請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Judy Huang
審譯者: Pui-Ching Siu
00:06
You’re cruising down the highway
when all of a sudden
0
6897
2530
你正在高速公路上開車,
突然間,
00:09
endless rows of brake lights appear ahead.
1
9427
2920
前方出現了數不盡的煞車燈。
00:12
There’s no accident, no stoplight,
2
12347
2240
沒有發生事故,沒有紅燈,
00:14
no change in speed limit
or narrowing of the road.
3
14587
2936
限速沒有變化,
道路寬度也沒有變窄。
00:17
So why the @#$%! is there
so much traffic?
4
17523
3484
但為什麼會塞車呢?
00:21
When traffic comes to a near standstill
for no apparent reason,
5
21007
3580
當交通沒有明顯的理由
而停滯的時候,
00:24
it’s called a phantom traffic jam.
6
24587
2930
這現象就叫做「幽靈堵車」。
00:27
A phantom traffic jam
is an emergent phenomenon
7
27517
2900
幽靈堵車是一種新崛起的現象,
00:30
whose behavior takes on a life of its own,
greater than the sum of its parts.
8
30417
4600
它的變化難以控制,
大於其各個部分的總和。
00:35
But in spite of this,
we can actually model these jams,
9
35017
3630
但是,我們其實可以
模擬這些交通堵塞,
00:38
even understand the principles
that shape them—
10
38647
2590
甚至了解造成它們的原因——
00:41
and we’re closer than you might think
11
41237
1800
將來的這種交通堵塞
00:43
to preventing this kind of traffic
in the future.
12
43037
3160
會比你想像中更容易避免
。
00:46
For a phantom traffic jam to form,
there must be a lot of cars on the road.
13
46197
4893
要形成幽靈堵車,
路上必須有很多輛車。
00:51
That doesn’t mean
there are necessarily too many cars
14
51090
3120
這並不代表有太多輛車,
00:54
to pass through a stretch
of roadway smoothly,
15
54210
2330
導致無法順利通過一段道路,
00:56
at least not if every driver maintains
the same consistent speed and spacing
16
56540
4583
至少每個司機都保持
一致的速度和間距的話,
01:01
from other drivers.
17
61123
1440
幽靈堵車就不會發生。
01:02
In this dense, but flowing, traffic,
18
62563
2420
在這密集但流動的交通中,
01:04
it only takes a minor disturbance
to set off the chain of events
19
64983
4428
只要有輕微的變動,
就會造成連鎖反應,
01:09
that causes a traffic jam.
20
69411
2230
導致塞車。
01:11
Say one driver brakes slightly.
21
71641
2440
若一名司機稍微踩了煞車一下,
01:14
Each successive driver then brakes
a little more strongly,
22
74081
4324
後面的司機都會踩稍微大力一點。
01:18
creating a wave of brake lights
that propagates backward
23
78405
3440
導致路上的車輛形成
一波向後延伸的剎車燈波浪。
01:21
through the cars on the road.
24
81845
1680
01:23
These stop-and-go waves
can travel along a highway for miles.
25
83525
4989
這種走走停停的波浪
可以在高速公路上持續好幾英里。
01:28
With a low density of cars on the road,
26
88514
2537
路上的車流密度較低時,交通順暢,
01:31
traffic flows smoothly
because small disturbances,
27
91051
3028
如果發生很小的變化,
01:34
like individual cars changing lanes
or slowing down at a curve,
28
94079
4372
比如某輛車在換車道或在彎道減速,
01:38
are absorbed by other
drivers’ adjustments.
29
98451
2820
其他的司機能夠調整解決。
01:41
But once the number of cars
on the road exceeds a critical density,
30
101271
4332
一旦路上車輛的數量超越臨界密度,
01:45
generally when cars are spaced
less than 35 meters apart,
31
105603
4425
一般而言,當車距小於 35 公尺時,
01:50
the system’s behavior
changes dramatically.
32
110028
3290
整個系統的行為就會產生巨大變化,
01:53
It begins to display dynamic instability,
meaning small disturbances are amplified.
33
113318
6343
開始呈現動態不穩定,
就是小的變化會被放大。
01:59
Dynamic instability isn’t unique
to phantom traffic jams—
34
119661
4000
動態不穩定並非幽靈堵車所獨有,
02:03
it’s also responsible for raindrops,
sand dunes, cloud patterns, and more.
35
123661
6385
雨滴、沙丘、雲朵形狀等等也有。
02:10
The instability is
a positive feedback loop.
