Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

神秘的词源:Odd—Jessica Oreck与Rachael Teel

206,102 views

2013-12-05 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

神秘的词源:Odd—Jessica Oreck与Rachael Teel

206,102 views ・ 2013-12-05

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
翻译人员: Minglei Wang 校对人员: Bighead Ge
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6524
2336
神秘的词源:
00:08
Odd,
2
8860
1423
Odd,
00:10
different from what is usual or expected.
3
10283
3215
指不寻常或出乎意料的事物。
00:13
Though the modern word odd has many meanings,
4
13498
3040
尽管odd这个词在今天有很多意思,
00:16
mathematical or not,
5
16538
1912
无论是否和数学相关,
00:18
they can all be traced back
6
18450
1330
所有的意思都可以追溯到
00:19
to the Indo-European root uzdho,
7
19780
3483
印欧语系词根uzdho,
00:23
meaning pointing upwards.
8
23263
2955
意思是“指向上方的”。
00:26
Inspired by the idea
9
26218
1662
由于受到
00:27
of a vertical-pointed object,
10
27880
2312
垂直指向物体的启发,
00:30
speakers of Old Norse modified this root
11
30192
3006
古挪威语使用者将该词根改为
00:33
into a new word, oddi,
12
33198
2774
另一个新的单词oddi,
00:35
which was used to refer to a triangle,
13
35972
2667
这个词用来指代三角形
00:38
the simplest pointed object
14
38639
2176
这种最简单的
00:40
geometrically speaking.
15
40815
2380
几何有点物体。
00:43
A triangle with a long point,
16
43195
2336
人们发现,一个稍长的三角形,
00:45
like an arrow head
17
45531
1413
例如一个箭头
00:46
or a piece of land jutting out into the sea,
18
46944
2924
或一块伸入海洋的陆地,
00:49
was recognized to have two paired angles
19
49868
3178
是由两个成对的角
00:53
and a third that stood alone.
20
53046
2897
和第三个单独的角组成。
00:55
And over time, oddi began to refer
21
55943
3390
随着时间的推移,oddi开始指代
00:59
to something that wasn't matched or paired.
22
59333
3194
那些不对称或不成对的事物。
01:02
In Old Norse, oddi also came to mean
23
62527
3069
在古挪威语中,oddi也指
01:05
any number indivisible by two.
24
65596
3087
“任何无法被2除尽的数字”。
01:08
And odda mathr, the odd man,
25
68683
3014
odda mathr,也就是the odd man,
01:11
was used to describe the unpaired man
26
71697
2446
它用来表示
01:14
whose vote could break a tie.
27
74143
3098
“投出打破平局一票的人”。
01:17
Though the English never called a triangle odd,
28
77241
3203
尽管英国人从未用odd指代三角形,
01:20
they did borrow the odd number
29
80444
2870
但他们却借用了odd一词中“奇数”
01:23
and the odd man.
30
83314
1821
和“投出决定性一票的人”的含义。
01:25
And finally, in the 16th century,
31
85135
2729
到了16世纪,
01:27
the notion of the odd man out
32
87864
2584
“剩下的人(the odd man out)”
01:30
gave rise to our modern meaning peculiar.
33
90448
3333
最终发展为今天“怪异”的意思。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog