The myth of Hercules: 12 labors in 8-bits - Alex Gendler

7,300,389 views ・ 2018-09-25

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Saliha Karatepeli
00:11
Hercules, son of Zeus and champion of humankind,
0
11597
3867
Zeus'un oğlu, insan türünün şampiyonu Herkül
00:15
gazed in horror as he realized
1
15464
2412
hayal bile edemeyeceği
00:17
he had just committed the most unspeakable crime imaginable.
2
17876
4801
en acımasız suçu işlediğini anladığında dehşete kapıldı.
00:22
The goddess Hera, who hated Hercules for being born of her husband’s adultery,
3
22677
5502
Herkül'den kocasının zinalanmasından dolayı nefret eden tanrıça Hera,
00:28
had stricken him with a temporary curse of madness.
4
28179
4031
geçici bir delilik laneti ile onu darmadağın etmişti.
00:32
And his own family were the casualties.
5
32210
3010
Kendi ailesi ise ölmüştü.
00:35
Consumed by grief, Hercules sought out the Oracle of Delphi,
6
35220
4646
Kederin tükettiği Herkül, telafi etmenin yolunun
00:39
who told him the path to atonement lay with his cousin,
7
39866
4091
Hera'nın favorisi Tiryns Kralı Eurystheus'tan geçtiğini
00:43
King Eurystheus of Tiryns, a favorite of Hera’s.
8
43957
4718
söyleyen Delphi'nin kahinini aramaya başladı.
00:48
Eurystheus hoped to humiliate Hercules with ten impossible tasks
9
48675
5216
Eurystheus, Herkül'ü, onu yenilmez canavarlara
00:53
that pitted him against invincible monsters
10
53891
2795
ve aşılmaz güçlere karşı çektiği on imkansız görevle
00:56
and unfathomable forces.
11
56686
3177
küçük düşürmeyi umuyordu.
00:59
Instead, the king set the stage for an epic series of adventures
12
59863
4198
Bunun yerine kral, Herkül'ün Görevleri olarak bilinen
01:04
that would come to be known as the Labors of Hercules.
13
64061
4866
epik bir serüven serisinin sahnesini kurdu.
01:08
The first labor was to slay the Nemean Lion,
14
68927
3954
İlk görev kadınları kaçıran ve savaşçıları yutan
01:12
who kidnapped women and devoured warriors.
15
72881
3616
Nemea Aslanı'nı öldürmekti.
01:16
Its golden fur was impervious to arrows,
16
76497
4169
Oklar altın kürkünden geçemezdi
01:20
but Hercules cornered the lion in its dark cave,
17
80666
3332
fakat Herkül aslanı kendi karanlık mağarasında tuzağa düşürdü,
01:23
stunned it with a club,
18
83998
2125
bir sopa ile sersemletti
01:26
and strangled it with his bare hands.
19
86123
2639
ve çıplak elleriyle boğdu.
01:28
He found no tool sharp enough to skin the beast,
20
88762
3689
Canavarın derisini yüzmek için yeterince keskin bir şey bulamadığında
01:32
until the goddess Athena suggested using one of its own claws.
21
92451
5978
Tanrıça Athena hayvanın pençelerinden birini kullanmasını tavsiye etti.
01:38
Hercules returned to Tiryns wearing the lion’s hide,
22
98429
3808
Herkül Tiryn'e aslanın postunu giymiş bir şekilde döndü
01:42
frightening King Eurystheus so much that he hid in a wine jar.
23
102237
5821
ve Kral Eurystheus o kadar korktu ki bir şarap fıçısına saklandı.
01:48
From then on, Hercules was ordered
24
108058
2068
O andan itibaren Herkül'e
01:50
to present his trophies at a safe distance.
25
110126
3797
kupalarını güvenli bir mesafede sunması emredildi.
01:53
The second target was the Lernaean Hydra, a giant serpent with many heads.
26
113923
6193
İkinci görev, çok kafalı bir yılan olan Lerne Hydra’sıydı.
