Why the @#$% is there so much traffic? - Benjamin Seibold

568,337 views ・ 2020-05-28

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Rifkul Uswati
00:06
You’re cruising down the highway when all of a sudden
0
6897
2530
Saat meluncur di jalan raya, tiba-tiba
00:09
endless rows of brake lights appear ahead.
1
9427
2920
nampaklah barisan lampu rem tiada akhir.
00:12
There’s no accident, no stoplight,
2
12347
2240
Tak ada kecelakaan, tak ada lampu merah,
00:14
no change in speed limit or narrowing of the road.
3
14587
2936
tak ada batas laju maupun jalan menyempit.
00:17
So why the @#$%! is there so much traffic?
4
17523
3484
Jadi bagaimana bisa lalu lintas memadat?
Lalu lintas yang berhenti tanpa alasan
00:21
When traffic comes to a near standstill for no apparent reason,
5
21007
3580
00:24
it’s called a phantom traffic jam.
6
24587
2930
disebut fenomena kemacetan tanpa sebab.
00:27
A phantom traffic jam is an emergent phenomenon
7
27517
2900
Fenomena ini muncul tiba-tiba, makin besar
00:30
whose behavior takes on a life of its own, greater than the sum of its parts.
8
30417
4600
susah dikontrol, yang terhimpun dari semua kendaraan.
Meski demikian, kita bisa memperagakan kemacetan ini
00:35
But in spite of this, we can actually model these jams,
9
35017
3630
00:38
even understand the principles that shape them—
10
38647
2590
bahkan memahami cara terbentuknya--
00:41
and we’re closer than you might think
11
41237
1800
dan kita ternyata mampu
00:43
to preventing this kind of traffic in the future.
12
43037
3160
mencegah terbentuknya lalu lintas serupa di masa depan.
00:46
For a phantom traffic jam to form, there must be a lot of cars on the road.
13
46197
4893
Agar kemacetan tanpa sebab dapat terbentuk harus ada banyak mobil di jalan.
00:51
That doesn’t mean there are necessarily too many cars
14
51090
3120
Bukan berarti mobilnya harus banyak sekali
00:54
to pass through a stretch of roadway smoothly,
15
54210
2330
agar dapat melewati sepanjang jalan dengan lancar,
00:56
at least not if every driver maintains the same consistent speed and spacing
16
56540
4583
setidaknya para pengemudi mempertahankan kecepatan & jarak yang konsisten
01:01
from other drivers.
17
61123
1440
terhadap pengemudi lain.
01:02
In this dense, but flowing, traffic,
18
62563
2420
Dalam arus yang padat, namun mengalir, ini
01:04
it only takes a minor disturbance to set off the chain of events
19
64983
4428
satu gangguan kecil saja dapat memicu rangkaian kejadian
01:09
that causes a traffic jam.
20
69411
2230
yang mengakibatkan kemacetan.
01:11
Say one driver brakes slightly.
21
71641
2440
Misalnya satu pengemudi mengerem sedikit.
01:14
Each successive driver then brakes a little more strongly,
22
74081
4324
Para pengemudi setelahnya akan mengerem sedikit lebih keras,
01:18
creating a wave of brake lights that propagates backward
23
78405
3440
menciptakan gelombang lampu rem yang menular ke belakang
01:21
through the cars on the road.
24
81845
1680
di semua mobil di jalanan.
01:23
These stop-and-go waves can travel along a highway for miles.
25
83525
4989
Gelombang stop-and-go ini dapat berlanjut sampai beberapa kilometer.
01:28
With a low density of cars on the road,
26
88514
2537
Dengan kepadatan mobil yang rendah di jalan,
01:31
traffic flows smoothly because small disturbances,
27
91051
3028
arus lalu lintas tetap mulus karena gangguan hanya kecil,
01:34
like individual cars changing lanes or slowing down at a curve,
28
94079
4372
seperti satu mobil berpindah lajur atau melambat di tikungan,
01:38
are absorbed by other drivers’ adjustments.
29
98451
2820
dapat terserap dengan penyesuaian para pengemudi.
01:41
But once the number of cars on the road exceeds a critical density,
30
101271
4332
Namun, jika jumlah mobil di jalan melebihi kepadatan kritis,
01:45
generally when cars are spaced less than 35 meters apart,
31
105603
4425
umumnya jika jarak antarmobil kurang dari 35 meter,
01:50
the system’s behavior changes dramatically.
32
110028
3290
perilaku sistem ini berubah drastis.
01:53
It begins to display dynamic instability, meaning small disturbances are amplified.
33
113318
6343
Dimulai dengan ketidakstabilan dinamis, yaitu gangguan kecil yang semakin jelas.
01:59
Dynamic instability isn’t unique to phantom traffic jams—
34
119661
4000
Ketidakstabilan dinamis bukan satu-satunya pemicu kemacetan tanpa sebab --
02:03
it’s also responsible for raindrops, sand dunes, cloud patterns, and more.
35
123661
6385
namun juga bertanggung jawab atas hujan, bukit pasir, pola awan, dan lain-lain.
02:10
The instability is a positive feedback loop.
36
130046
3280
Ketidakstabilan adalah simpal balikan positif.
02:13
Above the critical density,
37
133326
1690
Selain kepadatan kritis,
tambahan mobil apapun mengurangi jumlah mobil per detik
02:15
any additional vehicle reduces the number of cars per second
38
135016
4363
02:19
passing through a given point on the road.
