请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yihan Liang
校对人员: Yuanqing Edberg
00:07
In 1895, a physicist named
Wilhelm Roentgen
0
7283
4402
1895年,有一位叫威廉.伦琴的物理学家
00:11
was doing experiments
with a cathode tube,
1
11685
3165
用 一个阴极管做实验,
00:14
a glass container in which a beam of
electrons lights up a fluorescent window.
2
14850
5274
这是一个玻璃装置,
里面有一道电子光束照亮荧光幕。
00:20
He had wrapped cardboard around the tube
3
20124
2348
他用纸板把阴极管包起来
00:22
to keep the fluorescent
light from escaping,
4
22472
2442
来阻止荧光消散,
00:24
when something peculiar happened.
5
24914
2627
这时奇特的事情发生了。
00:27
Another screen outside the tube
was glowing.
6
27541
4885
阴极管外面的一个屏幕发光了
00:32
In other words, invisible rays
had passed through the cardboard.
7
32426
4208
换句话说,
就是一道不可见光穿透纸板投射到外面来了
00:36
Wilhelm had no idea what those rays were,
so he called them X-rays,
8
36634
5328
威廉不知道这些光束叫什么,
于是就管它们叫做X光
00:41
and his discovery eventually won him
a Nobel Prize.
9
41962
4749
而他的这项发现为他赢得了诺贝尔奖
00:46
Here's what we now know was happening.
10
46711
2419
以下就是他所发现的现象
00:49
When high energy electrons
in the cathode tube
11
49130
2852
当具有高能量的电子在阴极管内
00:51
hit a metal component,
12
51982
2150
撞击到金属物质时
00:54
they either got slowed down
and released extra energy,
13
54132
3605
它们要么速度降低,释放一些额外能量
00:57
or kicked off electrons
from the atoms they hit,
14
57737
4043
或者把受到撞击的原子所带的电子敲掉,
01:01
which triggered a reshuffling
that again released energy.
15
61780
4656
启动电子组合并继续释放能量
01:06
In both cases, the energy was emitted
in the form of X-rays,
16
66436
4941
在这两种情况下,
能量都通过X光的形式释放出来
01:11
which is a type
of electromagnetic radiation
17
71377
2477
这也是一种电磁辐射的形式
01:13
with higher energy than visible light,
and lower energy than Gamma rays.
18
73854
5494
它的能量高于可见光,低于伽马射线
01:19
X-rays are powerful enough
to fly through many kinds of matter
19
79348
3952
X光足可以穿透任何物质
01:23
as if they are semi-transparent,
20
83300
2051
好像任何物质都是半透明的一样
01:25
and they're particularly useful
for medical applications
21
85351
3564
X光的这一特性使得它在医学上应用广泛
01:28
because they can make images of organs,
like bones, without harming them,
22
88915
4592
因为它可以下不伤害器官骨骼的情况下
获得器官以及骨骼的图像
01:33
although they do have a small chance
23
93507
1856
尽管有极小的可能
01:35
of causing mutations
in reproductive organs,
24
95363
2450
它会引起分裂细胞突变
01:37
and tissues like the thyroid,
25
97813
2087
像甲状腺组织
01:39
which is why lead aprons are often
used to block them.
26
99900
3504
这也就是为什么人们经常会用铅围裙去阻挡X光
01:43
When X-rays interact with matter,
they collide with electrons.
27
103404
4396
当X光与其他物质发生作用时,它会撞击电子
01:47
Sometimes, the X-ray transfers all of its
energy to the matter and gets absorbed.
28
107800
4692
有时候,X光会将它所有的能量转
移到其它物质上并被该物质所吸收,
01:52
Other times, it only transfers
some of its energy,
29
112492
3283
而有时, 它只转移了一部分能量
01:55
and the rest is scattered.
30
115775
1943
剩余的能量则分散开来
01:57
The frequency of these outcomes
31
117718
1880
这些结果的发生频率
01:59
depends on how many electrons
the X-rays are likely to hit.
32
119598
4234
取决于X光可能撞击到电子的数目
02:03
Collisions are more likely
if a material is dense,
33
123832
3178
物质的结构越紧密,碰撞越可能发生
02:07
or if it's made of elements
with higher atomic numbers,
34
127010
3153
又或者如果该物质有较高的原子数,
02:10
which means more electrons.
