The last living members of an extinct species - Jan Stejskal

1,081,577 views ・ 2020-08-13

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Nicole Tsang 校对人员: Yolanda Zhang
00:06
In the savannahs of Kenya, two female northern white rhinos, Nájin and Fatu,
0
6855
6100
在肯尼亚的大草原上, 两头雌性北部白犀牛,纳金和法图,
00:12
munch contentedly on the grass.
1
12955
2610
正在草地上大快朵颐。
00:15
At the time of this video’s publication,
2
15565
2475
在这段视频发布的时候,
00:18
these are the last two known northern white rhinos left on Earth.
3
18040
5350
它们是已知地球上仅存的 最后两头北部白犀牛。
00:23
Their species is functionally extinct—
4
23390
2640
这一物种在功能上已经灭绝了,
00:26
without a male, Nájin and Fatu can’t reproduce.
5
26030
3960
没有雄性个体的存在, 纳金和法图根本无法繁衍。
00:29
And yet, there’s still hope to revive the northern white rhino.
6
29990
4420
但是,复兴北部白犀牛 这一物种的希望还存在。
00:34
How can that be?
7
34410
1859
要如何做到呢?
00:36
The story starts about 50 years ago,
8
36269
2431
这个故事始于大约 50 年前,
00:38
when poachers began illegally hunting thousands of rhinos
9
38700
3630
当时的偷猎者在非洲各地
00:42
across Africa for their horns.
10
42330
3010
开始非法狩猎, 捕获了数以千计的犀牛。
00:45
This, combined with civil wars in their territory,
11
45340
3100
再加上它们的领土上发生了内战,
00:48
decimated northern white rhino populations.
12
48440
3200
导致北部白犀牛的数量锐减。
00:51
Concerned conservationists began trying to breed them in captivity in the 1970s,
13
51640
5787
20 世纪 70 年代,环保人士 开始尝试人工饲养这些犀牛,
00:57
collecting and storing semen from males.
14
57427
3280
并收集和储存雄性犀牛的精液。
01:00
Only four rhinos were ultimately born through the ambitious breeding program.
15
60707
4767
尽管存在这项雄心勃勃的繁衍计划, 最终也只诞生了四头犀牛。
01:05
Nájin, and her daughter Fatu were the last two.
16
65474
4350
纳金和女儿法图 是最后两头。
01:09
In 2014, conservationists discovered that neither can have a calf.
17
69824
5616
2014 年,环保主义者发现, 这两头犀牛都无法生育下一代。
01:15
Though Nájin gave birth to Fatu, she now has weak hindlegs,
18
75440
4090
虽然纳金生了法图, 但现在它的后腿很脆弱,
01:19
which could harm her health if she became pregnant again.
19
79530
3907
如果她再次怀孕, 可能会危害她的健康。
01:23
Fatu, meanwhile, has a degenerated uterine lining.
20
83437
3691
同时,法图则出现了子宫内膜退化。
01:27
Then, the last northern white rhino male of the species, Sudan, died in 2018.
21
87128
6984
随后,最后一头雄性北方白犀牛, 苏丹,也于 2018 年死亡。
01:34
But there was one glimmer of hope: artificial reproduction.
22
94112
3950
但是还有一线希望: 人工繁殖。
01:38
With no living males and no females able to carry a pregnancy,
23
98062
4477
没有存世的雄性白犀牛, 也没有能够怀孕的雌性白犀牛,
01:42
this is a complicated and risky process to say the least.
24
102539
3992
这至少也是一个复杂而冒险的过程。
01:46
Though scientists had stored semen, they would have to collect the eggs—
25
106531
4594
尽管科学家们储存了精液, 还不得不收集卵子——
01:51
a complex procedure that requires a female to be sedated for up to two hours.
26
111125
5634
这一复杂的过程需要给雌性白犀牛 注射效力长达两小时的镇静剂。
01:56
Then, they’d create a viable embryo in the lab—
27
116759
3660
然后,他们还需要在实验室里 创造出具备可存活的胚胎。
02:00
something that had never been done before, and no one knew how to do.
28
120419
4731
这是一次前无古人的尝试, 没人知道怎样才能成功。
02:05
Even that was just the beginning—
29
125150
1830
就连这一步也仅仅是开始——
02:06
a surrogate mother of another rhino species
30
126980
3361
另一个代孕犀牛物种
02:10
would have to carry the embryo to term.
31
130341
2931
还必须孕育胚胎至足月。
02:13
Females of a closely related species, the southern white rhino,
32
133272
4150
南方白犀牛是 北方白犀牛的近亲物种,
02:17
became both the key to developing a rhino embryo in a lab
33
137422
3670
于是雌性白犀牛成为了 实验室犀牛胚胎发育的关键,
02:21
and the leading candidates for surrogate mothers.
34
141092
3970
也是代孕母体的首选对象。
02:25
Northern and southern white rhinos diverged about a million of years ago
35
145062
4490
大约在一百万年前, 南北白犀牛就分化成了
02:29
into separate— though still closely-related— species.
36
149552
3990
彼此独立,但仍具备亲缘关系的物种。
02:33
They inhabit different regions, and have slightly different physical traits.
