请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Riley WANG
校对人员: Yi Fan
00:07
This pencil-eraser-sized mass of cells
is something called a brain organoid.
0
7108
5849
这团橡皮大小的细胞
被称为类脑器官。
00:12
It’s a collection of lab-grown neurons
and other brain tissue
1
12957
4032
它由实验室培养的神经元细胞
以及其他一些脑部组织组成,
00:16
that scientists can use to
learn about full-grown human brains.
2
16989
4361
科学家可以通过它来了解人类大脑。
00:21
And it can be grown from
a sample of your skin cells.
3
21350
4880
你身上的皮肤细胞
就可以分化出这样的组织。
00:26
Why would we need such a thing?
4
26230
2089
那我们为什么需要这个东西呢?
00:28
Neuroscientists face a challenge:
5
28319
2151
神经科学家正面临着一项挑战,
00:30
shielded by our thick skulls and
swaddled in layers of protective tissue,
6
30470
4269
人类大脑受到头盖骨和
周围覆盖的多层组织保护,
00:34
the human brain is
extremely difficult to observe in action.
7
34739
5090
因此,观察人类大脑
是一件非常困难的事情。
00:39
For centuries, scientists have tried to
understand them using autopsies,
8
39829
4392
几个世纪以来,科学家
尝试通过尸体解剖、
00:44
animal models,
9
44221
1009
动物模型、
00:45
and, in recent years, imaging techniques.
10
45230
3137
以及近几年的成像技术来了解大脑。
00:48
We’ve learned a lot through
all these methods,
11
48367
2264
这些方法让我们收获良多,
00:50
but they have limitations.
12
50631
1790
但它们存在着局限性。
00:52
Conditions like Alzheimer’s
and schizophrenia,
13
52421
2271
对于阿尔茨海默症、精神分裂症、
00:54
and the effect on
the human brain of diseases like Zika,
14
54692
3849
和寨卡这种影响大脑的疾病,
00:58
continue to hide beyond our view,
and our understanding.
15
58541
4740
我们依然不了解其作用机制。
01:03
Enter brain organoids,
which function like human brains
16
63281
3780
类脑器官的功能与人脑类似,
01:07
but aren’t part of an organism.
17
67061
2225
但并非生物体的一部分。
01:09
Each one comes from
an undifferentiated stem cell,
18
69286
3426
它们来自于未分化的干细胞,
01:12
which is a cell that
can develop into any tissue in the body,
19
72712
3889
这种细胞可以分化成身体中
01:16
from bone to brain.
20
76601
1836
从骨骼到大脑的任一组织。
01:18
Scientists can make undifferentiated
stem cells from skin cells.
21
78437
5139
科学家可以从皮肤细胞中
提取未分化的干细胞。
01:23
That means they can take a skin sample
from a person with a particular condition
22
83576
4031
也就是说,从具有特定条件的人
身上提取出一些皮肤组织,
01:27
and generate brain organoids
from that person.
23
87607
3808
就可以培养出这个人的类脑器官。
01:31
The hardest part of growing
a brain organoid,
24
91415
2835
科学家曾耗费数年
才实现培养类脑器官,
01:34
which stumped scientists for years,
25
94250
1994
01:36
was finding the perfect combination of
sugars, proteins, vitamins, and minerals
26
96244
5199
该过程中最大的困难在于找到
糖、蛋白质、维生素和矿物质的最佳配比,
01:41
that would induce the stem cell
to develop a neural identity.
27
101443
4410
只有这样才能诱使
干细胞分化成神经细胞。
01:45
That was only discovered recently,
in 2013.
28
105853
3259
直到 2013 年,
我们才攻克了这个难关。
01:49
The rest of the process
is surprisingly easy.
29
109112
2842
培养过程中的其他环节
则出奇的简。
01:51
A neural stem cell essentially
grows itself,
30
111954
3080
神经干细胞通常会自我发育,
01:55
similar to how a seed grows into a plant,
31
115034
2679
这就像从种子生长成植物,
01:57
all it needs are the brain’s equivalents
of soil, water, and sunlight.
32
117713
4279
只需要大脑提供类似
土壤、水分、阳光等物质。
02:01
A special gel to simulate
embryonic tissue,
33
121992
2531
这种物质包括
一种模拟胚胎组织的特殊凝胶、
02:04
a warm incubator set at body temperature,
34
124523
2561
一个设定在人体温度的恒温箱、
02:07
and a bit of motion to mimic blood flow.
35
127084
2839
以及模拟血液流动的运动。
02:09
The stem cell grows into
a very small version
36
129923
2669
干细胞会发育成为初期的大脑组织,
02:12
of an early-developing human brain,
37
132592
2502
这种类脑组织很小,
02:15
complete with neurons that can connect
to one another
38
135094
2490
其中含有神经元细胞,
02:17
and make simplified neural networks.
