The myth of Hercules: 12 labors in 8-bits - Alex Gendler

7,300,389 views ・ 2018-09-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:11
Hercules, son of Zeus and champion of humankind,
0
11597
3867
הרקולס, בנו של זאוס ואביר האנושות,
00:15
gazed in horror as he realized
1
15464
2412
הביט באימה כשהבין
00:17
he had just committed the most unspeakable crime imaginable.
2
17876
4801
שהוא בדיוק ביצע את הפשע הכי נוראי שאפשר לדמיין.
00:22
The goddess Hera, who hated Hercules for being born of her husband’s adultery,
3
22677
5502
האלה הרה, ששנאה את הרקולס שנולד בגלל בגידתו של בעלה,
00:28
had stricken him with a temporary curse of madness.
4
28179
4031
פגעה בו עם קללה זמנית של שיגעון.
00:32
And his own family were the casualties.
5
32210
3010
ומשפחתו היתה הקורבן.
00:35
Consumed by grief, Hercules sought out the Oracle of Delphi,
6
35220
4646
אכול יגון, הרקולס יצא להיוועץ באורקל של דלפי,
00:39
who told him the path to atonement lay with his cousin,
7
39866
4091
שאמרה לו שהמסלול לכפרה נמצא אצל בן דודו,
00:43
King Eurystheus of Tiryns, a favorite of Hera’s.
8
43957
4718
המלך יוריסטיוס מטירינס, החביב על הרה.
00:48
Eurystheus hoped to humiliate Hercules with ten impossible tasks
9
48675
5216
יוריסטיוס קיווה להשפיל את הרקולס עם עשר משימות בלתי אפשריות
00:53
that pitted him against invincible monsters
10
53891
2795
שהציבו אותו מול מפלצות בלתי מובסות
00:56
and unfathomable forces.
11
56686
3177
וכוחות בלתי ניתנים לתאור.
00:59
Instead, the king set the stage for an epic series of adventures
12
59863
4198
במקום זאת, המלך הכין את הבמה לסדרה אפית של הרפתקאות
01:04
that would come to be known as the Labors of Hercules.
13
64061
4866
שיהיו ידועות כמשימות של הרקולס.
01:08
The first labor was to slay the Nemean Lion,
14
68927
3954
המשימה הראשונה היתה לקטול את האריה מנימאה,
01:12
who kidnapped women and devoured warriors.
15
72881
3616
שחטף נשים וטרף לוחמים.
01:16
Its golden fur was impervious to arrows,
16
76497
4169
פרוות הזהב שלו היתה בלתי חדירה לחיצים,
01:20
but Hercules cornered the lion in its dark cave,
17
80666
3332
אבל הרקולס דחק לפינה את הארי במערתו החשוכה,
01:23
stunned it with a club,
18
83998
2125
הימם אותו עם מכת אלה,
01:26
and strangled it with his bare hands.
19
86123
2639
וחנק אותו בידיו החשופות.
01:28
He found no tool sharp enough to skin the beast,
20
88762
3689
הוא לא מצא כלי חד מספיק כדי להסיר את עור החיה,
01:32
until the goddess Athena suggested using one of its own claws.
21
92451
5978
עד שהאלה אתנה הציעה להשתמש באחד מטפריו.
01:38
Hercules returned to Tiryns wearing the lion’s hide,
22
98429
3808
הרקולס חזר לטירינס לבוש בעור האריה,
01:42
frightening King Eurystheus so much that he hid in a wine jar.
23
102237
5821
והבהיל את המלך יוריסטיוס כל כך, עד שזה התחבא בכד יין.
01:48
From then on, Hercules was ordered
24
108058
2068
מאז, הרקולס צווה
01:50
to present his trophies at a safe distance.
25
110126
3797
להציג את השגיו ממרחק בטוח.
01:53
The second target was the Lernaean Hydra, a giant serpent with many heads.
26
113923
6193
המטרה השניה היתה ההידרה מלינאה, נחש ענק בעל ראשים מרובים.
02:00
Hercules fought fiercely,
27
120116
1880
הרקולס נלחם בה בעוז,
02:01
but every time he cut one head off, two more grew in its place.
28
121996
4634
אבל כל פעם שחתך ראש, שניים גדלו במקומו.
02:06
The battle was hopeless
29
126630
1682
הקרב היה חסר סיכוי
02:08
until his nephew Iolaus thought to cauterize the necks with fire,
30
128312
4681
עד שאחיינו איאולאוס חשב לחרוך את הצווארים עם אש,
02:12
keeping the heads from regrowing.
31
132993
2982
מה שימנע מהראשים לגדול.
02:15
The dead serpent’s remains became the Hydra constellation.
32
135975
4414
שאריות הנחש המת הפכו לקבוצת הכוכבים הידרה.
02:20
Instead of slaying a beast, Hercules next had to catch one, alive.
33
140389
5968
במקום לקטול חיה, הרקולס נדרש לאחר מכן ללכוד אחת בחיים.
02:26
The Ceryneian Hind was a female deer so fast it could outrun an arrow.
34
146357
5609
האיילה מקריניאה היתה כל כך מהירה שהיא יכלה לרוץ מהר יותר מחץ.
02:31
Hercules tracked it for a year,
35
151966
2205
הרקולס עקב אחריה במשך שנה,
02:34
finally trapping it in the northern land of Hyperborea.
36
154171
4868
לבסוף לכד אותה בארץ הצפונית של היפרבוריה.
02:39
The animal turned out to be sacred to Artemis, goddess of the hunt,
37
159039
3981
התברר שהחיה היתה קדושה לארטמיס, אלת הציד,
02:43
and Hercules swore to return it.
38
163020
2637
והרקולס נשבע להחזיר אותה.
02:45
When Eurystheus saw the hind, he demanded to keep it instead,
39
165657
4166
כשיוריסטיוס ראה את האיילה, הוא תבע לשמור אותה,
02:49
but as soon as Hercules let go, the animal ran to its mistress.
40
169823
4173
אבל ברגע שהרקולס שחרר, החיה רצה לגבירתה.
02:53
Thus, Hercules completed his task without breaking his promise.
41
173996
5893
לכן, הרקולס השלים את המשימה שלו בלי לשבור את הבטחתו.
02:59
The fourth mission was to capture the Erymanthian boar,
42
179889
3756
המשימה הרביעית היתה ללכוד את החזיר מהר ארימנתוס,
03:03
which had ravaged many fields.
43
183645
2495
שזרע הרס בשדות רבים.
03:06
Advised by the wise centaur Chiron,
44
186140
3826
בעזרת עצה של הקנטאור החכם כיירון,
03:09
Hercules trapped it by chasing it into thick snow.
45
189966
3756
הרקולס לכד אותו כשהבריח אותו לשלג עמוק.
03:13
For the fifth task, there were no animals, just their leftovers.
46
193722
4931
למשימה החמישית, לא היו חיות, רק שאריות.
03:18
The stables where King Augeas kept his hundreds of divine cattle
47
198653
4771
האורווה בה המלך אוגיאס החזיק את מאות בני הבקר הקדוש שלו
03:23
had not been maintained in ages.
48
203424
2368
לא תוחזקה במשך עידנים.
03:25
Hercules promised to clean them in one day
49
205792
3508
הרקולס הבטיח לנקות אותן ביום אחד
03:29
if he could keep one-tenth of the livestock.
50
209300
3200
אם יוכל לקבל עשירית מהבקר.
03:32
Augeas expected the hero to fail.
51
212500
2636
אוגיאס ציפה שהוא ייכשל.
03:35
Instead, Hercules dug massive trenches,
52
215136
3106
במקום זאת, הרקולס חפר שוחות עמוקות,
03:38
rerouting two nearby rivers to flow through the stables
53
218242
4134
וניתב שני נהרות קרובים כדי שיזרמו דרך האורוות
03:42
until they were spotless.
54
222376
2407
עד שהן יהיו מבריקות.
03:44
Next came three more beastly foes,
55
224783
2963
אז הגיעו עוד שלושה יריבים חייתיים,
03:47
each requiring a clever strategy to defeat.
