Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel
言葉の不思議:“Odd”― ジェシカ・オレックとレイチェル・ティール
205,326 views ・ 2013-12-05
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
翻訳: Mari Arimitsu
校正: Moe Shoji
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6524
2336
言葉の不思議
00:08
Odd,
2
8860
1423
“Odd”とは
00:10
different from what is usual or expected.
3
10283
3215
「普通でないもの」や
「奇抜なもの」を意味します
00:13
Though the modern word odd has many meanings,
4
13498
3040
現代の“odd”には数多くの意味があり
00:16
mathematical or not,
5
16538
1912
数学的な意味でも そうでなくても
00:18
they can all be traced back
6
18450
1330
その全てが
00:19
to the Indo-European root uzdho,
7
19780
3483
印欧祖語の“uzdho”
00:23
meaning pointing upwards.
8
23263
2955
「上を指す」という言葉に由来します
00:26
Inspired by the idea
9
26218
1662
この垂直で先の尖ったものから
ひらめきを得た
00:27
of a vertical-pointed object,
10
27880
2312
この垂直で先の尖ったものから
ひらめきを得た
00:30
speakers of Old Norse modified this root
11
30192
3006
古ノルド語の話者は
この語源から
00:33
into a new word, oddi,
12
33198
2774
“oddi”という新しい言葉を生み出します
00:35
which was used to refer to a triangle,
13
35972
2667
これは幾何学的に
00:38
the simplest pointed object
14
38639
2176
最も単純な先が尖った形である
00:40
geometrically speaking.
15
40815
2380
三角形を意味しました
00:43
A triangle with a long point,
16
43195
2336
先端の長い三角形
つまり ―
00:45
like an arrow head
17
45531
1413
矢じりや
00:46
or a piece of land jutting out into the sea,
18
46944
2924
海に突き出した半島などには
00:49
was recognized to have two paired angles
19
49868
3178
2つの対をなす角と
00:53
and a third that stood alone.
20
53046
2897
3つ目の独立した角があると
みなされました
00:55
And over time, oddi began to refer
21
55943
3390
時を経て “oddi”は次第に
00:59
to something that wasn't matched or paired.
22
59333
3194
調和しないものや
対をなさないものを指すようになりました
01:02
In Old Norse, oddi also came to mean
23
62527
3069
古ノルド語ではまた
01:05
any number indivisible by two.
24
65596
3087
2で割り切れない数(奇数)も
意味するようになりました
01:08
And odda mathr, the odd man,
25
68683
3014
“odda mathr”は
「特異な人」を指し
01:11
was used to describe the unpaired man
26
71697
2446
対をなす相手がいないような
01:14
whose vote could break a tie.
27
74143
3098
「均衡を破る人」を意味しました
01:17
Though the English never called a triangle odd,
28
77241
3203
英語では三角形を
“odd”と呼ぶことはありませんでしたが
01:20
they did borrow the odd number
29
80444
2870
「奇数」や「特異な人」として
01:23
and the odd man.
30
83314
1821
使われました
01:25
And finally, in the 16th century,
31
85135
2729
16世紀になると
01:27
the notion of the odd man out
32
87864
2584
「変わり者」という概念をもとに
01:30
gave rise to our modern meaning peculiar.
33
90448
3333
現代の「風変わり」
という意味になったのです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。