Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

Tajemnice mowy potocznej: "odd" - Jessica Oreck i Rachael Teel

205,445 views

2013-12-05 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

Tajemnice mowy potocznej: "odd" - Jessica Oreck i Rachael Teel

205,445 views ・ 2013-12-05

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Tłumaczenie: A. Konstancja Wiszniewska Korekta: Rysia Wand
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6524
2336
Tajemnice mowy potocznej:
00:08
Odd,
2
8860
1423
"odd",
00:10
different from what is usual or expected.
3
10283
3215
inny od tego, co zwykłe lub oczekiwane.
00:13
Though the modern word odd has many meanings,
4
13498
3040
Chociaż słowo "odd" ma dziś wiele znaczeń,
00:16
mathematical or not,
5
16538
1912
w matematyce i nie tylko,
00:18
they can all be traced back
6
18450
1330
wszystkie one wywodzą się
00:19
to the Indo-European root uzdho,
7
19780
3483
od indoeuropejskiego rdzenia "uzdho",
00:23
meaning pointing upwards.
8
23263
2955
czyli "wskazujący do góry".
00:26
Inspired by the idea
9
26218
1662
Zainspirowani ideą
00:27
of a vertical-pointed object,
10
27880
2312
spiczastego pionowego obiektu,
00:30
speakers of Old Norse modified this root
11
30192
3006
użytkownicy języka Old Norse
00:33
into a new word, oddi,
12
33198
2774
zmienili ten rdzeń w nowe słowo "oddi",
00:35
which was used to refer to a triangle,
13
35972
2667
które odnosiło się do trójkąta,
00:38
the simplest pointed object
14
38639
2176
najprostszego obiektu spiczastego
00:40
geometrically speaking.
15
40815
2380
z geometrycznego punktu widzenia.
00:43
A triangle with a long point,
16
43195
2336
Trójkąt z długim wierzchołkiem
00:45
like an arrow head
17
45531
1413
przypominającym grot strzały
00:46
or a piece of land jutting out into the sea,
18
46944
2924
albo kawałek lądu wdzierający się w morze,
00:49
was recognized to have two paired angles
19
49868
3178
postrzegano jako dwa kąty do pary
00:53
and a third that stood alone.
20
53046
2897
a trzeci osobny.
00:55
And over time, oddi began to refer
21
55943
3390
Z czasem "oddi" zaczęło oznaczać
00:59
to something that wasn't matched or paired.
22
59333
3194
coś nadliczbowego albo nie do pary.
01:02
In Old Norse, oddi also came to mean
23
62527
3069
W Old Norse "oddi" zaczęło też oznaczać
01:05
any number indivisible by two.
24
65596
3087
każdą liczbę niepodzielną przez dwa.
01:08
And odda mathr, the odd man,
25
68683
3014
"Odda mathr", niepasujący element,
01:11
was used to describe the unpaired man
26
71697
2446
opisywał pojedynczego człowieka,
01:14
whose vote could break a tie.
27
74143
3098
którego głos mógł przechylić szalę.
01:17
Though the English never called a triangle odd,
28
77241
3203
Anglicy nie nazywali trójkąta nieparzystym,
01:20
they did borrow the odd number
29
80444
2870
ale pożyczyli liczbę nieparzystą
01:23
and the odd man.
30
83314
1821
oraz nadliczbowego człowieka.
01:25
And finally, in the 16th century,
31
85135
2729
W końcu w XVI wieku
01:27
the notion of the odd man out
32
87864
2584
pojęcie nadliczbowego elementu
01:30
gave rise to our modern meaning peculiar.
33
90448
3333
zapoczątkowało znaczenie "osobliwy".
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7