 텍사스, 플로리다, 또 뉴욕과 같은 주에서 이기고자 하는 이유입니다.
01:54
If you currently add up the electoral votes of those three states,
23
114267
3283
현재 그 세 개의 주들의 선거인단 투표권 수를 다 더한다면
01:57
you would have 96 electoral votes.
24
117550
2433
선거인단 투표가 96표가 될 것입니다.
01:59
Even if a candidate won North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
25
119983
5770
한 후보자가 노스 다코타, 사우스 다코타, 몬타나, 와이오밍,
02:05
Vermont, New Hampshire. Connecticut and West Virginia,
26
125753
4565
버몬트, 뉴 햄프셔, 코네티컷과, 웨스트 버지니아 주에서 이겼다고 할 지라도
02:10
they would only gain 31 electoral votes total from those eight states.
27
130318
4366
그 후보는 그 8개 중 전부 합쳐서 선거인단 투표 31표밖에 얻지 못할 것입니다.
02:14
Here is where it can get a little tricky.
28
134684
2716
여기서 약간 복잡해 질 수 있습니다.
02:17
On a rare occasion, like in the year 2000,
29
137400
2485
매우 드문 경우지만 가끔씩 , 2000년도와 같이,
02:19
someone can win the popular vote but fail to gain 270 electoral votes.
30
139885
5166
어떤 후보자가 일반 투표에서 이기지만 270표의 선거인단 투표수를 확보하지 못할 수 있습니다.
02:25
This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins,
31
145051
5285
이것은 승리한 후보가 선거인단 투표수를 적은 차이로 획득하여서,
02:30
winning just enough states with just enough electoral votes,
32
150336
3365
충분히 많은 주와 함께 충분한 선거인단 투표수를 이겨 내었다는 것입니다.
02:33
but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states.
33
153701
4916
그렇지만 지고 있는 후보는 다른 주에서 더 많은 차로 이겼을 지도 모릅니다.
02:38
If this is the case, the very large margins secured by the losing candidate in the other states
34
158617
5352
이것이 만약 그 경우라면, 지고 있는 후보가 다른 주에서 확보한 많은 투표 수 차는,
02:43
would add up to over 50% of the ballots cast nationally.
35
163969
3848
전국적으로 행해진 투표 수의 50% 이상으로 더해질 것입니다.
02:47
Therefore, the losing candidate may have gained more than 50% of the ballots cast by voters,
36
167817
5500
그러므로, 지고 있는 후보자는 전체 득표 수의 50% 이상을 획득했지만
02:53
but failed to gain 270 of the electoral votes.
37
173317
3852
270표의 선거인단 투표수는 확보하지 못했을 것입니다.
02:57
Some critics of the electoral college argue the system gives an unfair advantage to states with large numbers of electoral votes.
38
177169
6916
선거인단을 비판하는 어떤 이들은 이 투표 시스템이 선거인단 투표 수가 많은 주들에게 불공평한 이득을 준다고 주장합니다.
03:04
Think of it this way.
39
184085
1516
이 문제를 이렇게 생각해 봅시다.
03:05
It is possible for a candidate to not get a single person's vote -- not one vote --
40
185601
4534
후보자들에게 있어서 39개의 주에서, 또는 콜롬비아 특별주에서 단 한 사람의 표조차 얻지 않고서도--투표 수 하나가 아니라--
03:10
in 39 states, or the District of Columbia, yet be elected president by winning the popular vote in just 11 of these 12 states:
41
190135
8319
다음의 12개 주들 중 11개의 주에서 일반 투표에 승리하는 방법으로서 대통령으로 선출되는 것은 가능합니다.
03:18
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
42
198454
6813
캘리포니아, 뉴욕, 텍사스, 플로리다, 펜실베니아, 일리노이, 오하이오
03:25
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia or Virginia.
43
205267
5734
미시건, 뉴 저지, 노스 캐롤라이나, 조지아 혹은 버지니아
03:31
This is why both parties pay attention to these states.
44
211001
3285
이것이 양당이 모두 이 주들에게 집중을 하는 이유입니다.
03:34
However, others argue that the electoral college protects small states
45
214286
3849
하지만, 어떤 이들은 대통령 선거인단 제도가 규모가 작은 주들을 보호한다고 주장합니다.
03:38
such as Rhode Island, Vermont and New Hampshire,
46
218135
3216
예를 들어 로드 아일랜드, 버몬트, 그리고 뉴 햄프셔와 같은 주들을요.
03:41
and even geographically large states with small populations
47
221351
3300
그리고 심지어 알래스카, 와이오밍, 또 노스 다코타와 사우스 다코타 같이
03:44
like Alaska, Wyoming and the Dakotas.
48
224651
3532
지리적으로는 규모가 크지만 인구 수는 적은 주들을 까지도 보호해 준다고 합니다.
03:48
That's because a candidate can't completely ignore small states,
49
228183
3518
이것은 후보자들이 규모가 작은 주들을 완전히 무시해버릴 수 없기 때문입니다.
03:51
because in a close election, every electoral vote counts.
50
231701
3200
왜냐하면 치열한 경선에서는, 모든 선거인단 투표가 반영이 되기 때문입니다.
03:54
There are certain states that have a long history of voting for a particular party.
51
234901
3850
오랜 기간 동안 특정한 정당에만 투표권을 행사한 역사가 있는 특정 주들이 있습니다.
03:58
These are known as "safe states."
52
238751
1950
그 주들은 "세이프 스테이트(안전한 주)"라고 알려져 있습니다.
04:00
For the past four election cycles -- in 1996, 2000, 2004 and 2008 --
53
240701
7167
지난 네 번의 경선에서 - 1996년, 2000년, 2004년 그리고 2008년까지-
04:07
Democrats could count on states like Oregon, Maryland, Michigan and Massachusetts,
54
247868
5649
민주당은 오리건, 메릴랜드, 미시건, 그리고 매서추세츠와 같은 주들을 믿고 안심할 수 있는 반면에,
04:13
whereas the Republicans could count on states like Mississippi, Alabama, Kansas and Idaho.
55
253517
6950
공화당은 미시시피, 앨라배마, 캔사스, 그리고 아이다호와 같은 주들을 믿고 안심할 수 있습니다.
04:20
States that are teetering between between parties are called "swing states."
56
260467
3833
두 정당 사이에서 움직이는 주들은 "스윙 스테이트(경합 주)"라고 부릅니다.
04:24
In the past four election cycles, Ohio and Florida have been swing states,
57
264300
5068
지난 네 번의 경선에서는 오하이오와 플로리다가 스윙 스테이트 였는데
04:29
twice providing electoral votes for a Democratic candidate,
58
269368
3066
그 중 두 번은 민주당 후보에게 선거인단 투표를 주었고,
04:32
and twice providing electoral votes for a Republican candidate.
59
272434
3101
두 번은 공화당 후보에게 선거인단 투표를 주었습니다.
04:35
Think about it. Do you live in a safe state?
60
275535
3099
한번 생각해 보세요. 당신은 세이프 스테이트에 사십니까?
04:38
If so, is it a Democratic or Republican safe state?
61
278634
3884
만약 그렇다면 당신의 주는 민주당의 세이프 스테이트입니까, 아니면 공화당의 세이프 스테이트입니까?
04:42
Do you live in a swing state?
62
282518
2183
당신은 스윙 스테이트에 사십니까?
04:44
Are your neighboring states swing or safe?
63
284701
2984
당신의 주에 이웃하는 주들은 스윙 스테이트입니까, 세이프 스테이트입니까?
04:47
Is the population in your state increasing or decreasing?
64
287685
3767
당신의 주의 인구 수는 늘고 있습니까 줄고 있습니까?
04:51
And do not forget, when you are watching the electoral returns on election night every four years
65
291452
5032
그리고 잊지 마세요, 4년 마다 한번 씩 돌아오는 선거 날 밤에, 선거인단 투표를 보고 있는데
04:56
and the big map of the United States is on the screen,
66
296484
3018
커다란 미국 지도가 화면에 나오면,
04:59
know that the magic number is 270 and start adding.
67
299502
5033
270이 마법의 숫자라고 알고 더해가세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7