Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

字源探秘:Odd - Jessica Oreck 與 Rachael Teel

206,102 views

2013-12-05 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

字源探秘:Odd - Jessica Oreck 與 Rachael Teel

206,102 views ・ 2013-12-05

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
譯者: Geoff Chen 審譯者: Marssi Draw
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6524
2336
字源探秘:
00:08
Odd,
2
8860
1423
Odd
00:10
different from what is usual or expected.
3
10283
3215
意指「不尋常的事物」
00:13
Though the modern word odd has many meanings,
4
13498
3040
雖然現代 odd 這詞有多重用法
00:16
mathematical or not,
5
16538
1912
無論數學或其他
00:18
they can all be traced back
6
18450
1330
它們都可以追溯到
00:19
to the Indo-European root uzdho,
7
19780
3483
印歐語系的字根「uzdho」
00:23
meaning pointing upwards.
8
23263
2955
意思是「向上指」
00:26
Inspired by the idea
9
26218
1662
這個想法的靈感來自於
00:27
of a vertical-pointed object,
10
27880
2312
垂直指向的物體
00:30
speakers of Old Norse modified this root
11
30192
3006
古諾爾斯語 (Old Norse) 的使用者 把這個字根修改為
00:33
into a new word, oddi,
12
33198
2774
一個新的單詞「oddi」
00:35
which was used to refer to a triangle,
13
35972
2667
用來指三角形
00:38
the simplest pointed object
14
38639
2176
它是一個從幾何上說來
00:40
geometrically speaking.
15
40815
2380
最簡單的物體
00:43
A triangle with a long point,
16
43195
2336
有一個長點的三角形
00:45
like an arrow head
17
45531
1413
就像一個箭頭
00:46
or a piece of land jutting out into the sea,
18
46944
2924
或一塊伸入海洋的陸地
00:49
was recognized to have two paired angles
19
49868
3178
人們認識到 它有兩個成對的角度
00:53
and a third that stood alone.
20
53046
2897
和第三個單獨的角度
00:55
And over time, oddi began to refer
21
55943
3390
隨著時間的推移 人們開始以「oddi 」來指稱
00:59
to something that wasn't matched or paired.
22
59333
3194
那些不相同,或無法成對的東西
01:02
In Old Norse, oddi also came to mean
23
62527
3069
在古諾爾斯語中,oddi 也可以用來代表
01:05
any number indivisible by two.
24
65596
3087
任何一個無法用 2 相除的數字
01:08
And odda mathr, the odd man,
25
68683
3014
odda mathr 也就是 the odd man
01:11
was used to describe the unpaired man
26
71697
2446
被用來描述一個與眾不同的人
01:14
whose vote could break a tie.
27
74143
3098
他的票數能打破均勢
01:17
Though the English never called a triangle odd,
28
77241
3203
雖然英國人從來不以 odd 來指稱三角形
01:20
they did borrow the odd number
29
80444
2870
他們卻借來了 odd number (奇數) 的用法
01:23
and the odd man.
30
83314
1821
和 odd man (與眾不同的人)
01:25
And finally, in the 16th century,
31
85135
2729
最終到了 16 世紀
01:27
the notion of the odd man out
32
87864
2584
與眾不同之人的概念
01:30
gave rise to our modern meaning peculiar.
33
90448
3333
便賦予了其「怪異」的現代意義
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog