Can you outsmart the apples and oranges fallacy? - Elizabeth Cox
1,115,600 views ・ 2021-04-05
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ziteng Yang
校对人员: Helen Chang
00:07
Baking apple pie?
Discount orange warehouse has you covered!
0
7579
4667
做草莓派?
价格更低的橘子也能做成!
00:12
A fruit’s a fruit, right?
1
12246
1917
都是水果,对吗?
00:14
It’s 1988, and scientist James Hansen
has just testified
2
14329
4292
1988年,科学家
詹姆斯·汉森
曾在美国国会上言之凿凿,
00:18
to the United States Congress
that global warming trends
3
18621
3042
是由人类活动引起的,
00:21
are caused by human activity,
4
21663
2041
00:23
and will pose an increasing threat
to humanity in the future.
5
23704
3917
并且未来将对人类产生
愈发严重的威胁。
00:27
Well, well.
That’s unusually prescient for a human.
6
27913
5166
哇哦,哇哦,
真是非常有先见之明。
00:33
Looking for a wedding dress?
Try a new take on a timeless classic.
7
33287
4000
选婚纱?
试试永恒经典款。
00:37
It’s sleek, flattering and modest—
just like the traditional dress.
8
37287
4542
丝滑、奢华,又低调,
就像传统服饰一般。
00:42
Commercials.
Could anything be more insufferable?
9
42287
4500
商业广告。
有什么比这更难以忍受吗?
00:47
It’s 1997, and the United States Senate
has called a hearing about global warming.
10
47079
5708
1997年,美国参议院
关于全球气候变暖召开听证会。
00:52
Some expert witnesses point out that
past periods in Earth’s history
11
52829
3750
一些专家的证词指出,
纵观地球历史,以前的气候,
00:56
were warmer than the 20th century.
12
56579
2250
要比20世纪更高一些。
00:58
Because such variations
existed long before humans,
13
58829
3708
因为在人类出现之前,
许多自然变化已存在了很久,
01:02
the witnesses claim the current
warming trend
14
62579
2375
证词表明当前的气候变暖趋势,
01:04
is also the result of natural variation.
15
64954
3125
也是自然变化的结果。
01:08
Ah, there is something more insufferable
than a commercial.
16
68288
4916
哦,这确实比商业广告更难以忍受。
01:13
Luckily for the humans,
there’s one more expert witness.
17
73204
4542
对人类来说,幸运的是,
还有另外一个专家证词。
01:25
What are you looking at?
We’re all dressed.
18
85996
2917
你看什么?
我也穿衣服了。
01:28
At least we are by the logic
you just used.
19
88913
3208
至少用你刚才的逻辑,
我是穿了衣服的。
01:32
It’s as if you were to say
apples and oranges are both fruits,
20
92121
4000
你似乎在说,
苹果和橘子都是水果,
01:36
therefore they taste the same.
21
96121
2083
那它们味道就一样了。
01:38
Or that underwear, wedding dresses,
and suits are all clothes,
22
98204
3917
同理,内裤、婚纱和西装都是衣服,
01:42
therefore, they’re all equally appropriate
attire for a Senate hearing.
23
102121
4083
因此去参加听证会,
穿哪个都合适。
01:49
The European wars of the 19th century
and World War I were all wars, right?
24
109288
5625
19世纪的欧洲战争和第一次世界大战
都是战争,对吗?
01:56
So World War I couldn’t be any more
devastating than those other wars,
25
116371
5333
所以一战同其他战争的破坏性一样,
02:01
could it?
26
121704
1084
这合理吗?
02:04
Let’s say two people have a fever.
27
124496
2250
想像一下两个人发烧,
02:06
They must have the same disease
that’s causing that fever, right?
28
126746
3750
一定是由同种疾病引发的,
是吗?
02:13
Of course not.
One fever could be caused by chicken pox,
29
133329
4417
当然不是。
一个可能是鸡痘炎引发的,
02:17
the other by influenza,
or any number of other infections.
30
137746
4125
而另一个或许是因为流感,
或者还有很多其他感染病。
02:24
Like your claim about rising
global temperatures,
31
144621
3333
像你提到的全球
气温变暖,
02:27
these claims make a false analogy.
32
147954
2959
这样的类比就是错的。
02:30
You're assuming that because two phenomena
share a characteristic,
33
150954
4209
你假设,因为两个事件显示出了
同种特征,
02:35
in this case warming,
they are analogous in other ways,
34
155163
4666
在这里是气候变暖,
就认定它们其他地方存在类比性,
02:39
like the cause of that warming.
35
159829
2500
比如导致气候变暖的原因。
02:42
But there’s no evidence
that that’s the case.
36
162871
2833
但没有一项证据证明
这是对的。
02:45
Yes, there have been other warm periods
in Earth’s history—
37
165704
3209
当然,在地球的历史上还有其他
气温较高的时期,
02:48
no one’s disputing that the climate
fluctuates.
38
168913
3125
但没有人对气候波动
产生过怀疑。
02:52
But let's take a closer look at some of
those older examples of global warming,
39
172038
4916
让我们来仔细看一下气候变暖的
一些古典实例,
02:56
shall we?
40
176954
1042
可以吗?
02:58
The Cretaceous Hot Greenhouse,
92 million years ago,
41
178829
4084
白垩纪时期的温室气候,
9200万年前,
03:02
was so warm,
forests covered Antarctica.
42
182913
3125
温度非常高,
那时南极洲尚被森林覆盖。
03:06
Volcanic activity was likely responsible
for boosting atmospheric carbon dioxide
43
186038
5291
火山活动可能使大气
二氧化碳含量上升,
03:11
and creating a greenhouse effect.
44
191329
2709
最终造成温室效应。
03:14
The Paleocene-Eocene Thermal Maximum,
55 million years ago,
45
194038
5750
始新世极暖时期,
5500万年前,
03:19
was so warm, crocodiles swam the waters
of the Arctic Circle.
46
199788
4583
温度也非常高,那时鳄鱼可以在
北极圈游荡。
03:24
This warming may have been caused
by the drying of inland seas
47
204371
3708
气温升高可能是由
内陆海水干涸,
03:28
and release of methane,
a potent greenhouse gas,
48
208079
3750
以及甲烷释放所致,
甲烷是温室气体的重要成分,
03:31
from ocean sediments.
49
211829
2000
从海洋沉积物中产生。
03:34
Even among these other warm periods,
you’re making a false analogy.
50
214329
5459
即使再举几个气候变暖的例子,
你的类比也是错的。
03:39
Yes, they had natural causes.
51
219788
2291
当然,他们都受自然变化影响。
03:42
But each had a different cause,
52
222079
1917
但每个原因都不尽相同,
03:43
and involved a different amount
and duration of warming.
53
223996
3917
并且造成气温升高的程度
和持续时间也不同。
03:47
They’re as dissimilar as they are similar.
54
227954
2917
它们既相似,亦不同。
03:51
Taking them together,
all we can reasonably conclude
55
231121
3167
综上所述,
我们能推理出
03:54
is that the Earth’s climate
seems to change
56
234288
2625
地球的气候
似乎是随着地球的环境而变化的。
03:56
in response to conditions on the planet.
57
236913
3458
04:00
Today, human activity is a dominant force
shaping conditions on your planet,
58
240413
5416
如今,人类活动
是影响地球环境的主要因素,
04:05
so the possibility that it’s driving
global warming
59
245829
3167
所以人类活动正加速全球
气候变暖的说法
04:08
can’t be dismissed out of hand.
60
248996
2458
是不可磨灭的。
04:11
I’ll grant that the more complicated
something is,
61
251454
2750
我相信,
事情越复杂,
04:14
the easier it is to make
a mistaken analogy.
62
254204
3542
人们越容易使用
错误的类比。
04:17
That’s especially true because there are
many different types of false analogy:
63
257746
5208
这是真的,因为错误推理的种类
实在是五花八门:
04:23
that similar symptoms must share a cause,
64
263329
2542
比如相似的症状
一定是由同种原因引起的,
04:25
that similar actions must lead to similar
consequences, and countless others.
65
265871
5042
比如采取相似措施
一定会产生相似结果,
诸如此类。
04:31
Most false analogies you’ll come
across are far less obvious
66
271121
4792
大部分错误类比,
不如苹果和橘子的类比
那样显而易见,
04:35
than those comparing apples to oranges,
and climate is notoriously complex.
67
275913
5916
并且气候问题相当复杂。
04:41
It requires careful, rigorous study
and evidence collection—
68
281829
4542
这就需要细心、谨慎的研究,
并收集证据,
04:46
and making a false analogy like this
only impedes that process.
69
286371
5167
而错误类比只会阻碍研究进程。
04:58
It’s 2013, and the United Nations
Intergovernmental Panel on Climate Change
70
298829
5000
2013年,联合国政府间
气候变化专门委员会成立,
05:03
has found,
aggregating decades of research,
71
303829
2959
收集了过去几十年的研究,
05:06
that there is more than a 95% chance
the global warming trend
72
306788
3791
发现全球变暖的因素中
有超过95%,
05:10
since the mid-20th century
has been driven by human activity,
73
310579
3667
自20世纪中期以来,
是由人类活动造成的,
05:14
namely the burning of fossil fuels.
74
314621
2458
具体来讲就是化石燃料的燃烧。
05:18
You’re both pets,
75
318079
1584
你们都是宠物,
05:19
and he likes living in water,
so you should, too.
76
319663
4208
牠喜欢待在水里,
所以,你也应该那样。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。