How to recognize a dystopia - Alex Gendler

5,099,308 views ・ 2016-11-15

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Tang Yuhan 審譯者: Helen Lin
00:06
Have you ever tried to picture an ideal world?
0
6953
2903
你有沒有想像過理想世界的樣子?
00:09
One without war, poverty, or crime?
1
9856
2820
一個沒有戰爭、貧窮或犯罪的世界?
00:12
If so, you're not alone.
2
12676
1960
如果是,那不只是你有而已
00:14
Plato imagined an enlightened republic ruled by philosopher kings,
3
14636
4570
柏拉圖曾提出一個 由哲學家的國王統治的開明社會
00:19
many religions promise bliss in the afterlife,
4
19206
2871
許多宗教都承諾來世的幸福
00:22
and throughout history,
5
22077
1305
縱觀歷史
00:23
various groups have tried to build paradise on Earth.
6
23382
4065
許多組織都嘗試在地球上建造極樂世界
00:27
Thomas More's 1516 book "Utopia" gave this concept a name,
7
27447
5479
湯瑪斯在 1516 著作的《烏托邦》中 給這個觀念取了個名字
00:32
Greek for "no place."
8
32926
2591
在希臘語中是「無此地」之意
00:35
Though the name suggested impossibility,
9
35517
2190
雖然這個名稱否定了極樂世界的存在
00:37
modern scientific and political progress
10
37707
2370
現代科學與政治的發展
00:40
raised hopes of these dreams finally becoming reality.
11
40077
3991
給這些「夢想成真」帶來了希望
00:44
But time and time again, they instead turned into nightmares
12
44068
3939
但每次,它們帶來的只有 戰爭、饑荒和壓迫的夢魘
00:48
of war, famine, and oppression.
13
48007
2830
00:50
And as artists began to question utopian thinking,
14
50837
3151
當藝術家們開始質疑烏托邦式的思想時
00:53
the genre of dystopia, the not good place, was born.
15
53988
4780
反烏托邦 ─不好的地方─ 的流派就此誕生了
00:58
One of the earliest dystopian works is Jonathan Swift's "Gulliver's Travels."
16
58768
4650
較早期的反烏托邦作品中 包含了喬納森•斯威夫特的《格列弗遊記》
01:03
Throughout his journey, Gulliver encounters fictional societies,
17
63418
3320
在探險路上 格列弗經歷了許多虛構社會
01:06
some of which at first seem impressive, but turn out to be seriously flawed.
18
66738
4990
有些在開始時讓人覺得十分了不起 但最後卻發現存在嚴重的缺陷
01:11
On the flying island of Laputa,
19
71728
1900
在空中之城 ── 拉普達
01:13
scientists and social planners pursue extravagant and useless schemes
20
73628
4659
科學家和社會規劃者 忙著追求鋪張又無用的計畫
01:18
while neglecting the practical needs of the people below.
21
78287
3860
將下面人們的實際需求拋在腦後
01:22
And the Houyhnhnm who live in perfectly logical harmony
22
82147
3021
慧駰,一群活在完美和諧下的馬匹
01:25
have no tolerance for the imperfections of actual human beings.
23
85168
4960
不能容忍人類的不完美
01:30
With his novel, Swift established a blueprint for dystopia,
24
90128
3360
斯威夫特在小說中,為反烏托邦畫下藍圖
01:33
imagining a world where certain trends in contemporary society
25
93488
3691
將當代社會的某些趨勢極端化
01:37
are taken to extremes,
26
97179
1749
01:38
exposing their underlying flaws.
27
98928
3330
暴露它們隱藏的缺陷
01:42
And the next few centuries would provide plenty of material.
28
102258
4694
接下來的幾個世紀 為反烏托邦提供了許多實例
01:46
Industrial technology that promised to free laborers
29
106952
3177
工業技術原本應該解放勞動者
01:50
imprisoned them in slums and factories, instead,
30
110129
4401
卻把他們困在貧民窟和工廠裡
01:54
while tycoons grew richer than kings.
31
114530
3328
而企業巨頭們賺得比國王還多
01:57
By the late 1800's, many feared where such conditions might lead.
32
117858
4841
到了18 世紀末,很多人都擔心 這情形會演化成什麼
02:02
H. G. Wells's "The Time Machine" imagined upper classes and workers
33
122699
3790
拉迪亞德.吉卜林的《時間機器》 描述了人類演化為兩類
02:06
evolving into separate species,
34
126489
2720
上層社會和工人階級
02:09
while Jack London's "The Iron Heel" portrayed a tyrannical oligarchy
35
129209
4631
傑克•倫敦的《鐵蹄》講述了一個
02:13
ruling over impoverished masses.
36
133840
3559
統治千千萬萬貧民的寡頭暴政
02:17
The new century brought more exciting and terrifying changes.
37
137399
5210
新世紀帶來了更多 令人興奮又可怕的改變
02:22
Medical advances made it possible to transcend biological limits
38
142609
4071
醫療進步讓我們 可以突破生物本身的限制
02:26
while mass media allowed instant communication
39
146680
2670
大眾傳媒讓領導人和公眾 能夠即時交流  
02:29
between leaders and the public.
40
149350
2630
02:31
In Aldous Huxley's "Brave New World", citizens are genetically engineered
41
151980
4179
阿道司•赫胥黎的《美麗新世界》中的公民 經基因工程改造
02:36
and conditioned to perform their social roles.
42
156159
3751
被培育成執行其社會角色的人
02:39
While propaganda and drugs keep the society happy,
43
159910
2780
宣傳運動和藥物 使整個社會持續地快樂著
02:42
it's clear some crucial human element is lost.
44
162690
3800
很明顯,一些重要的人性已經喪失了
02:46
But the best known dystopias were not imaginary at all.
