Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen

702,629 views ・ 2013-12-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ya Hui Hung 審譯者: Regina Chu
00:06
We live in a society
0
6677
1724
我們住在一個
00:08
obsessed with music.
1
8401
1935
迷戀音樂的社會。
00:10
We use music to worship,
2
10336
1987
我們用音樂來朝拜,
00:12
tell stories,
3
12323
1298
說故事,
00:13
to celebrate,
4
13621
1117
慶祝,
00:14
to work,
5
14738
1442
工作,
00:16
exercise,
6
16180
1363
運動,
00:17
declare our love
7
17543
1971
示愛
00:19
and sometimes our hatred,
8
19514
1756
和有時釋出我們的仇恨,
00:21
and, arguably most importantly,
9
21270
2440
但可以說最主要的,
00:23
to dance.
10
23710
1743
來伴舞。
00:25
And, of course, we play music ourselves
11
25453
1927
當然的,我們也做音樂演奏
00:27
because, well, it's a pleasant thing to do.
12
27380
2641
因為這是一項娛樂。
00:30
Thousands of years ago in Ancient Greece,
13
30021
3005
在幾千年前的古希臘,
00:33
when it came to music,
14
33026
1280
就音樂而論,
00:34
things weren't much different.
15
34306
2473
跟當今的差異不大,
00:36
They might have had lyres and tunics
16
36779
2241
雖然他們是穿著丘尼卡撥奏里拉
00:39
instead of MP3 players and jeans,
17
39020
2241
而不是穿著牛仔褲聽 MP3,
00:41
but the Ancient Greeks were just as obsessed
18
41261
1921
但古希臘人對音樂的迷戀
00:43
with music as we are today.
19
43182
1837
決不亞於現代人。
00:45
In fact, music was such an important part
20
45019
2217
其實音樂是古希臘社會
00:47
of Ancient Greek society
21
47236
1450
不可或缺的一部分,
00:48
that it makes us seem tame by comparison.
22
48686
3032
比較起來我們猶如小巫見大巫。
00:51
To really understand just how integral music was
23
51718
2587
要了解音樂如何是古希臘人生活
00:54
to the Ancient Greeks,
24
54305
1381
不可或缺的一部分,
00:55
let's begin by acquainting ourselves
25
55686
1643
我們首先需要從
00:57
with a bit of their mythology.
26
57329
2329
古希臘神話說起。
00:59
In Ancient Greek mythology,
27
59658
1607
在古希臘神話中,
01:01
it was believed that human creativity
28
61265
2278
人類的創造力
01:03
was the result of divine inspiration
29
63543
2386
是來至一群稱為繆斯(Muse)的女神,
01:05
from a group of goddesses known as the Muses.
30
65929
3034
她們神聖的啟示。
01:08
While scholars have argued over the years
31
68963
2303
多年來,繆斯的總人數是
01:11
that there are anything between 3 and 13 Muses,
32
71266
3042
學者的爭論點,介於 3 到 13 之間,
01:14
the standard number accepted today is 9.
33
74308
3007
但最普遍的繆斯人數是 9 個。
01:17
Each Muse oversees her own specific area
34
77315
2645
每個繆斯有她特別監督的
01:19
of artistic expertise,
35
79960
1754
一項藝術專長,
01:21
ranging from song and dance
36
81714
1750
包括了從歌、舞
01:23
to history and astronomy.
37
83464
2584
到歷史和天文。
01:26
It might seem strange to categorize
38
86048
1666
你可能覺得將歷史和天文列為
01:27
history and astronomy as creative pursuits,
39
87714
2186
藝術學科之一有點稀奇,
01:29
but the Ancient Greeks saw these disciplines
40
89900
1829
但古希臘人對這些學科的看法
01:31
as more than just school subjects.
41
91729
2214
是超乎於我們一般的認知。
01:33
These were the hallmarks of civilization
42
93943
3248
他們認為在當時充滿野性的社會,
01:37
in what, to their eyes,
43
97191
1490
這些學科
01:38
was a pretty barbaric world.
44
98681
2166
是文明的象徵。
01:40
An educated, civilized person
45
100847
2062
一個文明受過教育的人
01:42
was expected to be proficient
46
102909
1802
必須精通
01:44
in all aspects of creative thought
47
104711
1712
所有啟示於繆斯的
01:46
inspired by the Muses,
48
106423
1586
創意思惟,
01:48
and the common medium
49
108009
1048
而最普遍使用的媒體
01:49
through which these disciplines were taught,
50
109057
1472
用來教學,
01:50
studied,
51
110529
745
研習,
01:51
and disseminated
52
111274
1023
和傳播這些學科
01:52
was music.
53
112297
2223
是音樂。
01:54
You see, it's no coincidence
54
114520
1820
事實上,這不是一種巧合,
01:56
that the word Muse is very similar
55
116340
2244
繆斯的英文名稱 - Muse
01:58
to the word music.
56
118584
1643
類似英文的音樂單字 - music。
02:00
It's where the word originates.
57
120227
2093
Muse 是 music 的起源。
02:02
Poetry, be it a love poem
58
122320
1828
詩,不管是一首情詩
02:04
or an epic poem about a dragon-slaying hero,
59
124148
3036
或一首描述一個弒龍英雄的史詩,
02:07
was sung with a musical accompaniment.
60
127184
2508
都是由音樂伴奏唱出的。
02:09
Dancing and singing, obviously,
61
129692
2049
當然的,音樂也伴隨
02:11
were accompanied by music.
62
131741
1753
歌舞。
02:13
Theater was always a combination
63
133494
2108
戲劇通常都是
02:15
of spoken word and music.
64
135602
2434
台詞和音樂的組合。
02:18
History was recounted through song.