36
130046
3280
這種不穩度性是正面反饋環。
02:13
Above the critical density,
37
133326
1690
超過臨界密度,任何多出的車輛
02:15
any additional vehicle reduces
the number of cars per second
38
135016
4363
都會造成每秒通過
路上某一點的汽車數減少,
02:19
passing through a given point on the road.
39
139379
2780
02:22
This in turn means it takes longer
for a local pileup
40
142159
4052
以致區段的塞車
得要花更多時間來清除,
02:26
to move out of a section of the road,
increasing vehicle density even more,
41
146211
4868
使得車流密度更為增加,
02:31
which eventually adds up
to stop-and-go traffic.
42
151079
4108
累積成時行時止的狀況。
02:35
Drivers tend not to realize they need
to break far in advance of a traffic jam,
43
155187
5059
司機往往沒意識到他們要
遠在堵車之前就煞車。
02:40
which means they end up having
to brake harder to avoid a collision.
44
160246
4186
指的是說他們經常透過
緊急煞車来避免撞車。
02:44
This strengthens the wave of braking
from vehicle to vehicle.
45
164432
4263
這會強化車輛間剎車的浪潮。
02:48
What’s more, drivers tend to accelerate
too rapidly out of a slowdown,
46
168695
4676
更驚人的是,司機們在減速後
往往都會加速過快,
02:53
meaning they try to drive faster
47
173371
1700
也就是說他們的車速會比
02:55
than the average flow of traffic
downstream of them.
48
175071
3120
下游的平均車流還快。
02:58
Then, they have to brake again,
eventually producing another feedback loop
49
178191
4522
他們需要再次煞車,
最後再形成一個反饋循環,
03:02
that causes more stop-and-go traffic.
50
182713
3100
造成更多時行時止的狀況。
03:05
In both cases, drivers make traffic worse
51
185813
3410
在這兩種情況中,
司機讓交通變得更糟糕,
03:09
simply because they don’t have a good
sense of the conditions ahead of them.
52
189223
4275
僅僅因為他們無法預知前方的路況。
03:13
Self driving cars equipped with data
on traffic conditions ahead
53
193498
4520
自動駕駛汽車都具備著
從互聯汽車或路段感應器
蒐集到的前方路況數據,
03:18
from connected vehicles
or roadway sensors
54
198018
3040
03:21
might be able to counteract
phantom traffic in real-time.
55
201058
3520
它們也許可以即時避免幽靈堵車。
03:24
These vehicles would maintain
a uniform speed, safety permitting,
56
204578
4480
這些車輛會在安全情況下
保持固定速度,
03:29
that matches the average speed
of the overall flow,
57
209058
3729
配合總流量的平均速度
03:32
preventing traffic waves from forming.
58
212787
2620
來預防交通波浪再次形成。
03:35
In situations where there’s
already a traffic wave,
59
215407
2810
在波浪已經形成的情況下,
03:38
the automated vehicle
would be able to anticipate it,
60
218217
3500
自動駕駛汽車能夠更早發現,
03:41
braking sooner and more gradually
than a human driver
61
221717
3180
它會比人們開車時更早逐漸地煞車,
03:44
and reducing the strength of the wave.
62
224897
3080
足以成功地抵掉波浪的強度。
03:47
And it wouldn’t take that many
self-driving cars—
63
227977
3220
其實並不需要那麼多
自動駕駛汽車——
03:51
In a recent experiment, one autonomous
vehicle for every 20 human drivers
64
231197
5673
在最近的一項實驗中,
如果每 20 位司機中
有一輛自動駕駛汽車,
03:56
was enough to dampen
and prevent traffic waves.
65
236870
3370
就足以抵銷和防止交通波浪。
04:00
Traffic jams are not only
a daily annoyance–
66
240240
3010
塞車不只是日常的煩惱,
04:03
they’re a major cause of fatalities,
67
243250
2230
它們是導致死亡、浪費資源
04:05
wasted resources,
and planet-threatening pollution.
68
245480
3760
和造成地球污染的主要原因。
04:09
But new technology may help reduce
these patterns,
69
249240
3240
但是新技術或可幫助減少這些模式,
04:12
rendering our roads safer,
70
252480
1710
讓我們的道路更安全、
04:14
our daily commutes more efficient,
and our air cleaner.
71
254190
3820
日常通勤更有效率、空氣更好。
04:18
And the next time you’re stuck in traffic,
72
258010
2120
下次您遇到交通堵塞時,
04:20
it may help to remember that other drivers
aren’t necessarily driving spitefully,
73
260130
4777
請記住其他的司機
並不是存有惡意地開車,
04:24
but are simply unaware of road
conditions ahead— and drive accordingly.
74
264907
5300
他們只是不知道該如何因應
前方的狀況來開車。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。