请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zijian Xiao
校对人员: Junnan Li
00:07
Onboard the spacecraft,
the astronauts preset the timer,
0
7050
3339
在宇宙飞船上,
宇航员通过预调时间装置,
00:10
enclose themselves in capsules,
1
10389
2212
把他们封进密闭的胶囊中,
00:12
and fall into a deep hibernation
2
12601
2339
进入深度的休眠状态,
00:14
that’ll carry them several
hundred years into the future.
3
14940
4939
然后穿梭数百年的时光到达未来。
00:19
This is a familiar scene
in many sci-fi films,
4
19879
2901
这是许多科幻电影中常见的桥段,
00:22
but could humans ever actually
hibernate in real life?
5
22780
4149
但是人类在现实生活中
真的能休眠吗?
00:26
Researchers interested in this question
turn to the animal kingdom,
6
26929
3771
科学家们对这个问题饶有兴趣。
对于动物们来说,
00:30
where hibernation is commonplace,
7
30700
2080
休眠是再正常不过的了,
00:32
occurring in over 200 species
that we know of.
8
32780
3890
光是我们知道的休眠的物种
就超过 200 种。
00:36
Take the Arctic ground squirrel.
9
36670
2218
拿北美苔原地区本土的北极地鼠,
00:38
Native to the North American tundra
and northern Russia,
10
38888
3551
和俄罗斯北部的北极地鼠举例,
00:42
this animal burrows
beneath the permafrost
11
42439
2512
这种生物会在冻土层下面挖洞,
00:44
and slips into a state
of suspended animation,
12
44951
2712
然后迅速进入暂停活动的状态,
00:47
its body temperature plummeting
to a frigid -2.9 degrees Celsius.
13
47663
6146
它们的体温会迅速
下降至零下 2.9 摄氏度。
00:53
Others, like the female black bear,
can multitask,
14
53809
2931
此外,像雌黑熊在冬眠时
还能进行其他生理活动,
00:56
giving birth and lactating while they’re
hibernating through the winter.
15
56740
4448
比如分娩和哺乳,
01:01
The fat-tailed dwarf lemur prepares
for its long dormancy
16
61188
3821
肥尾鼠狐猴则是靠摄取大量食物,
01:05
by gorging on food and storing the
majority of its fat reserves in its tail,
17
65009
4880
和它们尾巴中储存的相当于
身体重量的大量脂肪
01:09
doubling its body weight.
18
69889
1811
来度过冬眠的,
01:11
After hibernation, it emerges looking
as svelte as ever.
19
71700
4042
冬眠结束后,
它们看起来又像平时一样瘦小。
01:15
So why do these animals
go to such extremes?
20
75742
3419
那么,为何这些动物会这样做呢?
01:19
Hibernation is a necessity,
21
79161
2027
因为休眠对它们来说太重要了,
01:21
a survival tactic for making it
through the harsh winter months
22
81188
3391
这是确保它们能够度过
严寒数月的一种生存策略,
01:24
when dwindling food
and water reserves threaten survival.
23
84579
3622
冬季里稀缺的食物
和水会威胁它们的生存。
01:28
For many years, experts believed
hibernation happened
24
88201
2851
多年来,专家们认为,
01:31
only in arctic and temperate environments.
25
91052
2637
动物的休眠只会发生
极地和温带地区。
01:33
But more recently, they’ve discovered
animals hibernating
26
93689
2781
但近年来,科学家们发现,
01:36
even in arid deserts
and tropical rainforests.
27
96470
3859
动物甚至在干旱的沙漠中
和热带雨林也会进行休眠。
01:40
As hibernation kicks in,
28
100329
1780
一旦动物进入休眠状态,
01:42
animals’ heartbeats usually slow to
about 1 to 3% of their original speed,
29
102109
5940
它们的心率会下降至
正常速率的 1% 至 3%。
01:48
like the dwarf lemur’s,
30
108049
1530
拿鼠狐猴的心跳来说,
01:49
which drops from its usual
roughly 180 beats per minute
31
109579
3961
心跳会从每分钟约 180 次,
01:53
to just around four.
32
113540
2350
下降到约每分钟 4 次。
01:55
Breathing also declines dramatically
33
115890
1798
呼吸活动也显著降低,
01:57
to just one breath every 10 to 21 minutes
in the lemur’s case.
34
117688
4780
对狐鼠来说甚至每 10-21 分钟
只需要呼吸一次。
02:02
And black bears, like most hibernators,
35
122468
2814
而黑熊,还有大多数休眠动物,
02:05
don’t urinate
or defecate the entire hibernation season.
36
125282
4082
整个休眠期都不需要排尿和排便。
02:09
Hibernating animals appear to stay alive
37
129364
2373
当有足够的血和氧在身体内循环时,
02:11
by having just enough blood
and oxygen moving around their bodies.
38
131737
3983
休眠的动物会重新苏醒过来。
02:15
And scans of hibernating animals
reveal that their brain activity
39
135720
3770
通过对休眠动物进行扫描显示,
02:19
has just about flat-lined.
40
139490
2549
它们的大脑活动比较平缓。
02:22
But hibernation isn’t a long winter’s nap.
41
142039
3410
但是休眠并不像冬眠那样,
02:25
As far as researchers know,
42
145449
1871
就研究者所知,
02:27
in lemurs and
ground squirrels anyway,
43
147320
2350
至少对狐鼠和地松鼠来说是这样的。
02:29
the animals aren’t even
sleeping for most of it.
44
149670
3208
对大多数动物来说甚至并没有睡着,
02:32
Hibernation is actually made up of regular
bouts of reduced metabolic rate
45
152878
4452
休眠实际上是为了补偿
经常性出现的新陈代谢率降低,
02:37
and body temperature known as torpor.
46
157330
2500
和体温降低引起的倦怠感。
02:39
Animals can be in torpor
for a few days to five weeks,
47
159830
3859
动物们这种非活跃状态
甚至可能经历数天到五周。
02:43
after which they resume normal
metabolic rate and body temperature
48
163689
3800
在这之后,它们又会恢复到
正常的新陈代谢率和体温,
02:47
for about 24 hours,
49
167489
1604
直到下一次倦怠期来袭,
02:49
before going back into torpor again.
50
169093
2774
中间大约间隔 24 小时。
02:51
The phenomenon is known
as an interbout arousal,
51
171867
2711
这种现象被称为阵间觉醒。
02:54
and why it occurs is still a mystery.
52
174578
3373
至于为什么会出现这种现象,
目前仍然是个谜。
02:57
The behaviors inherent in hibernation,
53
177951
2478
休眠期中出现的
一些固定的生理行为,
03:00
like going five weeks without sleep,
54
180429
2430
比如持续五周左右不睡觉,
03:02
or dropping to
near-freezing body temperatures
55
182859
2371
或者体温骤降等,
03:05
would be potentially fatal
to non-hibernating species like us.
56
185230
4539
对于我们这些没有休眠行为
的物种来说可能有潜在的致命威胁。
03:09
To find out how hibernators
are able to do this,
57
189769
2871
为了查明休眠动物是如何做到的,
03:12
researchers turned their attention
to those animal’s genomes.
58
192640
3969
研究者们把注意力转向了
这些动物的基因组。
03:16
So far, they’ve discovered that
hibernation is controlled by genes
59
196609
3230
到目前为止,他们已经发现,
贯穿全年的休眠活动的开始和结束,
03:19
that turn off and on in
unique patterns throughout the year,
60
199839
3861
都受到独特的基因模式的控制,
03:23
fine-tuning the hibernator’s physiology
and behavior.
61
203700
3660
基因组能完美协调休眠动物
的生理活动和行为。
03:27
For example, ground squirrel, bear
and dwarf lemur studies
62
207360
3870
举个例子,对地松鼠,
熊和鼠狐猴的研究表明,
03:31
have revealed that these
animals are able to turn on the genes
63
211230
3509
当这些动物需要消耗储存的脂肪时,
这些动物可以调动基因
03:34
that control fat metabolism
64
214739
1561
来精准控制脂肪代谢,
03:36
precisely when they need to use
their fat stores
65
216300
2679
储存的脂肪如同燃料,
03:38
as fuel to survive
long periods of fasting.
66
218979
3110
来支持长时间的断食。
03:42
And the genes in question
are present in all mammals,
67
222089
2790
我们所讨论的这种基因,
在所有哺乳动物体内都有。
03:44
which means that researchers could
study hibernating mammals
68
224879
3309
这意味着研究者可以
通过研究休眠的哺乳动物,
03:48
to see how their unique control
of physiology might help humans.
69
228188
4771
来查明它们对生理上的
独特控制如何尽可能造福人类。
03:52
Understanding how hibernators deal
with reduced blood flow
70
232959
3290
了解休眠是如何减缓血液流动的,
03:56
could lead to better treatments
for protecting the brain during a stroke.
71
236249
3810
有可能改善大脑在中风时的治疗。
04:00
Figuring out how these animals avoid
muscle deterioration
72
240059
3110
弄清楚这些动物
是如何防止肌肉退化的,
04:03
might improve the lives
of bedridden patients.
73
243169
2882
也许可以提高卧床不起
的病患的生存率。
04:06
And studying how hibernating animals
control their weight with ease
74
246051
3268
研究休眠动物如何通过
放松来控制它们的体重,
04:09
could illuminate the relationship between
metabolism and weight gain in humans.
75
249319
4701
可以用来解析人体新陈代谢
和体重增长之间的关联。
04:14
And yes, more research in this area
76
254020
2569
是的,这个领域的研究越多,
04:16
might someday make
human hibernation a real possibility.
77
256589
3891
也许有天能实现让人类进行休眠。
04:20
Imagine our surprise if the key to
intergalactic travel
78
260480
4149
设想一下,实现人类
星际旅行的关键线索就藏在
04:24
turns out to be ground squirrels,
black bears, and dwarf lemurs.
79
264629
4060
地松鼠、黑熊和鼠狐猴身上,
简直太令人惊奇了!
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。