02:00
Hercules fought fiercely,
27
120116
1880
Herkül şiddetli bir şekilde dövüştü
02:01
but every time he cut one head off, two more grew in its place.
28
121996
4634
fakat yılanın her bir kafasını kopardığı zaman yerinde iki tane kafa bitiyordu.
02:06
The battle was hopeless
29
126630
1682
Yeğeni Iolaus,
02:08
until his nephew Iolaus thought to cauterize the necks with fire,
30
128312
4681
başların tekrar çıkmasını engellemek için ateş ile boynunu dağlamayı söyleyene kadar
02:12
keeping the heads from regrowing.
31
132993
2982
kavga umutsuzdu.
02:15
The dead serpent’s remains became the Hydra constellation.
32
135975
4414
Yılandan geriye kalanlar Hydra takımyıldızı oldu.
02:20
Instead of slaying a beast, Hercules next had to catch one, alive.
33
140389
5968
Öldürmek yerine, Herkül bir sonraki canavarı canlı yakalayacaktı.
02:26
The Ceryneian Hind was a female deer so fast it could outrun an arrow.
34
146357
5609
Keryneia Geyiği o kadar hızlıydı ki bir oktan daha hızlı koşabilirdi.
02:31
Hercules tracked it for a year,
35
151966
2205
Herkül bir yıl boyunca onu takip etti,
02:34
finally trapping it in the northern land of Hyperborea.
36
154171
4868
sonunda Hyperboreios'in kuzey topraklarında buldu.
02:39
The animal turned out to be sacred to Artemis, goddess of the hunt,
37
159039
3981
Hayvanın Av Tanrısı Artemis için kutsal olduğu ortaya çıktı
02:43
and Hercules swore to return it.
38
163020
2637
ve Herkül geri getireceğine söz verdi.
02:45
When Eurystheus saw the hind, he demanded to keep it instead,
39
165657
4166
Eurystheus geyiği gördüğünde onu tutmaya karar verdi
02:49
but as soon as Hercules let go, the animal ran to its mistress.
40
169823
4173
fakat Herkül gider gitmez hayvan sahibesine geri döndü.
02:53
Thus, Hercules completed his task without breaking his promise.
41
173996
5893
Böylece, Herkül sözünü bozmadan görevini yerine getirdi.
02:59
The fourth mission was to capture the Erymanthian boar,
42
179889
3756
Dördüncü görev birçok tarlayı harap etmiş
03:03
which had ravaged many fields.
43
183645
2495
Erymanthos Yabandomuzunu yakalamaktı.
03:06
Advised by the wise centaur Chiron,
44
186140
3826
İnsan başlı at olan Chiron'un tavsiyesi ile
03:09
Hercules trapped it by chasing it into thick snow.
45
189966
3756
Herkül hayvanı kalın karın içine kadar takip edip yakaladı.
03:13
For the fifth task, there were no animals, just their leftovers.
46
193722
4931
Beşinci görevde artık hayvanlar yoktu, sadece geriye bıraktıkları vardı.
03:18
The stables where King Augeas kept his hundreds of divine cattle
47
198653
4771
Kral Augeas'ın yüzlerce ilahi sığırını tuttuğu ahırlar
03:23
had not been maintained in ages.
48
203424
2368
çağlar boyunca temizlenmemişti.
03:25
Hercules promised to clean them in one day
49
205792
3508
Herkül, eğer hayvanların
03:29
if he could keep one-tenth of the livestock.
50
209300
3200
onda birini alabilirse bir günde temizleyeceğini söyledi.
03:32
Augeas expected the hero to fail.
51
212500
2636
Augeas kahramanın vazgeçeceğini düşündü.
03:35
Instead, Hercules dug massive trenches,
52
215136
3106
Bunun yerine Herkül,
yakınlardaki iki nehrin ahırlara akmasını sağlayan büyük hendekler kazdı
03:38
rerouting two nearby rivers to flow through the stables
53
218242
4134
ve ahırlar tertemiz oldu.
03:42
until they were spotless.
54
222376
2407
03:44
Next came three more beastly foes,
55
224783
2963
Diğer üç görevde canavar gibi rakipler vardı
03:47
each requiring a clever strategy to defeat.
