Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

8,251,120 views ・ 2012-11-01

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Tom Carter Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:15
Most people have heard of the Electoral College during presidential election years.
1
15468
5000
Masyarakat mendengar tentang Lembaga Pemilihan selama masa pemilihan presiden.
00:20
But what exactly is the Electoral College?
2
20468
2803
Namun, apa sebenarnya Lembaga Pemilihan itu?
00:23
Simply said, it is a group of people appointed by each state
3
23271
3714
Singkat kata, itu adalah sekelompok orang yang ditunjuk oleh tiap negara bagian
00:26
who formally elect the President and Vice President of the United States.
4
26985
4282
yang secara resmi memilih Presiden dan Wakil Presiden Amerika Serikat.
00:31
To understand how this process began and how it continues today,
5
31267
3501
Untuk memahami asal mula proses dan alasan berlanjutnya hingga hari ini,
00:34
we can look at the Constitution of the United States: article two, section one, clause two of the constitution.
6
34768
7819
kita merujuk pada UUD Amerika Serikat: pasal 2, bagian 1, ayat 2,
00:42
It specifies how many electors each state is entitled to have.
7
42587
3513
mengenai jumlah pemilih yang berhak dimiliki tiap negara bagian.
00:46
Since 1964, there have been 538 electors in each presidential election.
8
46100
5951
Sejak tahun 1964, terdapat 538 pemilih dalam setiap pemilihan presiden.
00:52
How do they decide on the number 538?
9
52051
3050
Apa sebabnya dipillih angka 538?
00:55
Well, the number of electors is equal to the total voting membership of the United States Congress.
10
55101
4749
Jumlah pemilih itu sama dengan jumlah suara dalam Kongres AS:
00:59
435 representatives, plus 100 senators, and 3 electors from the District of Columbia.
11
59850
6486
435 perwakilan, 100 senator, dan 3 pemilih dari Distrik Kolumbia.
01:06
Essentially, the Democratic candidate and Republican candidate
12
66336
3481
Intinya, kandidat partai Demokrat dan Republik berusaha menambah
01:09
are each trying to add up the electors in every state so that they surpass 270 electoral votes,
13
69817
6218
jumlah pemilih di tiap negara bagian demi melampaui 270 suara pemilih,
01:16
or just over half the 538 votes, and win the presidency.
14
76035
4850
atau setengah dari 538 suara, untuk memenangkan kursi kepresidenan.
01:20
So how do states even get electoral votes?
15
80885
2934
Bagaimana cara mendapat hak suara pada lembaga pemilihan?
01:23
Each state receives a particular number of electors based on population size.
16
83819
4433
Tiap negara bagian mendapatkannya berdasarkan jumlah populasi.
01:28
The census is conducted every 10 years, so every time the census happens,
17
88252
4433
Sensus dilakukan setiap 10 tahun, sehingga tiap pelaksanaan sensus,
01:32
states might gain or lose a few electoral votes.
18
92685
3449
hak suara dalam lembaga pemilihan dapat berkurang atau bertambah.
01:36
Let's say you're a voter in California, a state with 55 electoral votes.
19
96134
4617
Misalnya, kau memilih di California, yang memiliki 55 suara lembaga pemilihan.
01:40
If your candidate wins in California, they get all 55 of the state's electoral votes.
20
100751
5468
Jika kandidatmu menang di sana, mereka memperoleh 55 suara lembaga pemilihan.
01:46
If your candidate loses, they get none.
21
106219
3099
Jika kalah, mereka tak mendapat hak suara sama sekali.
01:49
This is why many presidential candidates want to win states like Texas, Florida, and New York.
22
109318
4949
Ini sebabnya banyak kandidat presiden
berniat memenangkan negara bagian seperti Texas, Florida, dan New York.
01:54
If you currently add up the electoral votes of those three states,
23
114267
3283
Jika kau menjumlahkan suara lembaga pemilihan di tiga negara tersebut,
01:57
you would have 96 electoral votes.
24
117550
2433
kau akan mendapat 96 suara lembaga pemilihan.
01:59
Even if a candidate won North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
25
119983
5770
Meski kandidat memenangkan North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
02:05
Vermont, New Hampshire. Connecticut and West Virginia,
26
125753
4565
Vermont, New Hampshire, Connecticut, dan West Virginia,
02:10
they would only gain 31 electoral votes total from those eight states.
27
130318
4366
hanya diperoleh 31 suara lembaga pemilihan dari delapan negara bagian tersebut.
02:14
Here is where it can get a little tricky.
28
134684
2716
Di sinilah semua menjadi sedikit rumit.
02:17
On a rare occasion, like in the year 2000,
29
137400
2485
Pada kesempatan langka, seperti pada tahun 2000,
02:19
someone can win the popular vote but fail to gain 270 electoral votes.
30
139885
5166
seseorang memenangkan suara rakyat, namun gagal mendapat 270 suara pemilih.
02:25
This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins,
31
145051
5285
Artinya, pemenangnya menang tipis atas perolehan suara lembaga pemilihan,
02:30
winning just enough states with just enough electoral votes,
32
150336
3365
dengan mendapatkan suara lembaga pemilihan dari negara bagian tertentu,
02:33
but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states.
33
153701
4916
sementara lawannya mungkin mendapat lebih banyak suara rakyat di negara bagian lain.