39
137584
3130
它们彼此相连,
构成了简化版的神经网络。
02:20
As mini brains grow, they follow
all the steps of fetal brain development.
40
140714
5361
类脑的继续发育遵循
胚胎时期大脑发育的一切步骤。
02:26
By observing this process,
we can learn how our neurons develop,
41
146075
3951
通过观察这个过程,
我们可以了解神经元如何生长,
02:30
as well as how we end up with
so many more of them in our cortex,
42
150026
3730
为何我们比起其他物种拥有更多
02:33
the part responsible for higher cognition
like logic and reasoning,
43
153756
3998
的神经元细胞,
从而拥有更高层次的认知,
02:37
than other species.
44
157754
2023
例如逻辑和推理。
02:39
Being able to grow brains in the lab,
even tiny ones,
45
159777
2941
在实验室中培养大脑,
即便是迷你版的类脑器官,
02:42
raises ethical questions, like:
46
162718
2307
也引发了一些伦理道德问题。
02:45
Can they think for themselves,
or develop consciousness?
47
165025
3401
例如,这些大脑是否能够
自行思考或者发展出意识?
02:48
And the answer is no, for several reasons.
48
168426
3337
答案是否定的,原因如下:
02:51
A brain organoid has the same tissue types
as a full-sized brain,
49
171763
4013
类脑器官虽然拥有
与正常大脑相同的组织类型,
02:55
but isn’t organized the same way.
50
175776
2339
但组织的方式却不相同。
02:58
The organoid is similar to an airplane
51
178115
1951
类脑就像是一架飞机,
03:00
that’s been taken apart
and reassembled at random;
52
180066
3122
先被拆散,后又重新随机组装;
03:03
you could still study the wings,
the engine, and other parts,
53
183188
3099
虽然你可以继续研究
机翼、发动机和其他部件,
03:06
but the plane could never fly.
54
186287
2600
但这架飞机却无法飞行。
03:08
Similarly, a brain organoid allows us
to study different types of brain tissue,
55
188887
4359
同样,类脑器官能帮助我们
研究不同类型的大脑组织,
03:13
but can’t think.
56
193246
1880
但是它并不能思考。
03:15
And even if mini brains were organized
like a real brain,
57
195126
3271
即便类脑器官与正常大脑
的组织方式一样,
03:18
they still wouldn’t be able
to reason or develop consciousness.
58
198397
4020
它依然无法推理或建立意识。
03:22
A big part of what makes our brains so
smart is their size,
59
202417
4171
智力在很大程度上取决于脑的大小,
03:26
and mini brains have only
about 100,000 neurons
60
206588
3476
小型类脑器官只有
约 10 万个神经元,
03:30
compared to the 86 billion
in a full-sized brain.
61
210064
4183
而正常大脑则有 860 亿个神经元。
03:34
Scientists aren’t likely to grow larger
brain organoids anytime soon.
62
214247
4488
科学家不太可能在近期
培育出更大的类脑器官。
03:38
Without blood vessels to feed them,
63
218735
1792
如果没有血管供给养分,
03:40
their size is limited
to one centimeter at most.
64
220527
4170
类脑器官最多只能
生长到 1 厘米左右。
03:44
Finally, mini brains aren’t able
to interact with the outside world.
65
224697
4200
最后一点,类脑器官
无法与外界交流。
03:48
We learn by interacting
with our environments: receiving inputs
66
228897
3662
我们通过与环境互动来学习,
03:52
through our eyes, ears, and other
sensory organs, and reacting in turn.
67
232559
4680
通过眼、耳及其他感受器官
接受信息, 再做出反应。
03:57
The complex neural networks that underlie
conscious thoughts and actions
68
237239
3818
有意识的思考和行为的背后是
复杂的神经网络,但神经网络需通过
04:01
develop from this feedback loop.
69
241057
2222
反馈循环才能发展。
04:03
Without it, the organoids
can never form a functional network.
70
243279
4580
若没有反馈,类脑器官就
永远不能形成功能性的网络。
04:07
There’s nothing quite like
the actual human brain,
71
247859
3210
虽然类脑器官与实际的人脑并不相同,
04:11
but mini brains are an unprecedented tool
72
251069
2791
但它作为一个前所未有的工具,
04:13
for studying everything
from development to disease.
73
253860
3659
能够用来研究
从发育到疾病的任何问题。
04:17
With luck, these humble
organoids can help us discover
74
257519
3382
运气好的话,这些类脑器官
可以帮我们发现
04:20
what makes the human brain unique,
75
260901
2160
决定人类大脑独特性的因素,
04:23
and maybe bring us closer
to answering the age-old question:
76
263061
3518
从而使我们能够
回答长久存在的那个问题:
04:26
what makes us human?
77
266579
1920
人何而为人?
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。