56
227746
3282
ve her birinin üstesinden gelmek için zekice stratejiler lazımdı.
03:51
The carnivorous Stymphalian birds nested in an impenetrable swamp,
57
231028
6303
Etçil Stymphalos Kuşları, içinden geçilmez bir ormana yuva yapmışlardı
03:57
but Hercules used Athena’s special rattle to frighten them into the air,
58
237331
4205
fakat Herkül Athena'nın özel çıngırağını kuşların korkup havalanmaları
04:01
at which point he shot them down.
59
241536
2872
ve sonra okla vurmak için kullandı.
04:04
No mortal could stand before the Cretan bull’s mad rampage,
60
244408
4236
Hiçbir ölümlü Girit Boğası'nın çılgın saldırısı karşısında duramazdı
04:08
but a chokehold from behind did the trick.
61
248644
4227
ama Herkül arkadan boğucu bir hile yaptı.
04:12
And the mad King Diomedes,
62
252871
2300
Atlarını, misafirlerini tek çırpıda
04:15
who had trained his horses to devour his guests,
63
255171
3405
mahvetmek için yetiştiren kızgın Kral Diomedes,
04:18
got a taste of his own medicine
64
258576
1984
Herkül ahırında onunla dövüştüğünde
04:20
when Hercules wrestled him into his own stables.
65
260560
3503
kendi ilacından tattı.
04:24
The ensuing feast calmed the beasts enough for Hercules to bind their mouths.
66
264063
7054
Ziyafet, Herkül'ün ağızlarını kapatmasına yetecek kadar hayvanları durdurdu.
04:31
But the ninth labor involved someone more dangerous than any beast,
67
271117
4939
Dokuzuncu görev herhangi bir canavardan daha güçlü olan
04:36
Hippolyta, Queen of the Amazons.
68
276056
3040
Amazon Kraliçesi Hippolyta'yı içeriyordu.
04:39
Hercules was to retrieve the belt given to her by her father Ares, the god of war.
69
279096
7392
Herkül, savaş tanrısı olan babası Ares'in kendisine verdiği kemeri geri almalıydı.
04:46
He sailed to the Amazon land of Themyscira prepared for battle,
70
286488
4854
Savaşa hazır bir şekilde Amazon diyarı Themyscira'ya yelken açtı
04:51
but the queen was so impressed with the hero and his exploits
71
291342
3814
fakat kraliçe Herkül'den ve yiğitliğiinden o kadar etkilendi ki
04:55
that she gave the belt willingly.
72
295156
3019
kemeri istekli bir şekilde verdi.
04:58
For his tenth labor,
73
298175
1905
Onuncu görev için
05:00
Hercules had to steal a herd of magical red cattle from Geryon,
74
300080
5068
Herkül Geryon'dan üç başlı ve üç kafalı olan
05:05
a giant with three heads and three bodies.
75
305148
3487
kırmızı, büyülü bir devi çalmak zorundaydı.
05:08
On his way, Hercules was so annoyed by the Libyan desert heat
76
308635
4264
Yolundayken, Libya'nın sıcak çölünden rahatsız olan Herkül
05:12
that he shot an arrow at the Sun.
77
312899
2177
güneşe bir ok attı.
05:15
The sun god Helios admired the hero’s strength
78
315076
4243
Herkül'ün gücüne imrenen Güneş Tanrısı Helios,
05:19
and lent his chariot for the journey to the island of Erytheia.
79
319319
5263
Erytheia adasına yapacağı yolculuk için Herkül'e cenk arabasını ödünç verdi.
05:24
There, Hercules fought off Geryon’s herdsman
80
324582
3134
Orada, canavarın kendisini öldürmeden önce
05:27
and his two-headed dog, before killing the giant himself.
81
327716
4843
Geryon'un çobanı ve onun iki başlı köpeği ile dövüştü.
05:32
That should have been the end.
82
332559
1620
Bu son olmalıydı.