56
227746
3282
כל אחד דרש אסטרטגיה חכמה כדי להביסו.
03:51
The carnivorous Stymphalian birds nested in an impenetrable swamp,
57
231028
6303
הציפורים הטורפות מסטימפיליה קיננו בביצה בלתי חדירה,
03:57
but Hercules used Athena’s special rattle to frighten them into the air,
58
237331
4205
אך הרקולס השתמש ברעשן המיוחד של אתנה כדי להפחיד את הציפורים כדי שיעופו
04:01
at which point he shot them down.
59
241536
2872
ובנקודה הזו הוא ירה בהן.
04:04
No mortal could stand before the Cretan bull’s mad rampage,
60
244408
4236
אף בן אנוש לא יכל לעמוד בפני הריצה הפראית של הפר מכרתים,
04:08
but a chokehold from behind did the trick.
61
248644
4227
אבל חניקה מאחור עבדה.
04:12
And the mad King Diomedes,
62
252871
2300
והמלך הזועם דיומדס,
04:15
who had trained his horses to devour his guests,
63
255171
3405
שאימן את סוסיו לטרוף את אורחיו,
04:18
got a taste of his own medicine
64
258576
1984
קיבל טעימה מהתרופה שלו
04:20
when Hercules wrestled him into his own stables.
65
260560
3503
כשהרקולס דחף אותו לאורוותיו שלו.
04:24
The ensuing feast calmed the beasts enough for Hercules to bind their mouths.
66
264063
7054
הארוחה הזו הרגיעה את החיות מספיק כדי שהרקולס יקשור את פיותיהם.
04:31
But the ninth labor involved someone more dangerous than any beast,
67
271117
4939
אבל המשימה התשיעית כללה מישהו יותר מסוכן מכל חיה,
04:36
Hippolyta, Queen of the Amazons.
68
276056
3040
היפוליטה, מלכת האמזונות.
04:39
Hercules was to retrieve the belt given to her by her father Ares, the god of war.
69
279096
7392
הרקולס היה צריך להשיג את החגורה שניתנה לה על ידי אביה ארס, אל המלחמה.
04:46
He sailed to the Amazon land of Themyscira prepared for battle,
70
286488
4854
הוא הפליג לארץ האמזונות תמיסקירה מוכן לקרב,
04:51
but the queen was so impressed with the hero and his exploits
71
291342
3814
אבל המלכה כל כך התרשמה מהגיבור ומעלליו
04:55
that she gave the belt willingly.
72
295156
3019
שהיא נתנה לו את החגורה ברצון.
04:58
For his tenth labor,
73
298175
1905
למשימה העשירית,
05:00
Hercules had to steal a herd of magical red cattle from Geryon,
74
300080
5068
הרקולס היה צריך לגנוב עדר של פרות אדומות קסומות מגריאון,
05:05
a giant with three heads and three bodies.
75
305148
3487
ענק עם שלושה ראשים ושלושה גופים.
05:08
On his way, Hercules was so annoyed by the Libyan desert heat
76
308635
4264
בדרך, הרקולס כל כך התרגז מחום במדבר הלובי
05:12
that he shot an arrow at the Sun.
77
312899
2177
שהוא ירה חץ לשמש.
05:15
The sun god Helios admired the hero’s strength
78
315076
4243
אל השמש הליוס העריך את כוחו של הגיבור
05:19
and lent his chariot for the journey to the island of Erytheia.
79
319319
5263
והלווה לו את מרכבתו למסע לאי אריתיה.
05:24
There, Hercules fought off Geryon’s herdsman
80
324582
3134
שם, הרקולס נלחם ברועה של גריאון
05:27
and his two-headed dog, before killing the giant himself.
81
327716
4843
ובכלבו בעל שני הראשים, לפני שהרג את הענק עצמו.
05:32
That should have been the end.
82
332559
1620
זה היה צריך להיות הסוף.