37
153542
4496
它们栖居在不同的地区, 并拥有略微不同的物理特征。
02:38
In a fortunate coincidence, several female southern white rhinos
38
158038
4070
在一个机缘巧合下, 几头雌性南方白犀牛
02:42
needed treatment for their own reproductive problems,
39
162108
2934
刚好出现了生殖问题, 让研究人员得以收集卵子
02:45
and researchers could collect eggs as part of that treatment.
40
165042
4370
作为治疗的一部分。
02:49
In Dvůr Králové Zoo in October 2015,
41
169412
4015
2015 年 10 月,在德武尔·克拉洛维 (Dvůr Králové Zoo)动物园,
02:53
experts of IZW Berlin began collecting eggs from southern white rhinos
42
173427
5684
来自德国莱布尼兹动物园与野生动物研究所 (IZW Berlin)的专家开始收集南部白犀牛的卵,
02:59
and sending them to Avantea, an animal reproduction laboratory in Italy.
43
179111
5784
并把它们送到了意大利的 阿凡提亚(Avantea)动物繁殖实验室。
03:04
There, scientists developed and perfected a technique to create a viable embryo.
44
184895
7026
在那里,科学家发展和完善了 一项能创造可存活胚胎的技术。
03:11
Once they mastered the technique,
45
191921
1730
在掌握了这项技术之后,
03:13
researchers extracted Nájin and Fatu’s eggs on August 22, 2019
46
193651
6058
在 2019 年 8 月 22 日,研究人员 提取了纳金和法图的卵子,
03:19
and flew them to Italy.
47
199709
2060
并把它们送到了意大利。
03:21
Three days later, they fertilized the eggs with sperm
48
201769
3418
三天后,他们用一头 雄性北方白犀牛的精子
03:25
from a northern white rhino male.
49
205187
2550
使卵子受精。
03:27
After another week, two of the eggs made it to the stage of development
50
207737
4292
又过了一周,两颗卵子 进入了发育阶段,
03:32
when the embryo can be frozen and preserved for future.
51
212029
4082
这时就可以对胚胎 进行冷冻保存以备用。
03:36
Another collection in December 2019 produced one more embryo.
52
216111
4938
在 2019 年 12 月搜集的精子和卵子 又生产了一颗新的胚胎。
03:41
As of early 2020, the plan is to collect Nájin and Fatu’s eggs three times a year
53
221049
6870
到 2020 年初,研究人员计划 在保证纳金和法图身体健康的情况下,
03:47
if they’re healthy enough.
54
227919
1890
每年收集三次它们的卵子。
03:49
In the meantime, researchers are looking for
55
229809
2190
同时,研究人员也在寻找
03:51
promising southern white rhino surrogate mothers—
56
231999
3180
潜在的南部白犀牛代孕母体——
03:55
ideally who’ve carried a pregnancy to term before.
57
235179
3800
最理想的是有过足月生育经历的母体。
03:58
The surrogacy plan is somewhat of a leap of faith—
58
238979
3310
这一代孕计划在某种程度上 是信仰的一次飞跃,
04:02
southern and northern white rhinos have interbred
59
242289
2920
南部和北部白犀牛 都是在上一个冰河时期
04:05
both during the last glacial period and more recently in 1977,
60
245209
4940
和最近的 1977 年才进行杂交的,
04:10
so researchers are optimistic a southern white rhino
61
250149
3710
所以研究人员对南部白犀牛 能够孕育北部白犀牛的胚胎至足月
04:13
would be able to carry a northern white rhino to term.
62
253859
3250
持非常乐观的态度。
04:17
Also, the two species’ pregnancies are the same length.
63
257109
3800
另外,这两个物种的孕期相同。
04:20
Still, transferring an embryo to a rhino is tricky
64
260909
3970
尽管如此,由于子宫颈的形状的差异,
犀牛胚胎跨物种移植 依然是一个非常复杂的过程。
04:24
because of the shape of the cervix.
65
264879
2300
04:27
The ultimate goal, which will take decades,
66
267179
2630
最终目标是在数十年的时间内
04:29
is to establish a breeding population of northern white rhinos
67
269809
4440
将北方白犀牛的繁殖数量
04:34
in their original range.
68
274249
2328
恢复到最初的水平。
04:36
Studies suggest that we have samples from enough individuals
69
276577
3192
研究表明,我们拥有的 个体样本数量足以重现
04:39
to recreate a population with the genetic diversity the species had a century ago.
70
279769
5651
一个世纪前该物种拥有的 遗传多样性种群。
04:45
Though the specifics of this effort are unique,
71
285420
2470
虽然这项工作具有其独特性,
04:47
as more species face critical endangerment or functional extinction,
72
287890
4256
但随着更多物种濒临灭绝 或功能性绝种,
04:52
it’s also an arena for big questions:
73
292146
3383
也引出了一些不容忽视的问题:
04:55
do we have a responsibility to try to bring species back from the brink,
74
295529
4317
我们是否有责任尝试挽救
04:59
especially when human actions brought them there in the first place?
75
299846
4082
由于人类行为而导致濒危的物种?
05:03
Are there limits to the effort we should expend
76
303928
2796
我们为拯救濒危动物
05:06
on saving animals threatened with extinction?
77
306724
3472
所付出的努力有上限吗?
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7