05:34
But Eurystheus announced that two labors hadn’t counted:
83
334179
3403
Fakat Eurystheus iki görevin sayılmadığını duyurdu:
05:37
the Hydra, because Iolaus had helped Hercules kill it,
84
337582
3605
Hydra görevi Iolaus yardım ettiği için
05:41
and the stables, because he’d accepted payment.
85
341187
3778
ahır görevi ise ödeme talep ettiği için geçersizdi.
05:44
And so, the hero set about his eleventh task,
86
344965
3791
Kahraman, Herperides orman perilerinin bahçesinden
05:48
obtaining golden apples from the garden of the Hesperides nymphs.
87
348756
5044
altın elma almak olan görevine koyuldu.
05:53
Hercules began by catching the Old Man of the Sea
88
353800
3834
Herkül göreve, Deniz'in Yaşlı Adamı'nı
05:57
and holding the shape-shifting water-god until he revealed the garden’s location.
89
357634
5610
ve şekil değiştiren Su Tanrısını, bahçenin yerini bulmak için yakalayarak başladı.
06:03
Once there, the hero found the titan Atlas holding up the heavens.
90
363244
5252
Vardığında cennetleri tutan titan Atlas'ı buldu.
06:08
Hercules offered to take his place if Atlas would retrieve the apples.
91
368496
5006
Yerini alabileceğini söylerek Atlas'ın elmaları almasını teklif etti.
06:13
Atlas eagerly complied, but Hercules then tricked him into trading places again,
92
373502
5168
Atlas hevesli bir şekilde itaat etti, fakat Herkül yine yerleri değiştirerek
06:18
escaping with apples in hand.
93
378670
3716
onu kandırdı ve elinde elma ile kaçtı.
06:22
The twelfth and final task was to bring back Cerberus,
94
382386
5016
On ikinci ve son görev yeraltını koruyan üç başlı
06:27
the three-headed hound guarding the underworld.
95
387402
3524
tazı Kerberos'u geri getirmekti.
06:30
Helped by Hermes and Athena, Hercules descended and met Hades himself.
96
390926
6026
Hermes ve Athena'nın yardımları ile Hades'in yanına indi ve tanıştı.
06:36
The lord of the dead allowed Hercules to take the beast
97
396952
3401
Ölümün efendisi Herkül'ün canavarı almasına izin verdi
06:40
if he could do it without weapons,
98
400353
1945
ama tek şartı vardı: silahları olmadan yapacaktı ki
06:42
which he achieved by grabbing all three of its heads at once.
99
402298
4352
Herkül üç kafayı tek seferde tutarak başarılı oldu.
06:46
When he presented the hound to a horrified Eurystheus,
100
406650
3755
Tazıyı Eurystheus'a sunduğunda kral korktu
06:50
the king finally declared the hero’s service complete.
101
410405
4168
ve sonunda kahramanın görevlerinin son bulduğunu açıkladı.
06:54
After 12 years of toil,
102
414573
3134
On iki yıl emek sarfettikten sonra,
06:57
Hercules had redeemed the tragic deaths of his family
103
417707
3450
Herkül ailesinin trajik ölümlerinin bedelini ödedi
07:01
and earned a place in the divine pantheon.
104
421157
2971
ve ilahi tapınakta bir yer kazandı.
07:04
But his victory held an even deeper importance.
105
424128
3607
Ama zaferi daha büyük bir önem taşıyordu.
07:07
In overcoming the chaotic and monstrous forces of the world,
106
427735
4228
Dünyanın kaotik ve canavarımsı güçlerinin üstesinden gelerek
07:11
the hero swept away what remained of the Titans’ primordial order,
107
431963
5380
Titanların ezeli düzeninden kalanları süpürmüş
07:17
reshaping it into one where humanity could thrive.
108
437343
3958
ve insanların yükseleceği yere dönüştürmüştü.
07:21
Through his labors,
109
441301
1429
Görevleri boyunca,
07:22
Hercules tamed the world’s madness by atoning for his own.
110
442730
5688
Herkül tüm dünyanın deliliğini kendi deliliğini telafi ederek evcilleştirdi.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7