The fundamentals of space-time: Part 3 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie

時空基礎理論 3 - Andrew Pontzen 與 Tom Whyntie

620,994 views

2014-05-22 ・ TED-Ed


New videos

The fundamentals of space-time: Part 3 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie

時空基礎理論 3 - Andrew Pontzen 與 Tom Whyntie

620,994 views ・ 2014-05-22

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Neoh Yi Yuan 審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
重力(萬有引力或引力),它控制整個宇宙,
00:07
Gravity. It controls the universe.
0
7157
3138
00:10
Everything attracts everything else.
1
10295
2630
令萬物相互吸引。
00:12
Ouch!
2
12925
665
哎喲!
00:13
Including you.
3
13590
818
包括你,
00:14
Ow!
4
14408
816
啊!
00:15
In this final lesson,
5
15224
1591
在這個系列的最後一課,
00:16
we'll explore what gravity means for space-time,
6
16815
2884
我們將探索重力對時空的影響,
00:19
or rather what space-time means for gravity.
7
19699
3536
應該說:時空對重力的影響。
00:23
Until now, we've been dealing with things moving
8
23235
2097
我們之前講的都與等速運動有關,
00:25
at constant speeds,
9
25332
1671
00:27
with straight world lines in space-time.
10
27003
2520
在時空中等速直線運動。
00:29
But once you add gravity,
11
29523
1872
但是,當我們考慮到重力時,
00:31
if you measure a speed at one moment,
12
31395
1905
如果你現在測量物體的速度,
00:33
then again a bit later,
13
33300
1664
然後在別的時間再測量一次,
00:34
the speed may have changed.
14
34964
2122
物體的速度可能就會不同了。
00:37
In other words, as I discovered,
15
37086
1993
換句話說,我們發現
00:39
gravity causes acceleration,
16
39079
2870
重力會產生“加速”
00:41
so we need the world line to look different
17
41949
1721
所以我們的世界線看起來一直在變。
00:43
from one moment to the next.
18
43670
1705
00:45
As we saw in the last lesson,
19
45375
1515
我們上節課學到,
00:46
the correct way to tilt an object's world line
20
46890
3211
如果要正確地扭曲一個物體的世界線,
00:50
is using a Lorentz transformation:
21
50101
2772
我們需要用Lorentz洛倫茲轉換理論:
00:52
Einstein's stretch and squash trick.
22
52873
2492
愛因斯坦的扭曲小把戲。
讓我們看看重力如何影響Tom的運動,
00:55
So, to map out what gravity is doing to Tom's motion,
23
55365
2767
00:58
we need to create a whole load of little patches of space-time,
24
58132
3017
首先我們要想像有很多很多時空碎片,
01:01
each transformed by different amounts.
25
61149
2909
每一個都或多或少被扭曲。
01:04
So that my world line is at a different angle in each one.
26
64058
2466
這樣我的世界線和其他的都會是不同角度,
01:06
And then, we're ready to stitch everything together.
27
66524
4427
然後我們把這些時空碎片全部拼接起來。
01:10
We assemble a cozy quilt of space-time
28
70951
2590
我們拼成了一幅被套般的時空,
01:13
where world lines look curved.
29
73541
2401
這個時空的世界線是彎曲的。
01:15
Where the world lines join, the objects collide.
30
75942
2998
世界線的交點,就是物體碰撞的地方。
01:18
By making these connections between the patches,
31
78940
2933
當我們把這些碎片連起來時,
01:21
a curvature gets built into space-time itself.
32
81873
4835
時空本身就形成了它獨有的曲率。
01:26
But Einstein's true genius
33
86708
1908
愛因斯坦實在是太天才了,
01:28
was to describe precisely how each patch
34
88616
2869
他由物體四周物質的質量與能量, 精確地算出每個碎片扭曲了多少。
01:31
is stretched and squashed
35
91485
1427
01:32
according to nearby mass and energy.
36
92912
3218
物體的存在就會使時空扭曲,
01:36
The mere presence of stuff curves the space-time,
37
96130
4294
01:40
and curving space-time moves the stuff around.
38
100424
4048
扭曲的時空可以讓物體移動。
01:44
This is gravity, according to Einstein.
39
104472
3071
這就是愛因斯坦對重力的詮釋。
01:47
Previously, Isaac Newton had explained gravity
40
107543
3898
之前,牛頓以力與加速度
01:51
using the ideas of force and acceleration,
41
111441
3063
來解釋力的概念,
01:54
without any wibbily wobbly space-time,
42
114504
1810
沒有用到這些扭來扭去的時空,
01:56
and that did pretty well.
43
116314
1445
那個理論是相當不錯。
01:57
But Einstein's theory does just slightly better
44
117759
3139
但是愛因斯坦的理論有更寬廣的適用範圍,
02:00
at predicting, for example,
45
120898
1534
比如,在預測水星繞太陽的軌道,
02:02
the orbit of Mercury around the Sun,
46
122432
1859
02:04
or the way that light rays are deflected by massive objects.
47
124291
3300
或者巨大質量(如恆星)影響光的行進方向。
02:07
More importantly, Einstein's theory predicts things
48
127591
2895
更重要的是,愛因斯坦的理論推測出
02:10
that simply don't exist in older theories
49
130486
2968
舊理論(認為空間、時間、重力毫不相關) 沒有想到的新發現。
02:13
where space, time and gravity were separate.
50
133454
3072
02:16
The stitching can leave wrinkles in the space-time material.
51
136526
4345
時空碎片的拼接會讓時空出現“皺褶”
02:20
These are called gravitational waves,
52
140871
2835
我們稱其為“重力波”
02:23
which should be detectable as tiny, repetitive,
53
143706
2759
藉由偵測空間中細微、重複的起伏,
02:26
subtle squashes and stretches in space.
54
146465
2564
來探測重力波。
02:29
So we're building experiments to check if they are there.
55
149029
3300
我們正在開發可以探測到它們的實驗。
02:32
In the meantime, indirect evidence,
56
152329
2527
與此同時,從間接的證據上看,
02:34
most recently in the polarization patterns of light
57
154856
2527
如宇宙大爆炸留下的光波極化現象,
02:37
left over from the Big Bang,
58
157383
1704
02:39
strongly suggest that they are.
59
159087
3265
即是重力波存在的有力證據。
02:42
But despite Einstein's successes,
60
162352
1885
雖然愛因斯坦的理論蠻管用的,
02:44
when too much stuff gets concentrated
61
164237
2337
可是當太多物質聚集
02:46
in too small a space,
62
166574
1444
在極小的空間中,
02:48
like in a black hole,
63
168018
2310
比如 黑洞
02:50
the curvature of space-time becomes so large,
64
170328
2623
時空的曲率變得太大,
02:52
that his equations collapse.
65
172951
5201
愛因斯坦的公式本身也崩塌(不適用)了!
02:58
We need a new picture of space-time
66
178152
1934
所以我們需要新的時空圖像來解釋
03:00
that incorporates quantum mechanics
67
180086
2386
當導入量子力學後
03:02
to unlock the secret at the heart of black holes.
68
182472
3557
這樣我們就可以解開黑洞的秘密,
03:06
Which means there's plenty more to be discovered
69
186029
2247
就是說我們要發現的東西還有很多,
03:08
about space, time, and space-time in the future.
70
188276
3942
時間、空間、時空,來日方長!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7