The myth of Hercules: 12 labors in 8-bits - Alex Gendler

7,300,389 views ・ 2018-09-25

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Riley WANG 校对人员: Liu Qi
00:11
Hercules, son of Zeus and champion of humankind,
0
11597
3867
宙斯之子,人类王者赫拉克勒斯
00:15
gazed in horror as he realized
1
15464
2412
惊恐地瞪大了双眼,
00:17
he had just committed the most unspeakable crime imaginable.
2
17876
4801
意识到自己刚刚犯下了 难以想象的可怕罪行。
00:22
The goddess Hera, who hated Hercules for being born of her husband’s adultery,
3
22677
5502
女神赫拉因痛恨赫拉克勒斯, 她丈夫的私生子,
00:28
had stricken him with a temporary curse of madness.
4
28179
4031
施法让他陷入短暂的癫狂状态,
00:32
And his own family were the casualties.
5
32210
3010
赫拉克勒斯的家人因此受害。
00:35
Consumed by grief, Hercules sought out the Oracle of Delphi,
6
35220
4646
赫拉克勒斯怀着悲痛 寻求德尔菲的神谕,
00:39
who told him the path to atonement lay with his cousin,
7
39866
4091
被指点了一条救赎之路——
即找到他的表兄,也是赫拉的宠信, 梯林斯的国王欧律斯透斯。
00:43
King Eurystheus of Tiryns, a favorite of Hera’s.
8
43957
4718
00:48
Eurystheus hoped to humiliate Hercules with ten impossible tasks
9
48675
5216
欧律斯透斯计划用十项 不可能完成的任务羞辱赫拉克勒斯,
00:53
that pitted him against invincible monsters
10
53891
2795
这些任务包含难以战胜的怪兽,
00:56
and unfathomable forces.
11
56686
3177
和深不可测的力量。
00:59
Instead, the king set the stage for an epic series of adventures
12
59863
4198
国王此举反而成就了 一系列史诗探险,
01:04
that would come to be known as the Labors of Hercules.
13
64061
4866
后来被称为赫拉克勒斯的伟业。
01:08
The first labor was to slay the Nemean Lion,
14
68927
3954
第一项任务是杀死涅墨亚的狮子,
01:12
who kidnapped women and devoured warriors.
15
72881
3616
这头狮子掳掠妇女,吞食战士,
01:16
Its golden fur was impervious to arrows,
16
76497
4169
连弓箭都无法穿透它的金色皮毛,
01:20
but Hercules cornered the lion in its dark cave,
17
80666
3332
但赫拉克勒斯将狮子 围困到黑暗的洞穴,
01:23
stunned it with a club,
18
83998
2125
用棍棒将其打晕,
01:26
and strangled it with his bare hands.
19
86123
2639
并徒手掐死了狮子。
01:28
He found no tool sharp enough to skin the beast,
20
88762
3689
他找不到可以剥狮子皮的锋利工具,
01:32
until the goddess Athena suggested using one of its own claws.
21
92451
5978
直到雅典娜建议他用狮爪剥下狮皮。
01:38
Hercules returned to Tiryns wearing the lion’s hide,
22
98429
3808
赫拉克勒斯穿着这张兽皮返回梯林斯,
01:42
frightening King Eurystheus so much that he hid in a wine jar.
23
102237
5821
吓得国王欧律斯透斯 躲到了红酒桶中。
01:48
From then on, Hercules was ordered
24
108058
2068
从那以后,赫拉克勒斯被要求
01:50
to present his trophies at a safe distance.
25
110126
3797
只能站在安全的距离展示他的战利品。
01:53
The second target was the Lernaean Hydra, a giant serpent with many heads.
26
113923
6193
第二个目标是水蛇海德拉, 一条长着多个脑袋的巨蟒。
02:00
Hercules fought fiercely,
27
120116
1880
赫拉克勒斯与之激烈地搏斗,
02:01
but every time he cut one head off, two more grew in its place.
28
121996
4634
但每当他砍掉一个蛇头, 原来的地方会重新长出两个头。
02:06
The battle was hopeless
29
126630
1682
战胜的希望渺茫,
02:08
until his nephew Iolaus thought to cauterize the necks with fire,
30
128312
4681
这时,赫拉克勒斯的侄子伊奥劳斯 提议用火来烧断蛇颈,
02:12
keeping the heads from regrowing.
31
132993
2982
阻止蛇头重新长出来。
02:15
The dead serpent’s remains became the Hydra constellation.
32
135975
4414
死掉的毒蛇尸体化为了长蛇座。
02:20
Instead of slaying a beast, Hercules next had to catch one, alive.
33
140389
5968
接下来的任务不是去杀猛兽, 而是要活捉牝鹿,
02:26
The Ceryneian Hind was a female deer so fast it could outrun an arrow.
34
146357
5609
刻律涅牝鹿是一种雌性鹿, 速度极快,可以躲过弓箭。
02:31
Hercules tracked it for a year,
35
151966
2205
赫拉克勒斯追踪了它一整年,
02:34
finally trapping it in the northern land of Hyperborea.
