Are we living in a simulation? - Zohreh Davoudi

1,395,640 views ・ 2019-10-08

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Carol Wang 校对人员: Jiasi Hao
00:07
We live in a vast universe, on a small wet planet,
0
7837
3370
我们生活在广阔宇宙中的 一个潮湿的小星球上,
00:11
where billions of years ago
1
11207
1470
早在数十亿年前,
00:12
single-celled life forms evolved from the same elements
2
12677
3340
单细胞生命形式就从与其周围
00:16
as all non-living material around them,
3
16017
2705
的非生命物质 相同的元素中演变出来,
00:18
proliferating and radiating into an incredible ray of complex life forms.
4
18722
4590
并不断繁衍和发展出 大量的复杂生命形式。
00:23
All of this— living and inanimate, microscopic and cosmic—
5
23312
3930
无论其有无生命、 微观的还是庞大的,
00:27
is governed by mathematical laws with apparently arbitrary constants.
6
27242
4160
所有这一切都明显受到 任意常量的数学法则的支配。
00:31
And this opens up a question:
7
31402
1911
这就提出了下面的问题:
00:33
If the universe is completely governed by these laws,
8
33313
2950
如果宇宙完全受这些法则支配的话,
00:36
couldn’t a powerful enough computer simulate it exactly?
9
36263
3590
那么,功能强大的计算机 难道不能完全模拟它吗?
00:39
Could our reality actually be an incredibly detailed simulation
10
39853
4000
我们的现实世界是否真的是
00:43
set in place by a much more advanced civilization?
11
43853
3390
被更先进的文明 所设定出来的精细模拟呢?
00:47
This idea may sound like science fiction,
12
47243
2210
可能该想法听起来像科幻,
00:49
but it has been the subject of serious inquiry.
13
49453
2480
但它已成为严肃研究的主题。
00:51
Philosopher Nick Bostrom advanced a compelling argument
14
51933
3090
哲学家尼克·伯斯特罗姆 提出了令人信服的论点,
00:55
that we’re likely living in a simulation,
15
55023
2290
即我们很可能生活在一个模拟中,
00:57
and some scientists also think it’s a possibility.
16
57313
2890
而一些科学家也认为这是可能的。
01:00
These scientists have started thinking about experimental tests
17
60203
3120
这些科学家已经开始考虑 进行实验测试,
01:03
to find out whether our universe is a simulation.
18
63323
3140
以发现我们的宇宙是否为模拟的。
01:06
They are hypothesizing about what the constraints of the simulation might be,
19
66463
4200
他们假设了模拟的可能约束条件,
01:10
and how those constraints could lead to detectable signs in the world.
20
70663
4069
以及这些约束条件可能 如何在世界上产生可检测的迹象。
01:14
So where might we look for those glitches?
21
74732
2677
那么,我们去哪里找寻 这些蛛丝马迹呢?
01:17
One idea is that as a simulation runs,
22
77409
2700
一个想法是,随着模拟的进行,
01:20
it might accumulate errors over time.
23
80109
2640
随着时间的推移, 错误可能会被积累。
01:22
To correct for these errors
24
82749
1420
为了纠正这些错误,
01:24
the simulators could adjust the constants in the laws of nature.
25
84169
3570
可调整模拟器 自然法则中的常量。
01:27
These shifts could be tiny—
26
87739
1680
这些变化可能很小 ——
01:29
for instance,
27
89419
840
例如,
01:30
certain constants we’ve measured with accuracies of parts per million
28
90259
3630
我们用百万分之几的精度 所测量的某些常量
01:33
have stayed steady for decades,
29
93889
1680
已经稳定了几十年,
01:35
so any drift would have to be on an even smaller scale.
30
95569
3620
因此,任何偏离 都控制在较小范围内。
01:39
But as we gain more precision in our measurements of these constants,
31
99189
3290
但随着我们对这些常量 测量精度的提高,
01:42
we might detect slight changes over time.
32
102479
2940
随着时间推移, 我们可能会发现那些细微变化。
01:45
Another possible place to look comes from the concept that finite computing power,
33
105419
4350
从有限计算能力的角度, 另一个可能需要关注的概念是:
01:49
no matter how huge, can’t simulate infinities.
34
109769
3350
即无论多大的有限计算能力 都无法模拟无极限的东西。
01:53
If space and time are continuous,
35
113119
1843
如果空间和时间是连续的,
01:54
then even a tiny piece of the universe has infinite points
36
114962
3440
即使宇宙极小的一部分 也具有无限的点组成,
01:58
and becomes impossible to simulate with finite computing power.
37
118402
3690
无法用有限的计算能力进行模拟。
02:02
So a simulation would have to represent space and time in very small pieces.