45
166490
5530
但是,最著名的反烏托邦 並不是憑空想像的
02:52
As Europe suffered unprecedented industrial warfare,
46
172020
3081
當歐洲正處於 空前浩大的工業革命戰爭時
02:55
new political movements took power.
47
175101
2572
新的政治理念上臺了
02:57
Some promised to erase all social distinctions,
48
177673
3427
有的承諾消除所有社會差別
03:01
while others sought to unite people around a mythical heritage.
49
181100
3231
其他的則在神秘的文化遺產中追求統一
03:04
The results were real-world dystopias
50
184331
3290
結果卻是真實的反烏托邦世界裡
03:07
where life passed under the watchful eye of the State
51
187621
3951
生命在國家的眾目睽睽之下逝去
03:11
and death came with ruthless efficiency to any who didn't belong.
52
191572
5330
死亡無情地奪走那些被國家拋棄的人
03:16
Many writers of the time didn't just observe these horrors,
53
196902
2910
當時,許多作家 不僅眼睜睜地目睹了這一切
03:19
but lived through them.
54
199812
2419
他們還經歷了這一切
03:22
In his novel "We", Soviet writer Yevgeny Zamyatin described a future
55
202231
4551
蘇聯作家 葉夫根尼•伊萬諾維奇•薩米爾欽 在他的小說《我們》中,描述了一個
03:26
where free will and individuality were eliminated.
56
206782
3870
沒有自由意識和個人特徵的未來世界
03:30
Banned in the U.S.S.R., the book inspired authors like George Orwell
57
210652
4180
被蘇聯明令禁止的這本書 激勵了喬治•奧威爾等作家
03:34
who fought on the front lines against both fascism and communism.
58
214832
4701
他們為反對法西斯主義 和共產主義而奮鬥著
03:39
While his novel "Animal Farm" directly mocked the Soviet regime,
59
219533
3829
喬治•奧威爾在小說《動物農莊》中 更直面諷刺了蘇聯的政治制度
03:43
the classic "1984" was a broader critique of totalitarianism, media, and language.
60
223362
7080
經典小說《1984》對極權主義、 媒體和語言進行了更廣泛的批判
03:50
And in the U.S.A., Sinclair Lewis's "It Can't Happen Here"
61
230442
3571
在美國,辛克萊•路易斯的 《不會發生在這裡》
03:54
envisioned how easily democracy gave way to fascism.
62
234013
5399
描述了法西斯主義 怎樣輕易地取代民主主義
03:59
In the decades after World War II,
63
239412
1881
在二戰後的幾十年中
04:01
writers wondered what new technologies
64
241293
1921
作家們一直在深思
04:03
like atomic energy, artificial intelligence, and space travel
65
243214
3749
像核能、人工智慧、太空旅行等新科技
04:06
meant for humanity's future.
66
246963
2590
會給人類帶來些什麼
04:09
Contrasting with popular visions of shining progress,
67
249553
2869
不同於大眾對光明未來的期望
04:12
dystopian science fiction expanded to films, comics, and games.
68
252422
5622
反烏托邦的科幻小說 遍佈於電影、漫畫和遊戲
04:18
Robots turned against their creators
69
258044
3359
機器人與其創造者反目成仇
04:21
while TV screens broadcast deadly mass entertainment.
70
261403
4091
電視播放著極端性大眾娛樂節目
04:25
Workers toiled in space colonies above an Earth of depleted resources
71
265494
4659
工人逃到太空殖民地勞碌著 遠離資源匱乏、
04:30
and overpopulated, crime-plagued cities.
72
270153
3850
人口密集、罪犯層出不窮的地球
04:34
Yet politics was never far away.
73
274003
2641
但是,政治不曾離我們遠去
04:36
Works like "Dr. Strangelove" and "Watchmen" explored the real threat of nuclear war,
74
276644
5420
《奇愛博士》、《守望者》等作品 探討了核戰的威脅
04:42
while "V for Vendetta" and "The Handmaid's Tale"
75
282064
2581
《V 字仇殺隊》和《侍女的故事》 告誡我們
04:44
warned how easily our rights could disappear in a crisis.
76
284645
4989
在危機時刻 失去人權是多麼容易的一件事
04:49
And today's dystopian fiction continues to reflect modern anxieties
77
289634
3660
如今的反烏托邦小說依然反映了 當代對不平等
04:53
about inequality,
78
293294
1350
04:54
climate change,
79
294644
990
氣候轉變
04:55
government power,
80
295634
1071
政府權力
04:56
and global epidemics.
81
296705
2209
和全球性流行病的焦慮
04:58
So why bother with all this pessimism?
82
298914
2651
為什麼我們需要留意這些悲觀論點呢?
05:01
Because at their heart, dystopias are cautionary tales,
83
301565
3419
因為本質上 反烏托邦是對世人的警告
05:04
not about some particular government or technology,
84
304984
3111
它不針對某個政府或科學技術
05:08
but the very idea that humanity can be molded into an ideal shape.
85
308095
6249
它告誡我們有種想法 ── 人類可以被塑造成完美形象
05:14
Think back to the perfect world you imagined.
86
314344
3321
回想一下你想像中的理想世界
05:17
Did you also imagine what it would take to achieve?
87
317665
3271
你有想過要怎樣 造就這樣的理想世界嗎?
05:20
How would you make people cooperate?
88
320936
3419
你要怎樣才能讓人民配合?
05:24
And how would you make sure it lasted?
89
324355
3710
你要怎樣才能確保它能持久?
05:28
Now take another look.
90
328065
1990
現在,再想想
05:30
Does that world still seem perfect?
91
330055
2452
那個世界還是完美的嗎?
翻譯:Tang Yuhan
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7