36
154171
4868
最终在亥帕波尼亚北部困住了它。
02:39
The animal turned out to be sacred to Artemis, goddess of the hunt,
37
159039
3981
这只牝鹿竟是狩猎女神 阿尔忒弥斯的坐骑,
02:43
and Hercules swore to return it.
38
163020
2637
赫拉克勒斯发誓一定会还回来。
02:45
When Eurystheus saw the hind, he demanded to keep it instead,
39
165657
4166
但欧律斯透斯一看到牝鹿, 便要求将其留为己用,
02:49
but as soon as Hercules let go, the animal ran to its mistress.
40
169823
4173
但是赫拉克勒斯刚一松手, 牝鹿便跑向了它的女主人。
02:53
Thus, Hercules completed his task without breaking his promise.
41
173996
5893
因此赫拉克勒斯既完成了任务, 也没有食言。
02:59
The fourth mission was to capture the Erymanthian boar,
42
179889
3756
第四项任务是 抓住厄律曼托斯的野猪,
03:03
which had ravaged many fields.
43
183645
2495
这头野猪践踏了许多田地。
03:06
Advised by the wise centaur Chiron,
44
186140
3826
赫拉克勒斯按照半人马喀戎的建议,
03:09
Hercules trapped it by chasing it into thick snow.
45
189966
3756
将野猪赶到积雪深厚的地方抓住了它。
03:13
For the fifth task, there were no animals, just their leftovers.
46
193722
4931
第五项任务不是动物, 而是动物的排泄物。
03:18
The stables where King Augeas kept his hundreds of divine cattle
47
198653
4771
国王奥吉亚斯的牛棚里 养着上百头神牛,
03:23
had not been maintained in ages.
48
203424
2368
数年来未曾打理,
03:25
Hercules promised to clean them in one day
49
205792
3508
赫拉克勒斯承诺在一天之内 将牛棚清洗完毕,
03:29
if he could keep one-tenth of the livestock.
50
209300
3200
条件是分给他十分之一的牛群。
03:32
Augeas expected the hero to fail.
51
212500
2636
奥吉亚斯认定赫拉克勒斯会失败。
03:35
Instead, Hercules dug massive trenches,
52
215136
3106
但是,赫拉克勒斯挖了 一条巨大的沟渠,
03:38
rerouting two nearby rivers to flow through the stables
53
218242
4134
将两条附近的河流引经牛棚,
03:42
until they were spotless.
54
222376
2407
直到将牛棚彻底冲洗干净。
03:44
Next came three more beastly foes,
55
224783
2963
接下来要面对的是 三个更加残忍的对手,
03:47
each requiring a clever strategy to defeat.
56
227746
3282
每一个都需要智谋来取胜。
03:51
The carnivorous Stymphalian birds nested in an impenetrable swamp,
57
231028
6303
斯廷法利斯怪鸟 巢居在深不可测的沼泽,
03:57
but Hercules used Athena’s special rattle to frighten them into the air,
58
237331
4205
赫拉克勒斯在雅典娜的帮助下 用特殊的声响惊飞鸟群,
04:01
at which point he shot them down.
59
241536
2872
之后瞄准飞起的鸟将其击落。
04:04
No mortal could stand before the Cretan bull’s mad rampage,
60
244408
4236
没有哪个凡人能挑战 疯狂肆虐的克里特公牛,
04:08
but a chokehold from behind did the trick.
61
248644
4227
但他从牛的背后 套住牛脖子制服了它。
04:12
And the mad King Diomedes,
62
252871
2300
接下来是疯王狄俄墨得斯,
04:15
who had trained his horses to devour his guests,
63
255171
3405
他训练食人马吃掉来宾,
04:18
got a taste of his own medicine
64
258576
1984
但最终却自食苦果。
04:20
when Hercules wrestled him into his own stables.
65
260560
3503
赫拉克勒斯把他扔到了马厩中,
04:24
The ensuing feast calmed the beasts enough for Hercules to bind their mouths.
66
264063
7054
食人马匹安静下来大快朵颐, 赫拉克勒斯借此机会绑住马嘴。
04:31
But the ninth labor involved someone more dangerous than any beast,
67
271117
4939
第九项任务涉及到 比任何野兽都更可怕的人,
04:36
Hippolyta, Queen of the Amazons.
68
276056
3040
亚马逊女王希波吕忒。
04:39
Hercules was to retrieve the belt given to her by her father Ares, the god of war.
69
279096
7392
赫拉克勒斯前去取回 女王之父战神阿瑞斯赠给她的腰带。
04:46
He sailed to the Amazon land of Themyscira prepared for battle,
70
286488
4854
他航行到特弥斯奇拉的 亚马逊准备战斗时,
04:51
but the queen was so impressed with the hero and his exploits
71
291342
3814
女王被赫拉克勒斯的英雄事迹打动,
04:55
that she gave the belt willingly.
72
295156
3019
自愿交出了腰带。
04:58
For his tenth labor,
73
298175
1905
到了第十项考验,
05:00
Hercules had to steal a herd of magical red cattle from Geryon,
74
300080
5068
赫拉克勒斯需要从革律翁那里 偷回一群赤色疯牛,
05:05
a giant with three heads and three bodies.
