Does your vote count? The Electoral College explained - Christina Greer

8,251,120 views ・ 2012-11-01

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Hong An Nguyen Reviewer: Thi Bui
00:15
Most people have heard of the Electoral College during presidential election years.
1
15468
5000
Hầu hết mọi người đều nghe qua về Đại cử tri đoàn trong các đợt bầu cử tổng thống.
00:20
But what exactly is the Electoral College?
2
20468
2803
Nhưng thực chất Đại cử tri đoàn là gì?
00:23
Simply said, it is a group of people appointed by each state
3
23271
3714
Nói đơn giản, đây là một nhóm người được chỉ định từ mỗi bang
00:26
who formally elect the President and Vice President of the United States.
4
26985
4282
có quyền chính thức bầu ra tổng thống và phó tổng thống Mỹ.
00:31
To understand how this process began and how it continues today,
5
31267
3501
Để hiểu hơn về sự hình thành và hoạt động của quá trình này cho tới nay,
00:34
we can look at the Constitution of the United States: article two, section one, clause two of the constitution.
6
34768
7819
chúng ta có thể nhìn vào Hiến pháp Hoa Kỳ: bài số 2, phần 1, khoản 2.
00:42
It specifies how many electors each state is entitled to have.
7
42587
3513
Nó xác định bao nhiêu cử tri mỗi tiểu bang có quyền có.
00:46
Since 1964, there have been 538 electors in each presidential election.
8
46100
5951
Từ năm 1964, đã có 538 cử tri trong mỗi cuộc bầu cử tổng thống.
00:52
How do they decide on the number 538?
9
52051
3050
Con số 538 này đã được lựa chọn như thế nào?
00:55
Well, the number of electors is equal to the total voting membership of the United States Congress.
10
55101
4749
Số lượng cử tri bằng với số phiếu thành viên của Quốc hội.
00:59
435 representatives, plus 100 senators, and 3 electors from the District of Columbia.
11
59850
6486
435 đại diện, cộng với 100 thượng nghị sĩ và 3 cử tri từ đặc khu Columbia.
01:06
Essentially, the Democratic candidate and Republican candidate
12
66336
3481
Về cơ bản, các ứng cử viên Đảng Dân Chủ và Đảng Cộng hòa
01:09
are each trying to add up the electors in every state so that they surpass 270 electoral votes,
13
69817
6218
đều cố gắng để gia tăng số cử tri ở mỗi bang để họ có thể vượt qua 270 lá phiếu,
01:16
or just over half the 538 votes, and win the presidency.
14
76035
4850
hoặc chỉ hơn một nửa số 538 phiếu, và thắng cử tổng thống.
01:20
So how do states even get electoral votes?
15
80885
2934
Vậy làm thể nào để các bang nhận được phiếu bầu cử tri?
01:23
Each state receives a particular number of electors based on population size.
16
83819
4433
Mỗi bang được nhận một số phiếu cụ thể dựa trên dân số mỗi bang.
01:28
The census is conducted every 10 years, so every time the census happens,
17
88252
4433
Điều tra dân số được thực hiện mỗi 10 năm, và mỗi lần thực hiện,
01:32
states might gain or lose a few electoral votes.
18
92685
3449
mỗi bang có thể được hoặc mất một vài phiếu bầu.
01:36
Let's say you're a voter in California, a state with 55 electoral votes.
19
96134
4617
Cho là bạn là một người bầu ở California, nơi có tới 55 phiếu bầu cử tri.
01:40
If your candidate wins in California, they get all 55 of the state's electoral votes.
20
100751
5468
Nếu ứng cử viên thắng ở California, họ có trọn 55 phiếu bầu cử tri.
01:46
If your candidate loses, they get none.
21
106219
3099
Nhưng nếu ứng cử viên thua cuộc, họ sẽ không nhận được phiếu nào.
01:49
This is why many presidential candidates want to win states like Texas, Florida, and New York.
22
109318
4949
Đó là lý do các ứng cử viên tổng thống muốn thắng ở Texas, Florida hay New York.
01:54
If you currently add up the electoral votes of those three states,
23
114267
3283
Nếu bạn đang gộp số phiếu bầu cử tri từ ba bang này,
01:57
you would have 96 electoral votes.
24
117550
2433
bạn sẽ có 96 phiếu bầu cử tri.
01:59
Even if a candidate won North Dakota, South Dakota, Montana, Wyoming,
25
119983
5770
Ngay cả khi một ứng cử viên thắng ở Bắc Dakota, Nam Dakota, Montana, Wyoming,
02:05
Vermont, New Hampshire. Connecticut and West Virginia,
26
125753
4565
Vermont, New Hampshire. Connecticut và West Virginia,
02:10
they would only gain 31 electoral votes total from those eight states.
27
130318
4366
họ chỉ có được 31 phiếu bầu cử tri từ tám bang này.
02:14
Here is where it can get a little tricky.
28
134684
2716
Và đây là điểm khiến vấn đề này trở nên mắc mứu.
02:17
On a rare occasion, like in the year 2000,
29
137400
2485
Trong một dịp hiếm hoi, như năm 2000,
02:19
someone can win the popular vote but fail to gain 270 electoral votes.
30
139885
5166
có người giành được cuộc bầu cử dân chúng nhưng không có đủ 270 phiếu bầu cử tri.
02:25
This means that the winner may have won and collected their electoral votes by small margins,
31
145051
5285
Điều này có nghĩa là người thắng có lẽ đã thu thập phiếu cử tri theo diện hẹp,
02:30
winning just enough states with just enough electoral votes,
32
150336
3365
thắng vừa đủ số bang với đủ số phiếu bầu cử tri,
02:33
but the losing candidate may have captured large voter margins in the remaining states.