02:38
If this is the case, the very large margins secured by the losing candidate in the other states
34
158617
5352
Jika demikian, selisih perbedaan besar yang dimenangkan kandidat yang kalah
di negara bagian tersebut
02:43
would add up to over 50% of the ballots cast nationally.
35
163969
3848
dapat mencapai lebih dari 50% suara nasional.
02:47
Therefore, the losing candidate may have gained more than 50% of the ballots cast by voters,
36
167817
5500
Sehingga, kandidat yg kalah mungkin saja memperoleh lebih dari 50% surat suara,
tetapi gagal memperoleh 270 suara lembaga pemilihan.
02:53
but failed to gain 270 of the electoral votes.
37
173317
3852
Kritik atas lembaga pemilihan berpendapat jika sistem tersebut tak adil
02:57
Some critics of the electoral college argue the system gives an unfair advantage to states with large numbers of electoral votes.
38
177169
6916
bagi negara bagian dengan jumlah penduduk besar.
Contohnya sebagai berikut:
03:04
Think of it this way.
39
184085
1516
03:05
It is possible for a candidate to not get a single person's vote -- not one vote --
40
185601
4534
Mungkin saja seorang kandidat tak mendapat sehelai pun surat suara --
03:10
in 39 states, or the District of Columbia, yet be elected president by winning the popular vote in just 11 of these 12 states:
41
190135
8319
di 39 negara bagian, atau bahkan Distrik Kolumbia, tetapi terpilih sebagai presiden
dengan memenangkan suara rakyat di 11 dari 12 negara bagian ini:
03:18
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
42
198454
6813
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
03:25
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia or Virginia.
43
205267
5734
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia atau Virginia.
Ini sebabnya kedua partai menaruh perhatian pada negara-negara bagian ini.
03:31
This is why both parties pay attention to these states.
44
211001
3285
03:34
However, others argue that the electoral college protects small states
45
214286
3849
Namun, ada argumen bahwa lembaga pemilihan melindungi negara bagian kecil
seperti Rhode Island, Vermont, dan New Hampshire,
03:38
such as Rhode Island, Vermont and New Hampshire,
46
218135
3216
03:41
and even geographically large states with small populations
47
221351
3300
bahkan negara bagian luas berpopulasi sedikit,
03:44
like Alaska, Wyoming and the Dakotas.
48
224651
3532
seperti Alaska, Wyoming, North Dakota, dan South Dakota.
Namun, kandidat tak bisa sepenuhnya mengacuhkan negara bagian kecil,
03:48
That's because a candidate can't completely ignore small states,
49
228183
3518
03:51
because in a close election, every electoral vote counts.
50
231701
3200
karena dalam pemilu yang ketat, tiap suara lembaga pemilihan berarti.
03:54
There are certain states that have a long history of voting for a particular party.
51
234901
3850
Terdapat negara bagian yang memiliki sejarah panjang memilih partai tertentu,
03:58
These are known as "safe states."
52
238751
1950
yang dikenal dengan sebutan “negara bagian aman”.
04:00
For the past four election cycles -- in 1996, 2000, 2004 and 2008 --
53
240701
7167
Selama empat siklus pemilu -- tahun 1996, 2000, 2004, dan 2008 --
04:07
Democrats could count on states like Oregon, Maryland, Michigan and Massachusetts,
54
247868
5649
partai Demokrat mengandalkan negara bagian seperti Oregon,
Maryland, Michigan, dan Massachusetts,
04:13
whereas the Republicans could count on states like Mississippi, Alabama, Kansas and Idaho.
55
253517
6950
sementara partai Republik mengandalkan Mississippi, Alabama, Kansas, dan Idaho.
Negara bagian yang terombang-ambing antara dua partai
04:20
States that are teetering between between parties are called "swing states."
56
260467
3833
disebut "negara bagian beralih".
Dalam empat siklus pemilu sebelumnya,
04:24
In the past four election cycles, Ohio and Florida have been swing states,
57
264300
5068
Ohio dan Florida adalah negara bagian beralih,
04:29
twice providing electoral votes for a Democratic candidate,
58
269368
3066
dua kali menyumbangkan suara untuk kandidat partai Demokrat,
04:32
and twice providing electoral votes for a Republican candidate.
59
272434
3101
dan dua kali menyumbangkan suara untuk kandidat partai Republik.
04:35
Think about it. Do you live in a safe state?
60
275535
3099
Pikirkanlah! Apakah kau tinggal di negara bagian aman?
04:38
If so, is it a Democratic or Republican safe state?
61
278634
3884
Jika benar, aman untuk partai Demokrat atau Republik?
04:42
Do you live in a swing state?
62
282518
2183
Apakah kau tinggal di negara bagian beralih?
04:44
Are your neighboring states swing or safe?
63
284701
2984
Negara bagian yang berdekatan denganmu aman atau beralih?
04:47
Is the population in your state increasing or decreasing?
64
287685
3767
Populasi di negara bagianmu meningkat atau berkurang?
Dan jangan lupa, saat kau menyaksikan pemungutan suara tiap empat tahun sekali
04:51
And do not forget, when you are watching the electoral returns on election night every four years
65
291452
5032
04:56
and the big map of the United States is on the screen,
66
296484
3018
dengan peta besar Amerika Serikat di layar TV,
04:59
know that the magic number is 270 and start adding.
67
299502
5033
angka keramatnya adalah 270. Jadi, mulailah berhitung!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7