75
305148
3487
革律翁是拥有三个身体和 三个头的巨人。
05:08
On his way, Hercules was so annoyed by the Libyan desert heat
76
308635
4264
路途中,赫拉克勒斯被 利比亚沙漠的酷热折磨的心烦,
05:12
that he shot an arrow at the Sun.
77
312899
2177
于是便向太阳射了一箭。
05:15
The sun god Helios admired the hero’s strength
78
315076
4243
太阳神赫利俄斯欣赏这位英雄的力量,
05:19
and lent his chariot for the journey to the island of Erytheia.
79
319319
5263
把四马金车借给了他前往厄律忒亚岛。
05:24
There, Hercules fought off Geryon’s herdsman
80
324582
3134
赫拉克勒斯先与放牧人,
05:27
and his two-headed dog, before killing the giant himself.
81
327716
4843
还有双头猎狗搏斗, 最后杀死了巨人革律翁。
05:32
That should have been the end.
82
332559
1620
任务本应到此为止。
05:34
But Eurystheus announced that two labors hadn’t counted:
83
334179
3403
但欧律斯透斯宣布其中两项不算数:
05:37
the Hydra, because Iolaus had helped Hercules kill it,
84
337582
3605
一项是毒蛇海德拉, 因为伊奥劳斯帮助了赫拉克勒斯,
05:41
and the stables, because he’d accepted payment.
85
341187
3778
另一项是清洗牛棚, 因为他接受了赏赐。
05:44
And so, the hero set about his eleventh task,
86
344965
3791
于是这位英雄踏上旅程 完成第十一项任务——
05:48
obtaining golden apples from the garden of the Hesperides nymphs.
87
348756
5044
从赫斯帕里得斯仙女的花园中 摘取金苹果。
05:53
Hercules began by catching the Old Man of the Sea
88
353800
3834
赫拉克勒斯先是抓住了海神,
05:57
and holding the shape-shifting water-god until he revealed the garden’s location.
89
357634
5610
让这位能够改变水形态的神 说出花园的地点。
06:03
Once there, the hero found the titan Atlas holding up the heavens.
90
363244
5252
到达那里后,他发现 阿特拉斯巨人背负青天。
06:08
Hercules offered to take his place if Atlas would retrieve the apples.
91
368496
5006
他提议若阿特拉斯能够拿到金苹果, 他愿代替阿特拉斯的扛着青天。
06:13
Atlas eagerly complied, but Hercules then tricked him into trading places again,
92
373502
5168
阿特拉斯欣然同意,但赫拉克勒斯 之后又用计让他重新扛起青天,
06:18
escaping with apples in hand.
93
378670
3716
赫拉克勒斯拿着苹果逃跑了。
06:22
The twelfth and final task was to bring back Cerberus,
94
382386
5016
第十二项,也是最终一项任务是 把刻耳柏洛斯带回来。
06:27
the three-headed hound guarding the underworld.
95
387402
3524
这是一只守卫底地底世界的三头猎犬,
06:30
Helped by Hermes and Athena, Hercules descended and met Hades himself.
96
390926
6026
在赫尔墨斯和雅典娜的帮助下, 赫拉克勒斯见到了冥王哈德斯。
06:36
The lord of the dead allowed Hercules to take the beast
97
396952
3401
冥王允许赫拉克勒斯带走猎犬,
06:40
if he could do it without weapons,
98
400353
1945
前提是他不能使用武器,
06:42
which he achieved by grabbing all three of its heads at once.
99
402298
4352
赫拉克勒斯同时抓住 猎犬的三个脑袋,制服了它。
06:46
When he presented the hound to a horrified Eurystheus,
100
406650
3755
当他将猎犬呈现给欧律斯透斯国王时, 国王大为震惊,
06:50
the king finally declared the hero’s service complete.
101
410405
4168
并最终宣布赫拉克勒斯的任务 全部完成。
06:54
After 12 years of toil,
102
414573
3134
经过了12年的辛劳,
06:57
Hercules had redeemed the tragic deaths of his family
103
417707
3450
赫拉克勒斯从家族惨死的悲剧中 得到了救赎,
07:01
and earned a place in the divine pantheon.
104
421157
2971
并在万神庙中赢得了一席之地。
07:04
But his victory held an even deeper importance.
105
424128
3607
他的胜利还具有更深层次的意义,
07:07
In overcoming the chaotic and monstrous forces of the world,
106
427735
4228
在面对世界上混乱可怕的力量时,
07:11
the hero swept away what remained of the Titans’ primordial order,
107
431963
5380
这位英雄打破了神族的原始秩序,
07:17
reshaping it into one where humanity could thrive.
108
437343
3958
创造了让人类繁衍的秩序。
07:21
Through his labors,
109
441301
1429
通过这些任务,
07:22
Hercules tamed the world’s madness by atoning for his own.
110
442730
5688
赫拉克勒斯为自己赎了罪, 也训诫了世界上其他暴行。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7