33
153701
4916
và ứng viên thua cuộc có lẽ có được nhiều phiếu bầu hơn từ các bang còn lại.
02:38
If this is the case, the very large margins secured by the losing candidate in the other states
34
158617
5352
Trong trường hợp này, số phiếu bầu lớn có được từ các bang khác của ứng viên thua
02:43
would add up to over 50% of the ballots cast nationally.
35
163969
3848
có thể có hơn 50% số lượng phiếu bầu toàn quốc.
02:47
Therefore, the losing candidate may have gained more than 50% of the ballots cast by voters,
36
167817
5500
Vì vậy, ứng cử viên thua cuộc có thể có hơn 50% số phiếu bầu bởi người bầu,
02:53
but failed to gain 270 of the electoral votes.
37
173317
3852
nhưng không có đủ 270 phiếu bầu cử tri.
02:57
Some critics of the electoral college argue the system gives an unfair advantage to states with large numbers of electoral votes.
38
177169
6916
Vài nhà phê bình cho rằng hệ thống này
đã cho các bang nhiều cử tri một lợi thế bất công.
03:04
Think of it this way.
39
184085
1516
Hãy nghĩ theo cách này.
03:05
It is possible for a candidate to not get a single person's vote -- not one vote --
40
185601
4534
Một ứng viên có thể không thắng bất kỳ phiếu bầu nào -- một cũng không --
03:10
in 39 states, or the District of Columbia, yet be elected president by winning the popular vote in just 11 of these 12 states:
41
190135
8319
ở 39 bang, hay đặc khu Colombia,
nhưng lại được chọn làm tổng thống vì thắng ở 11/12 bang này:
03:18
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
42
198454
6813
California, New York, Texas, Florida, Pennsylvania, Illinois, Ohio,
03:25
Michigan, New Jersey, North Carolina, Georgia or Virginia.
43
205267
5734
Michigan, New Jersey, Bắc Carolina, Georgia hoặc Virginia.
03:31
This is why both parties pay attention to these states.
44
211001
3285
Đó là lý do cả hai đảng đều tập trung vào các bang này.
03:34
However, others argue that the electoral college protects small states
45
214286
3849
Tuy nhiên, nhiều người cho rằng Đại cử tri đoàn thật ra bảo vệ bang nhỏ
03:38
such as Rhode Island, Vermont and New Hampshire,
46
218135
3216
như Rhode Island, Vermont và New Hampshire,
03:41
and even geographically large states with small populations
47
221351
3300
và thậm chí cả các bang lớn nhưng có dân số thấp.
03:44
like Alaska, Wyoming and the Dakotas.
48
224651
3532
như Alaska, Wyoming và hai Dakota.
03:48
That's because a candidate can't completely ignore small states,
49
228183
3518
Đó là vì các ứng viên không thể hoàn toàn phớt lờ các bang nhỏ,
03:51
because in a close election, every electoral vote counts.
50
231701
3200
bởi trong cuộc bầu cử kín, mỗi phiếu cử tri đều quan trọng như nhau.
03:54
There are certain states that have a long history of voting for a particular party.
51
234901
3850
Có những bang có lịch sử lâu đời chỉ ủng hộ cho một đảng nhất định.
03:58
These are known as "safe states."
52
238751
1950
Đó là "các bang an toàn".
04:00
For the past four election cycles -- in 1996, 2000, 2004 and 2008 --
53
240701
7167
Trong bốn đợt bầu cử vừa qua - năm 1996, 2000, 2004 và 2008 -
04:07
Democrats could count on states like Oregon, Maryland, Michigan and Massachusetts,
54
247868
5649
Đảng Dân Chủ thường thắng ở các bang Oregon, Maryland, Michigan, Massachusetts,
04:13
whereas the Republicans could count on states like Mississippi, Alabama, Kansas and Idaho.
55
253517
6950
trong khi Đảng Cộng Hòa thắng ở các bang Mississippi, Alabama, Kansas và Idaho.
04:20
States that are teetering between between parties are called "swing states."
56
260467
3833
Những bang hay dao động giữa các đảng được gọi là "bang dao động".
04:24
In the past four election cycles, Ohio and Florida have been swing states,
57
264300
5068
Trong bốn đợt bầu cử vừa qua, Ohio và Florida là các bang dao động.
04:29
twice providing electoral votes for a Democratic candidate,
58
269368
3066
hai lần bầu cho ứng viên Đảng Dân Chủ,
04:32
and twice providing electoral votes for a Republican candidate.
59
272434
3101
và hai lần bầu cho ứng viên Đảng Cộng Hòa.
04:35
Think about it. Do you live in a safe state?
60
275535
3099
Nghĩ thử xem. Bạn có sống ở bang an toàn không?
04:38
If so, is it a Democratic or Republican safe state?
61
278634
3884
Nếu vậy thì bang đó ủng hộ Đảng Dân Chủ hay Cộng Hòa?
04:42
Do you live in a swing state?
62
282518
2183
Vậy bạn có sống ở bang dao động không?
04:44
Are your neighboring states swing or safe?
63
284701
2984
Vậy còn bang láng giềng của bạn là bang an toàn hay dao động?
04:47
Is the population in your state increasing or decreasing?
64
287685
3767
Dân số ở bang của bạn đang tăng hay giảm?
04:51
And do not forget, when you are watching the electoral returns on election night every four years
65
291452
5032
Và đừng quên, khi bạn đang xem cuộc chạy đua lá phiếu vào mỗi 4 năm
04:56
and the big map of the United States is on the screen,
66
296484
3018
với bản đồ lớn của Hoa Kỳ trên màn hình,
04:59
know that the magic number is 270 and start adding.
67
299502
5033
hãy biết rằng con số kì diệu chính là 270 và bắt đầu bỏ phiếu thôi.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7