39
139379
2780
yang melintasi titik tertentu di jalan.
02:22
This in turn means it takes longer for a local pileup
40
142159
4052
Pada gilirannya, penumpukan setempat akan lebih lama
02:26
to move out of a section of the road, increasing vehicle density even more,
41
146211
4868
agar bisa keluar dari satu titik di jalan, sehingga meningkatkan kepadatan kendaraan,
02:31
which eventually adds up to stop-and-go traffic.
42
151079
4108
yang akhirnya menambah kemacetan akibat stop-and-go.
02:35
Drivers tend not to realize they need to break far in advance of a traffic jam,
43
155187
5059
Pengemudi jarang menyadari perlunya mengerem jauh sebelum kemacetan terjadi,
02:40
which means they end up having to brake harder to avoid a collision.
44
160246
4186
yang akhirnya harus mengerem lebih kuat demi menghindari tabrakan.
02:44
This strengthens the wave of braking from vehicle to vehicle.
45
164432
4263
Ini makin memperkuat gelombang pengereman dari mobil ke mobil.
02:48
What’s more, drivers tend to accelerate too rapidly out of a slowdown,
46
168695
4676
Selain itu, pengemudi buru-buru memacu laju kendaraannya setelah terhenti,
02:53
meaning they try to drive faster
47
173371
1700
yaitu mencoba menyetir lebih cepat
02:55
than the average flow of traffic downstream of them.
48
175071
3120
alih-alih menyetir dengan kecepatan mobil rata-rata di sekitarnya.
02:58
Then, they have to brake again, eventually producing another feedback loop
49
178191
4522
Lalu, mereka harus mengerem lagi, akhirnya menghasilkan simpal balikan lain
03:02
that causes more stop-and-go traffic.
50
182713
3100
sehingga ada lebih banyak kemacetan akibat stop-and-go ini.
03:05
In both cases, drivers make traffic worse
51
185813
3410
Dalam kedua kasus itu, pengemudi memperburuk kemacetan
03:09
simply because they don’t have a good sense of the conditions ahead of them.
52
189223
4275
karena mereka tidak memahami dengan baik kondisi di depan mereka.
03:13
Self driving cars equipped with data on traffic conditions ahead
53
193498
4520
Mobil tanpa kemudi yang dilengkapi dengan data kondisi lalu lintas di depan
dari kendaraan yang terhubung atau sensor di jalanan
03:18
from connected vehicles or roadway sensors
54
198018
3040
03:21
might be able to counteract phantom traffic in real-time.
55
201058
3520
dapat meniadakan kemacetan tanpa sebab dalam waktu nyata.
03:24
These vehicles would maintain a uniform speed, safety permitting,
56
204578
4480
Kendaraan ini mempertahankan kecepatan yang seragam, sesuai batas aman,
03:29
that matches the average speed of the overall flow,
57
209058
3729
yang menyesuaikan kecepatan rata-rata seluruh arus lalu lintas,
03:32
preventing traffic waves from forming.
58
212787
2620
guna menghindari terbentuknya gelombang lalu lintas.
03:35
In situations where there’s already a traffic wave,
59
215407
2810
Apabila sudah terjadi gelombang lalu lintas,
03:38
the automated vehicle would be able to anticipate it,
60
218217
3500
kendaraan kendali otomatis akan mampu mengantisipasinya,
03:41
braking sooner and more gradually than a human driver
61
221717
3180
mengerem lebih awal dan lebih bertahap daripada pengemudi manusia
03:44
and reducing the strength of the wave.
62
224897
3080
dan mengurangi kekuatan gelombang lalu lintas.
03:47
And it wouldn’t take that many self-driving cars—
63
227977
3220
Sebenarnya tidak diperlukan banyak mobil tanpa kemudi—
03:51
In a recent experiment, one autonomous vehicle for every 20 human drivers
64
231197
5673
Pada eksperimen terbaru, satu mobil otonom untuk setiap 20 pengendara manusia
03:56
was enough to dampen and prevent traffic waves.
65
236870
3370
sudah cukup mengatasi dan mencegah gelombang lalu lintas.
04:00
Traffic jams are not only a daily annoyance–
66
240240
3010
Kemacetan bukan hanya urusan sehari-hari yang menyebalkan–
04:03
they’re a major cause of fatalities,
67
243250
2230
kemacetan jadi penyebab terbesar kecelakaan,
04:05
wasted resources, and planet-threatening pollution.
68
245480
3760
pemborosan sumber daya, dan polusi yang mengancam bumi.
04:09
But new technology may help reduce these patterns,
69
249240
3240
Namun teknologi baru bisa membantu mengurangi pola-pola ini,
04:12
rendering our roads safer,
70
252480
1710
membuat jalanan kita lebih aman,
04:14
our daily commutes more efficient, and our air cleaner.
71
254190
3820
dan perjalanan sehari-hari kita lebih efisien, udara kita lebih bersih.
Jika setelah ini Anda terjebak kemacetan,
04:18
And the next time you’re stuck in traffic,
72
258010
2120
04:20
it may help to remember that other drivers aren’t necessarily driving spitefully,
73
260130
4777
ingatlah bahwa pengemudi lain tidak sedang menyetir sambil marah-marah
04:24
but are simply unaware of road conditions ahead— and drive accordingly.
74
264907
5300
tapi mereka tak sadar kondisi lalu lintas. Maka, menyetirlah sewajarnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7