Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

Geheimnisse der Sprache: "Odd" – Jessica Oreck und Rachael Teel

205,442 views

2013-12-05 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel

Geheimnisse der Sprache: "Odd" – Jessica Oreck und Rachael Teel

205,442 views ・ 2013-12-05

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Übersetzung: Tonia David Lektorat: Marcel Grille
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6524
2336
Geheimnisse der Sprache:
00:08
Odd,
2
8860
1423
"Odd" (eigenartig),
00:10
different from what is usual or expected.
3
10283
3215
"ungewöhnlich" oder "unerwartet".
00:13
Though the modern word odd has many meanings,
4
13498
3040
Obwohl das moderne Wort "odd" viele Bedeutungen hat,
00:16
mathematical or not,
5
16538
1912
mathematische und andere,
00:18
they can all be traced back
6
18450
1330
lassen sie sich alle zurückführen
00:19
to the Indo-European root uzdho,
7
19780
3483
auf den indogermanische Wortstamm "uzdho",
00:23
meaning pointing upwards.
8
23263
2955
was "aufwärts zeigend" bedeutet.
00:26
Inspired by the idea
9
26218
1662
Inspiriert durch die Idee
00:27
of a vertical-pointed object,
10
27880
2312
eines vertikal spitz zulaufenden Objekts,
00:30
speakers of Old Norse modified this root
11
30192
3006
veränderte sich im Altnordischen dieser Wortstamm
00:33
into a new word, oddi,
12
33198
2774
zu dem neuen Wort "oddi",
00:35
which was used to refer to a triangle,
13
35972
2667
mit dem ein Dreieck bezeichnet wurde,
00:38
the simplest pointed object
14
38639
2176
das einfachste Objekt mit einer Spitze
00:40
geometrically speaking.
15
40815
2380
-- geometrisch gesehen.
00:43
A triangle with a long point,
16
43195
2336
Man erkannte, dass in einem Dreieck mit einer langen Spitze,
00:45
like an arrow head
17
45531
1413
wie eine Speerspitze,
00:46
or a piece of land jutting out into the sea,
18
46944
2924
oder eine Landzunge, die ins Meer hinausragt,
00:49
was recognized to have two paired angles
19
49868
3178
zwei Winkel ein gleichgroßes Paar ergeben
00:53
and a third that stood alone.
20
53046
2897
und ein dritter Winkel für sich allein steht.
00:55
And over time, oddi began to refer
21
55943
3390
Mit der Zeit bezeichnete "oddi" dann etwas,
00:59
to something that wasn't matched or paired.
22
59333
3194
was nicht zusammenpasst oder kein Paar ergibt.
01:02
In Old Norse, oddi also came to mean
23
62527
3069
In der altnordischen Sprache beschrieb "oddi"
01:05
any number indivisible by two.
24
65596
3087
dann auch eine Zahl, die nicht durch 2 teilbar ist.
01:08
And odda mathr, the odd man,
25
68683
3014
Und "odda mathr", engl. "odd man",
01:11
was used to describe the unpaired man
26
71697
2446
beschrieb einen einzelnen Mann,
01:14
whose vote could break a tie.
27
74143
3098
dessen Stimme eine Stimmengleichheit aufheben konnte.
01:17
Though the English never called a triangle odd,
28
77241
3203
Obwohl die Engländer nie ein Dreieck als "odd" bezeichneten,
01:20
they did borrow the odd number
29
80444
2870
entliehen sie "odd number" (ungerade Zahl)
01:23
and the odd man.
30
83314
1821
und "odd man" (Ersatzmann).
01:25
And finally, in the 16th century,
31
85135
2729
Und im 16. Jahrhundert entstand aus
01:27
the notion of the odd man out
32
87864
2584
dem Begriff "odd man out" (Außenseiter),
01:30
gave rise to our modern meaning peculiar.
33
90448
3333
die moderne Bedeutung des Wortes, eigenartig.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7