05:34
But Eurystheus announced that two labors hadn’t counted:
83
334179
3403
אבל יוריסטיוס הודיע ששתי משימות לא נחשבו:
05:37
the Hydra, because Iolaus had helped Hercules kill it,
84
337582
3605
ההידרה, בגלל שאיאולאוס עזר להרקולס להרוג אותה,
05:41
and the stables, because he’d accepted payment.
85
341187
3778
והאורוות בגלל שקיבל שכר.
05:44
And so, the hero set about his eleventh task,
86
344965
3791
וכך, הגיבור יצא למשימה האחת עשרה שלו,
05:48
obtaining golden apples from the garden of the Hesperides nymphs.
87
348756
5044
להשיג תפוחי זהב מהגן של הנימפות ההספרידות.
05:53
Hercules began by catching the Old Man of the Sea
88
353800
3834
הרקולס התחיל בלכידת האיש הזקן של הים
05:57
and holding the shape-shifting water-god until he revealed the garden’s location.
89
357634
5610
והחזיק באל המים, ששינה את צורתו, עד שגילה לו את מיקום הגן.
06:03
Once there, the hero found the titan Atlas holding up the heavens.
90
363244
5252
ברגע שהיה שם, הגיבור מצא את הטיטאן אטלס שהחזיק את השמים.
06:08
Hercules offered to take his place if Atlas would retrieve the apples.
91
368496
5006
הרקולס הציע לקחת את מקומו אם אטלס יביא את התפוחים.
06:13
Atlas eagerly complied, but Hercules then tricked him into trading places again,
92
373502
5168
אטלס הסכים ברצון אבל הרקולס רימה אותו להחליף מקומות שוב,
06:18
escaping with apples in hand.
93
378670
3716
וברח עם התפוחים בידיו.
06:22
The twelfth and final task was to bring back Cerberus,
94
382386
5016
המשימה השתים עשרה והאחרונה היתה להביא חזרה את קרברוס,
06:27
the three-headed hound guarding the underworld.
95
387402
3524
הכלב בעל שלושת הראשים ששמר על העולם התחתון.
06:30
Helped by Hermes and Athena, Hercules descended and met Hades himself.
96
390926
6026
בעזרת הרמס ואתנה, הרקולס ירד כדי לפגוש את האדס עצמו.
06:36
The lord of the dead allowed Hercules to take the beast
97
396952
3401
אל המתים אפשר להרקולס לקחת את החיה
06:40
if he could do it without weapons,
98
400353
1945
אם יוכל לעשות זאת בלי נשק,
06:42
which he achieved by grabbing all three of its heads at once.
99
402298
4352
מה שהשיג על ידי תפישת כל שלושת הראשים יחד.
06:46
When he presented the hound to a horrified Eurystheus,
100
406650
3755
כשהציג את הכלב לפני יוריסטיוס המפוחד,
06:50
the king finally declared the hero’s service complete.
101
410405
4168
המלך הכריז לבסוף ששירותיו של הגיבור הסתיימו.
06:54
After 12 years of toil,
102
414573
3134
אחרי שתים עשר שנים של משימות,
06:57
Hercules had redeemed the tragic deaths of his family
103
417707
3450
הרקולס כיפר על המיתות הטראגיות של משפחתו
07:01
and earned a place in the divine pantheon.
104
421157
2971
וזכה במקום בפנתיאון השמימי.
07:04
But his victory held an even deeper importance.
105
424128
3607
אבל לניצחון שלו היתה חשיבות עמוקה יותר.
07:07
In overcoming the chaotic and monstrous forces of the world,
106
427735
4228
בהתגברות על הכוחות הכאוטיים והמפלצתיים של העולם,
07:11
the hero swept away what remained of the Titans’ primordial order,
107
431963
5380
הגיבור טיאטא את השאריות מעידן הטיטאנים הקדום,
07:17
reshaping it into one where humanity could thrive.
108
437343
3958
ועיצב אותו מחדש לכשה שבו האנושות תוכל לשגשג.
07:21
Through his labors,
109
441301
1429
דרך משימותיו,
07:22
Hercules tamed the world’s madness by atoning for his own.
110
442730
5688
הרקולס אילף את השיגעון בעולם על ידי כיפור על שלו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7