35
130163
2081
即较高电子数(原子数=核外电子数),
碰撞也越可能发生
02:12
Bones are dense and full of calcium,
which has a relatively high atomic number,
36
132244
5210
骨头结构紧密并富有钙质,
即有较高电子数
02:17
so they absorb X-rays pretty well.
37
137454
2498
所以骨骼就更容易吸X光
02:19
Soft tissue, on the other hand,
isn't as dense,
38
139952
3536
而其它较为柔软的物质,
02:23
and contains mostly lower
atomic number elements,
39
143488
3212
通常携带电子数较少
02:26
like carbon, hydrogen, and oxygen.
40
146700
3723
像碳、氢、氧气等物质
02:30
So more of the X-rays penetrate tissues
like lungs and muscles,
41
150423
4651
所以X光更容易穿透像肺和肌肉等柔软组织
02:35
darkening the film.
42
155074
2152
在屏幕显示黑色。
02:37
These 2-D pictures are only useful
up to a point, though.
43
157226
3666
但是这些2D影像并
不能非常清准确的反射人体的组织
02:40
When X-rays travel through the body,
44
160892
2114
当X光穿过人体的时候
02:43
they can interact with many atoms
along the path.
45
163006
3190
它会和它途中遇到的所有电子发生反应
02:46
What is recorded on the film reflects
the sum of all those interactions.
46
166196
4647
因此反映到屏幕上面的影像是所有反应的汇总
02:50
It's like trying to print 100 pages
of a novel on a single sheet of paper.
47
170843
5913
就像是我们将100页纸的内容都打在一页纸上一样
02:56
To see what's really going on,
48
176756
1928
如果你想要清楚地看清这些组织的结构
02:58
you would have to take X-ray views
from many angles around the body
49
178684
4181
你就需要从身体不同角度来照X光
03:02
and use them to construct
an internal image.
50
182865
3300
并用这些X光影像来构建出其内部的图像
03:06
And that's something
doctors do all the time
51
186165
2277
这就是医生们经常做的事情
03:08
in a procedure called a CT,
Computed Tomography scan,
52
188442
5137
CT 扫描
03:13
another Nobel Prize winning invention.
53
193579
2709
也赢得了诺贝尔奖
03:16
Think of CT like this.
54
196288
2150
我们可以这样理解CT扫描
03:18
With just one X-ray,
55
198438
1635
如果只有一道X光线
03:20
you might be able to see the density
change due to a solid tumor in a patient,
56
200073
5114
你可能只能看到有肿瘤影像
03:25
but you wouldn't know how deep
it is beneath the surface.
57
205187
3373
但是你并不能知道这个肿瘤有多深
03:28
However, if you take X-rays
from multiple angles,
58
208560
3206
但是如果你从各个角度来做X光扫描
03:31
you should be able to find
the tumor's position and shape.
59
211766
3921
你就能看清楚这个肿瘤的位置和形状
03:35
A CT scanner works by sending
a fan or cone of X-rays through a patient
60
215687
5558
CT扫描的工作原理是通过向探测器发射
03:41
to an array of detectors.
61
221245
2530
扇形或锥形的X光
03:43
The X-ray beam is rotated
around the patient,
62
223775
3185
X光将会在患者体内旋绕
03:46
and often also moved down
the patient's body,
63
226960
2894
X射线成螺旋形
03:49
with the X-ray source tracing
a spiral trajectory.
64
229854
3753
向下贯穿患者身体
03:53
Spiral CT scans produce data
that can be processed into cross sections
65
233607
4458
螺旋CT扫描产生的数据
能够被加工成截面
03:58
detailed enough to spot
anatomical features, tumors,
66
238065
3856
足够详细到可以看清
具有解剖学特征的组织、肿瘤、
04:01
blood clots, and infections.
67
241921
3145
血块和感染
04:05
CT scans can even detect
heart disease and cavities
68
245066
3534
CT扫描还可以检测到千年木乃伊
04:08
in mummies buried thousands of years ago.
69
248600
4040
所有的心脏疾病和空腔症状
04:12
So what began as Roentgen's happy accident
has become a medical marvel.
70
252640
4501
所以说琴轮的意外发现已成为了一个医学奇迹。
04:17
Hospitals and clinics now conduct over
100 millions scans each year worldwide
71
257141
6759
如今医院急诊所每年在全世界
要做超过一亿次的X光扫描
04:23
to treat diseases and save lives.
72
263900
2811
来治愈疾病挽救生命。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。