65
138036
2713
歷史由歌曲來講述。
02:20
Even the study of astronomy
66
140749
1547
就連天文
02:22
was linked to the same physical principles
67
142296
1742
和音樂和聲的物理原理
02:24
as musical harmony,
68
144038
1345
也密不可分,
02:25
such as the belief held by many Greek thinkers
69
145383
2170
例如很多希臘思想家相信
02:27
that each of the planets and stars
70
147553
2049
每個行星和恆星
02:29
created their own unique sound
71
149602
1703
在它們穿梭宇宙的同時
02:31
as they traveled through the cosmos,
72
151305
1452
都會發出它們獨特的聲音,
02:32
thrumming like an enormous guitar string
73
152757
2348
就像漫彈有光年之長的
02:35
light-years long.
74
155105
1866
吉他弦。
02:36
However, music pervaded more aspects of their lives
75
156971
2587
然而,音樂不限制於他們的教育
02:39
than just education.
76
159558
1583
也瀰漫了他們生活的多方面。
02:41
Ancient Greeks considered music
77
161141
1498
古希臘人認為音樂是
02:42
to be the basis for understanding
78
162639
1800
理解萬物
02:44
the fundamental interconnectedness
79
164439
2040
和宇宙緊密關係的
02:46
of all things in the universe.
80
166479
2378
基礎。
02:48
This concept of connectivity
81
168857
1712
這連通性的概念
02:50
is known as harmonia,
82
170569
1371
稱為 harmonia (和諧)
02:51
and it's where we get the word harmony.
83
171940
2575
也是英文字 harmony (和諧/和聲) 的來源。
02:54
Music was used as a form of medicine
84
174515
2065
音樂可以當"藥"
02:56
to treat illnesses and physical complaints,
85
176580
2025
來治療疾病和身體的不適,
02:58
as a vital accompaniment to sporting contests,
86
178605
3199
是體育競賽很重要的搭伴,
03:01
and as a means to keep workers in time
87
181804
1898
和用來保持工人單調的
03:03
as they toiled away on monotonous or menial tasks.
88
183702
4820
或瑣碎的工作節拍。
03:08
One of the most important applications
89
188522
1605
在古希臘社會,
03:10
of music in Ancient Greek society
90
190127
2084
音樂有一項很重要的用途,
03:12
is found in the belief
91
192211
962
啟發於他們對音樂能影響
03:13
that music can affect a person's ethos.
92
193173
3182
個人精神氣質 (ethos) 的信仰。
03:16
A word we still use today,
93
196355
1580
Ethos 是當今仍在使用的字,
03:17
ethos is a person's guiding beliefs
94
197935
1616
這包含了個人的信仰
03:19
or personal ethics,
95
199551
1308
或個人道德,
03:20
the way that one behaves
96
200859
1448
個人對自已和他人的
03:22
towards oneself and others.
97
202307
2130
行為方式。
03:24
The Greek philosopher Plato,
98
204437
1414
希臘哲學家柏拉圖 (Plato),
03:25
one of the most famous
99
205851
1254
當時希臘最有名
03:27
and influential Greek thinkers of the time,
100
207105
1997
和有影響力的思想家,
03:29
asserted that music had a direct effect
101
209102
2297
宣稱音樂能直接影響
03:31
on a person's ethos.
102
211399
1929
一個人的精神氣質。
03:33
Certain kinds of music
103
213328
1192
某些音樂能
03:34
could incite a person to violence
104
214520
1584
引發人的暴力
03:36
while others could placate a person
105
216104
1920
而有些音樂能安撫一個人
03:38
into a benign, unthinking stupor.
106
218024
2767
使他進入良性的無思考狀態。
03:41
According to Plato,
107
221513
1367
根據柏拉圖,
03:42
only very specific types of music
108
222880
1749
只有某些特殊類型的音樂
03:44
were beneficial to a person's ethos.
109
224629
2769
有益於個人精神氣質。
03:47
One should only listen to music
110
227398
1623
每個人應該只聽
03:49
that promotes intelligence,
111
229021
1561
能提升智能,
03:50
self-discipline,
112
230582
796
自律,
03:51
and courage,
113
231378
1139
和膽識的音樂,
03:52
and all other kinds of music must be avoided.
114
232517
3742
和避免其他種類的音樂。
03:56
Furthermore, Plato fervently denounced
115
236259
2091
同時,柏拉圖也強烈的反對
03:58
any music that deviated
116
238350
1840
任何偏離
04:00
from established musical conventions,
117
240190
1492
傳統樂理的音樂,
04:01
fearing that doing so
118
241682
1478
他擔心非傳統音樂
04:03
would lead to the degradation
119
243160
1646
將會降低
04:04
of the standards of civilization,
120
244806
1797
文明的標準,
04:06
the corruption of youth,
121
246603
1293
使青少年墮落,
04:07
and eventually complete and utter anarchy.
122
247896
4378
甚至導致世界混亂。
04:12
While Plato's fears can seem extreme,
123
252274
2330
雖然柏拉圖的擔憂看似極端,
04:14
this argument has appeared in modern times
124
254604
2176
他的說法已被利用來
04:16
to condemn musical trends
125
256780
1158
譴責近代音樂潮流
04:17
such as jazz or punk or rap.
126
257938
2554
例如爵士樂或龐克音樂或饒舌歌曲。
04:20
What do you think Plato would say
127
260492
1507
你覺得柏拉圖對你喜愛的音樂
04:21
about the music you listen to?
128
261999
1889
會有什麼意見?
04:23
Is it beneficial to your ethos,
129
263888
2295
它們是有益於你的精神氣質,
04:26
or will it degenerate you
130
266183
1432
或是會使你墮落
04:27
into a gibbering, amoral barbarian?
131
267615
3186
成為一個口齒不清,沒道德的野蠻人?
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7