Mysteries of vernacular: Venom - Jessica Oreck and Rachael Teel
词源探秘: 毒液(Venom) - Jessica Oreck 和 Rachael Teel
44,360 views ・ 2013-06-07
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
翻译人员: Ning Zhang
校对人员: Binglei Shea
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13478
2274
字源探秘:
00:15
Venom,
2
15752
1778
毒液(Venom)
00:17
the poisonous fluid secreted by animals,
3
17530
2512
一种有毒的液体
00:20
like snakes and scorpions,
4
20042
1975
由蛇蝎等动物分泌出来
00:22
typically transmitted by bite or sting.
5
22017
5097
通常经由口咬或叮刺的方式
00:27
As vile as the word is now,
6
27114
2108
虽然现在这个字令人厌恶
00:29
the history of venom begins
7
29222
1504
但它的历史可追溯至
00:30
with the pleasant Indo-European root wen,
8
30726
3644
有着美好含义的印欧语词根“wen”
00:34
which meant to desire or strive for.
9
34370
4014
它是指渴望或力争的意思
00:38
Perhaps, not surprisingly, wen also generated
10
38384
3374
或者你也不会惊讶,“wen”也衍生出
00:41
a number of amiable modern words,
11
41758
2641
不少讨人喜爱的现代资
00:44
like win
12
44399
1256
比如胜利(win)
00:45
or wish.
13
45655
2440
或愿望(wish)
00:48
Wenes, a form of the original root,
14
48095
3115
“Wenes”是原本词根的一个形态
00:51
was tailored to the mythology of the time,
15
51210
2918
过去是专为了当时的神话而创造的
00:54
and applied to the Roman goddess of love, Venus,
16
54128
3733
并用于罗马爱神(Venus)身上
00:57
known to the Greeks as Aphrodite
17
57861
2969
希腊人称她为阿芙罗黛蒂(Aphrodite)
01:00
and to the Egyptians as Hathor.
18
60830
3183
埃及人则称她为哈索尔(Hathor)
01:04
From this milieu of amore,
19
64013
2502
在这充满爱的氛围下
01:06
the word wenesom emerged,
20
66515
2252
"Wenesom" 这词就诞生了
01:08
meaning love potion.
21
68767
2754
它意指“爱的毒药”
01:11
Over time, wenesom became venenum,
22
71521
4101
随着时间,"Wenesom"慢慢变成了 "Venenum"
01:15
a word that specifically described potions or medicines
23
75622
3419
这个词特别用作形容会在病人身上
01:19
that evoked intense physical reactions from the patient.
24
79041
4396
引起剧烈物理反应的药剂或药物
01:23
The definition of venenum
25
83437
1924
"Venenum" 的定义
01:25
eventually narrowed to refer solely
26
85361
1943
渐渐缩小到仅仅指
01:27
to poisonous concoctions,
27
87304
2626
有毒的药汁
01:29
a shift that puts us within striking distance
28
89930
3047
这个字义的转变使得我们
01:32
of the word under investigation.
29
92977
2839
与正在探究的那个词的距离接近了
01:35
A bit of shortening
30
95816
1271
只是缩短了一点点
01:37
and a slight distinction in source
31
97087
1961
以及来源有一些区别
01:39
brings us to venom,
32
99048
2072
我们便会得到毒液(venom)
01:41
a deadly fluid that comes from a snake
33
101120
3437
这致命液体是由蛇而来的
01:44
rather than a pharmacist.
34
104557
1966
而非药剂师
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。