38
122092
5120
因此,模拟必须以非常小的片段 来表示空间和时间,
02:07
These would be almost incomprehensibly tiny.
39
127212
2768
微小到几乎难以理解。
02:09
But we might be able to search for them
40
129980
1860
但是,我们或许能够寻找它们,
02:11
by using certain subatomic particles as probes.
41
131840
3320
通过使用某些亚原子粒子作为探针。
02:15
The basic principle is this: the smaller something is,
42
135160
3340
基本原理是:
物体越小的话, 对干扰就越敏感 ——
02:18
the more sensitive it will be to disruption—
43
138500
2410
02:20
think of hitting a pothole on a skateboard versus in a truck.
44
140910
3290
试想地面坑洼 对驶过的滑板和卡车的不同影响。
02:24
Any unit in space-time would be so small
45
144200
2670
时空中的微粒都特别小,
02:26
that most things would travel through it without disruption—
46
146870
2940
以至于多数物体都 不受干扰地通过 ——
02:29
not just objects large enough to be visible to the naked eye,
47
149810
3060
不仅是肉眼可见的大物体,
02:32
but also molecules, atoms, and even electrons
48
152870
3580
还有分子、原子,甚至电子,
02:36
and most of the other subatomic particles we’ve discovered.
49
156450
3300
以及我们已发现的其它 多数亚原子粒子也不受干扰。
02:39
If we do discover a tiny unit in space-time
50
159750
3310
若我们确实在时空中 发现了一个微小单位,
02:43
or a shifting constant in a natural law,
51
163060
2630
或者在自然定律中 发现了一个移动常量,
02:45
would that prove the universe is a simulation?
52
165690
2670
那是否就证明了 宇宙就是一个模拟世界?
02:48
No— it would only be the first of many steps.
53
168360
2920
不 —— 这只是许多步骤中的第一步,
02:51
There could be other explanations for each of those findings.
54
171280
2930
其中任意一个发现 可能还有其它解释。
02:54
And a lot more evidence would be needed to establish the simulation hypothesis
55
174210
3780
而且,作为一个有效运行 的自然理论,建立这个模拟假设
02:57
as a working theory of nature.
56
177990
2150
需要更多的证据。
03:00
However many tests we design,
57
180140
1640
无论我们设计了多少种测试,
03:01
we’re limited by some assumptions they all share.
58
181780
3000
都受到了一些假设的共同限制。
03:04
Our current understanding of the natural world on the quantum level
59
184780
3680
我们目前对量子水平自然界的理解
03:08
breaks down at what’s known as the planck scale.
60
188460
2930
不适用于普朗克尺度。
03:11
If the unit of space-time is on this scale,
61
191390
2650
如果时空单位基于普朗克尺度,
03:14
we wouldn’t be able to look for it with our current scientific understanding.
62
194040
3720
那么,我们将无法 按当前的科学理解来寻找它。
03:17
There’s still a wide range of things
63
197760
1740
仍然有大量的
03:19
that are smaller than what’s currently observable
64
199500
2340
比我们目前能观察到的小, 但大于普朗克尺度的东西
03:21
but larger than the planck scale to investigate.
65
201840
2950
需要我们去探究。
03:24
Similarly, shifts in the constants of natural laws could occur so slowly
66
204790
4620
同理,自然定律常量的变化 可能发生得太过缓慢,
03:29
that they would only be observable over the lifetime of the universe.
67
209410
3352
以至于只有在宇宙的 整个生命周期中才能观察到。
03:32
So they could exist even if we don’t detect them
68
212762
2380
因此,即使我们在几个世纪 或几千年的测量中没能发现它们,
03:35
over centuries or millennia of measurements.
69
215142
2950
它们也可能是存在的。
03:38
We're also biased towards thinking that our universe’s simulator, if it exists,
70
218092
4390
如果宇宙模拟器存在的话,
03:42
makes calculations the same way we do,
71
222482
2290
我们还偏向于认为 其运算方式与我们相同,
03:44
with similar computational limitations.
72
224772
2590
即具有类似的计算限制。
03:47
Really, we have no way of knowing
73
227362
1690
确实,我们无从知晓
03:49
what an alien civilization’s constraints and methods would be—
74
229052
3400
外星文明的约束条件和方法,
03:52
but we have to start somewhere.
75
232452
1930
但我们必须从某个地方着手研究。
03:54
It may never be possible to prove conclusively that the universe either is,
76
234382
3980
可能最终都永远无法证明
宇宙是否为模拟的,
03:58
or isn’t, a simulation,
77
238362
1894
04:00
but we’ll always be pushing science and technology forward
78
240256
2810
但我们将一直推动科技发展
04:03
in pursuit of the question:
79
243066
1680
去追寻这个问题的答案:
04:04
what is the nature of reality?
80
244746
2560
现实的本质是什么?
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog