How does hibernation work? - Sheena Lee Faherty

1,537,760 views ・ 2018-05-03

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Onboard the spacecraft, the astronauts preset the timer,
0
7050
3339
על החללית, האסטרונאוטים מכוונים את הטיימר,
00:10
enclose themselves in capsules,
1
10389
2212
עוטפים את עצמם בקפסולה,
00:12
and fall into a deep hibernation
2
12601
2339
ונכנסים לתרדמת עמוקה
00:14
that’ll carry them several hundred years into the future.
3
14940
4939
שתישא אותם כמה מאות שנים לעתיד.
00:19
This is a familiar scene in many sci-fi films,
4
19879
2901
זו סצנה מוכרת בהרבה סרטי מדע בדיוני,
00:22
but could humans ever actually hibernate in real life?
5
22780
4149
אבל האם אנשים יוכלו למעשה להכנס לתרדמת בחיים האמיתיים?
00:26
Researchers interested in this question turn to the animal kingdom,
6
26929
3771
חוקרים שמתעניינים בשאלה הזו פונים לממלכת החי,
00:30
where hibernation is commonplace,
7
30700
2080
שם תרדמת נפוצה,
00:32
occurring in over 200 species that we know of.
8
32780
3890
ומתרחשת ביותר מ 200 מינים שאנחנו מכירים.
00:36
Take the Arctic ground squirrel.
9
36670
2218
קחו את סנאי הקרקע הארקטי.
00:38
Native to the North American tundra and northern Russia,
10
38888
3551
הוא נמצא בטונדרה של צפון אמריקה וצפון רוסיה,
00:42
this animal burrows beneath the permafrost
11
42439
2512
החיה הזו מתחפרת מתחת לשכבת כפור העד
00:44
and slips into a state of suspended animation,
12
44951
2712
ונופלת למצב של הקפאת תהליכי הגוף,
00:47
its body temperature plummeting to a frigid -2.9 degrees Celsius.
13
47663
6146
טמפרטורת הגוף שלו צונחת למינוס 2.9 מעלות קפואות.
00:53
Others, like the female black bear, can multitask,
14
53809
2931
אחרים, כמו נקבת הדוב השחור, יכולה לעשות ריבוי משימות,
00:56
giving birth and lactating while they’re hibernating through the winter.
15
56740
4448
ממליטה ומניקה בעודה ישנה במהלך החורף.
01:01
The fat-tailed dwarf lemur prepares for its long dormancy
16
61188
3821
הלמור שמן הזנב מתכונן לשינה הארוכה שלו
01:05
by gorging on food and storing the majority of its fat reserves in its tail,
17
65009
4880
על יד האבסה באוכל ושמירת רוב עתודות השומן בזנב,
01:09
doubling its body weight.
18
69889
1811
שמשמש גם כמשקולת.
01:11
After hibernation, it emerges looking as svelte as ever.
19
71700
4042
אחרי התרדמת, הוא יוצא ונראה רזה כתמיד.
01:15
So why do these animals go to such extremes?
20
75742
3419
אז למה החיות האלו מגיעות לכאלה קיצונים?
01:19
Hibernation is a necessity,
21
79161
2027
תרדמת היא הכרח,
01:21
a survival tactic for making it through the harsh winter months
22
81188
3391
טקטיקת השרדות להצליח בחודשי החורף הקשים
01:24
when dwindling food and water reserves threaten survival.
23
84579
3622
כשמאגרי אוכל ומים מתדלדלים מאיימים על ההשרדות.
01:28
For many years, experts believed hibernation happened
24
88201
2851
במשך הרבה שנים, ממומחים האמינו שתרדמת מתרחשת
01:31
only in arctic and temperate environments.
25
91052
2637
רק בסביבות ארקטיות ומשווניות.
01:33
But more recently, they’ve discovered animals hibernating
26
93689
2781
אבל לאחרונה, הם גילו חיות בתרדמת
01:36
even in arid deserts and tropical rainforests.
27
96470
3859
אפילו במדבריות צחיחים ויערות גשם טרופיים.
01:40
As hibernation kicks in,
28
100329
1780
כשהתרדמת נכנסת,
01:42
animals’ heartbeats usually slow to about 1 to 3% of their original speed,
29
102109
5940
חיות בתרדמת בדרך כלל מאיטות ל 1 עד 3% מהמהירות הרגילה שלהם,
01:48
like the dwarf lemur’s,
30
108049
1530
כמו הלמור הגמדי,
01:49
which drops from its usual roughly 180 beats per minute
31
109579
3961
שיורד מהקצב לב רגיל של בערך 180 פעימות בדקה
01:53
to just around four.
32
113540
2350
לרק בערך ארבע.
01:55
Breathing also declines dramatically
33
115890
1798
הנשימה גם פוחתת דרמטית
01:57
to just one breath every 10 to 21 minutes in the lemur’s case.
34
117688
4780
לרק אחת כל 10 עד 21 דקות במקרה של הלמור.
02:02
And black bears, like most hibernators,
35
122468
2814
ודובים שחורים, כמו רוב החיות בתרדמת,
02:05
don’t urinate or defecate the entire hibernation season.
36
125282
4082
לא משתינים או משחררים צואה כל תקופת התרדמת.
02:09
Hibernating animals appear to stay alive
37
129364
2373
נראה שחיות בתרדמת נשארות בחיים
02:11
by having just enough blood and oxygen moving around their bodies.
38
131737
3983
בכך שיש להם מספיק דם וחמצן זורמים בגוף שלהם.
02:15
And scans of hibernating animals reveal that their brain activity
39
135720
3770
וסריקות של חיות בתרדמת מראות שהפעילות המוחית שלהן
02:19
has just about flat-lined.
40
139490
2549
כמעט יורדת למצב של מוות.
02:22
But hibernation isn’t a long winter’s nap.
41
142039
3410
אבל תרדמת היא לא שנת חורף ארוכה.
02:25
As far as researchers know,
42
145449
1871
עד כמה שחוקרים יודעים,
02:27
in lemurs and ground squirrels anyway,
43
147320
2350
בלמורים וסנאי אדמה לפחות,
02:29
the animals aren’t even sleeping for most of it.
44
149670
3208
החיות אפילו לא ישנות רוב הזמן.
02:32
Hibernation is actually made up of regular bouts of reduced metabolic rate
45
152878
4452
תרדמת היא למעשה הפחתה במרווחים של הקצב המטבולי
02:37
and body temperature known as torpor.
46
157330
2500
וטמפרטורת גוף שידועה כטורפור.
02:39
Animals can be in torpor for a few days to five weeks,
47
159830
3859
חיות יכולות להיות בטורפור לכמה ימים עד חמישה שבועות,
02:43
after which they resume normal metabolic rate and body temperature
48
163689
3800
שלאחר מכן הן חוזרות לקצב מטבולי וחום גוף נורמלייים
02:47
for about 24 hours,
49
167489
1604
לבערך 24 שעות,
02:49
before going back into torpor again.
50
169093
2774
לפני שהם חוזרים שוב לטורפור.
02:51
The phenomenon is known as an interbout arousal,
51
171867
2711
התופעה ידועה כעוררות ביניים,
02:54
and why it occurs is still a mystery.
52
174578
3373
ומדוע היא מתרחשת זה עדיין מסתורין.
02:57
The behaviors inherent in hibernation,
53
177951
2478
ההתנהגויות המיוחסות לתרדמת,
03:00
like going five weeks without sleep,
54
180429
2430
כמו לעבור חמישה שבועות בלי שינה,
03:02
or dropping to near-freezing body temperatures
55
182859
2371
או לרדת לטמפרטורות גוף על סף קיפאון
03:05
would be potentially fatal to non-hibernating species like us.
56
185230
4539
יהיו קטלניות פוטנציאלית למינים שלא נכנסים לתרדמת כמונו.
03:09
To find out how hibernators are able to do this,
57
189769
2871
כדי לגלות יותר איך חיות בתרדמת מסוגלות לעשות זאת,
03:12
researchers turned their attention to those animal’s genomes.
58
192640
3969
חוקרים הפנו את תשומת הלב שלהם לגנום של החיות האלו.
03:16
So far, they’ve discovered that hibernation is controlled by genes
59
196609
3230
עד כה, הם גילו שתרדמת נשלטת על ידי גנים
03:19
that turn off and on in unique patterns throughout the year,
60
199839
3861
שנכבים ונדלקים בתבניות יחודיות במהלך השנה,
03:23
fine-tuning the hibernator’s physiology and behavior.
61
203700
3660
מכווננים את הפיזיולוגיה וההתנהגות של החיה.
03:27
For example, ground squirrel, bear and dwarf lemur studies
62
207360
3870
לדוגמה, מחקרים של סנאי הקרקע, הדוב והלמור הננסי
03:31
have revealed that these animals are able to turn on the genes
63
211230
3509
גילו שהחיות הללו מסוגלות להדליק גנים
03:34
that control fat metabolism
64
214739
1561
ששולטים במטבוליזם של שומנים
03:36
precisely when they need to use their fat stores
65
216300
2679
בדיוק כשנדרש שימוש במאגרי השומן
03:38
as fuel to survive long periods of fasting.
66
218979
3110
כדלק להשרדות בתקופות ארוכות של צום.
03:42
And the genes in question are present in all mammals,
67
222089
2790
והגנים המדוברים נוכחים בכל היונקים,
03:44
which means that researchers could study hibernating mammals
68
224879
3309
מה שאומר שחוקרים יוכלו לחקור יונקים בתרדמת
03:48
to see how their unique control of physiology might help humans.
69
228188
4771
כדי לגלות איך השליטה היחודית שלהם בפיזיולוגיה אולי תעזור לאנשים.
03:52
Understanding how hibernators deal with reduced blood flow
70
232959
3290
הבנה איך חיות בתרדמת מתמודדות עם זרימת דם מופחתת
03:56
could lead to better treatments for protecting the brain during a stroke.
71
236249
3810
יכולה להוביל לטיפולים טובים יותר להגנה על המוח במהלך שבץ.
04:00
Figuring out how these animals avoid muscle deterioration
72
240059
3110
הבנה איך החיות האלו נמנעות מהתדרדרות השרירים
04:03
might improve the lives of bedridden patients.
73
243169
2882
אולי תשפר את חיי חולים שמרותקים למיטה.
04:06
And studying how hibernating animals control their weight with ease
74
246051
3268
וחקר איך חיות בתרדמת שולטות במשקל שלהן בקלות
04:09
could illuminate the relationship between metabolism and weight gain in humans.
75
249319
4701
יכול להאיר על יחסים בין מטבוליזם ועליה במשקל באנשים.
04:14
And yes, more research in this area
76
254020
2569
וכן, יותר מחקר בתחום
04:16
might someday make human hibernation a real possibility.
77
256589
3891
יכול יום אחד להפוך תרדמת אנושית לאפשרות אמיתית.
04:20
Imagine our surprise if the key to intergalactic travel
78
260480
4149
דמיינו את ההפתעה שלנו אם המפתח למסע בין גלקטי
04:24
turns out to be ground squirrels, black bears, and dwarf lemurs.
79
264629
4060
יגיע מסנאי הקרקע, דובים שחורים ולמורים ננסיים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7